Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Notice d'utilisation
contrAA 800
'
Spectromètre d
a bsorption atomique
de source continue haute résolution

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Endress+Hauser analytikjena contrAA 800

  • Page 1 Notice d'utilisation contrAA 800 Spectromètre d a bsorption atomique de source continue haute résolution...
  • Page 2 Analytik Jena AG Producteur Konrad-Zuse-Str.1 07745 Jena  Allemagne Téléphone + 49 3641 / 77 70 + 49 3641 / 77 92 79 Email info@analytik-jena.de Analytik Jena AG Service Konrad-Zuse-Str. 1 07745 Jena  Allemagne Téléphone + 49 3641 / 77 74 07 (hotline) Email service@analytik-jena.de http://www.analytik-jena.com...
  • Page 3: Table Des Matières

    contrAA 800 Table des matières Table des matières Informations de base ....................9 Remarques sur les instructions d'utilisation ..............9 Utilisation conforme à l'usage prévu ................10 Garantie et responsabilité ................... 10 Consignes de sécurité ..................... 11 Marquage de sécurité du contrAA 800 ............... 11 Exigences posées au personnel d'utilisation ...............
  • Page 4 Table des matières contrAA 800 Mise en place du contrAA 800 ..................54 Installer et démarrer ASpect CS ................... 56 Technique à tube graphite ................... 56 5.4.1 Raccordements du compartiment d'échantillons ............56 5.4.2 Paramètres logiciels pour la technique à tube graphite ..........57 5.4.3 Mise en place du tube graphite dans le four ...............
  • Page 5 contrAA 800 Table des matières 6.7.5 Remplacement du tuyau d’aspiration ................ 121 6.7.6 Remplacement du kit de tuyaux sur l’AS-FD ............. 121 6.7.7 Nettoyer le passeur d’échantillons après un débordement du récipient ....121 Compresseur à piston PLANET L-S50-15 ..............122 Élimination de pannes ..................
  • Page 6 Table des matières contrAA 800 Figures Fig. 1 Symboles d'avertissement et d’alerte au verso de l’appareil ......11 Fig. 2 Symboles sur les parties avant et latérales de l’appareil ....... 13 Fig. 3 Vue de dessus (avec passeur d’échantillons AS-GF) ........26 Fig.
  • Page 7 contrAA 800 Table des matières Fig. 52 Vis de réglage utilisée pour aligner l’unité d’atomisation ......96 Fig. 53 Repères sur les fenêtres du four ..............98 Fig. 54 Électrodes et enveloppe du tube graphite ..........100 Fig. 55 Outillage du four ..................100 Fig.
  • Page 8 Table des matières contrAA 800...
  • Page 9: Informations De Base

    contrAA 800 Informations de base Informations de base Remarques sur les instructions d'utilisation Les instructions d’utilisation décrivent les trois modèles suivants de la série contrAA: Table des matières  contrAA 800 D – combinaison d’appareils pour les techniques à flamme et four graphite ...
  • Page 10: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    Informations de base contrAA 800 REMARQUE Le mot-clé Remarque donne des informations sur d'éventuels dommages matériels/d'éventuels dommages causés à l'environnement. Utilisation conforme à l'usage prévu Le contrAA 800 est un spectromètre d'absorption atomique de source continue haute résolution pour la technique d'atomisation par flamme, hydrure et au four graphite. Il est prévu pour la détermination séquentielle des traces de métaux et de non-métaux dans les échantillons solides, liquides et en solution.
  • Page 11: Consignes De Sécurité

    contrAA 800 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Pour votre propre sécurité, veuillez lire attentivement ce chapitre avant la mise en service afin d'assurer le bon fonctionnement du contrAA 800. Respecter les règles de sécurité présentées dans ces instructions d'utilisation ainsi que les messages et les remarques affichés par le logiciel de commande et d'évaluation sur l'écran de l'appareil.
  • Page 12 Consignes de sécurité contrAA 800 Numéro Symbole d'avertissement / d’alerte Signification et domaine d'application 1, 3 Avant d’ouvrir le capot, mettre l’appareil à l'arrêt et débrancher la fiche secteur. Attention ! Même lorsque Avertissement spécial pour le l’interrupteur de marche /arrêt de contrAA 800 D + G l’AAS est à...
  • Page 13: Fig. 2 Symboles Sur Les Parties Avant Et Latérales De L'appareil

    contrAA 800 Consignes de sécurité Partie avant de l’appareil et panneaux latéraux Fig. 2 Symboles sur les parties avant et latérales de l’appareil Numéro Symbole d'avertissement / d’alerte Signification et domaine d'application Veuillez les instructions (compartiment d’utilisation avant de de la lampe) commencer les travaux.
  • Page 14: Exigences Posées Au Personnel D'utilisation

    Consignes de sécurité contrAA 800 Numéro Symbole d'avertissement / d’alerte Signification et domaine d'application Veuillez les instructions d’utilisation avant de commencer les travaux. Surfaces brûlantes ! Risque de – (Sur le réglage brûlure sur le four à tube en hauteur) graphite brûlant et le brûleur Ne brancher et débrancher les (Signification, voir...
  • Page 15: Consignes De Sécurité Pour L'exploitation

    contrAA 800 Consignes de sécurité Consignes de sécurité pour l'exploitation 2.4.1 Généralités Veuillez respecter les avertissements suivants :  L'utilisateur du contrAA 800 est tenu de s'assurer avant chaque mise en service du bon état de l'appareil, y compris de ses dispositifs de sécurité. Cela vaut en particulier après chaque modification, extension ou réparation de l'appareil.
  • Page 16: Consignes De Sécurité Applicables À La Technique Par Flamme Ou À Four Graphite

    Consignes de sécurité contrAA 800  Avant d'ouvrir l'appareil, éteignez-le au niveau du commutateur de l'appareil et retirez la fiche secteur de la prise ! Les travaux sur le système électronique (sous l'habillage de l'appareil) doivent être effectués uniquement par le service après- vente d'Analytik Jena et par un personnel spécialisé...
  • Page 17: Consignes De Sécurité Relatives À L'ozone Et Aux Vapeurs Toxiques

    contrAA 800 Consignes de sécurité court-circuit avec le tube graphique chauffé de manière électrique existe. Les bijoux risquent d'atteindre des températures très élevées et de causer des brûlures.  Sous l'effet du chauffage du tube en graphite, des zones de dispersion électromagnétiques apparaissent avec des densités de flux ≤...
  • Page 18: Manipulation Des Échantillons Et Matières Auxiliaires Et D'exploitation

    Consignes de sécurité contrAA 800  L'exploitant doit effectuer toutes les semaines des inspections de sécurité visant à contrôler l'état général et l'étanchéité sur toutes les arrivées de gaz et raccords de gaz jusqu'à l'appareil. Pour ce faire, il faut constater une éventuelle chute de pression dans les systèmes et conduites sous pression raccordés.
  • Page 19: Décontamination Après Des Impuretés Biologiques

    contrAA 800 Consignes de sécurité Solvants organiques Dangers éventuels Méthylisobutylcétone (MIBK) inflammable, hautement volatil, malodorant Toluène inflammable, nocif pour la santé Kérosène inflammable, dangereux pour le milieu aquatique, nocif pour la santé Méthanol, éthanol, propanol inflammable, hautement toxique pour le premier et le troisième inflammable, nocif pour la santé, hautement volatil, Tétrahydrofurane (THF)
  • Page 20: Consignes De Sécurité Relatives À La Maintenance Et Aux Réparations

    Consignes de sécurité contrAA 800 Consignes de sécurité relatives à la maintenance et aux réparations Veuillez respecter les avertissements suivants :  La maintenance du contrAA 800 ne doit être effectuée que par le service après- vente d'Analytik Jena ou par un personnel spécialisé autorisé et formé par ses soins. Une maintenance effectuée de votre propre chef peut dérégler ou endommager l'appareil.
  • Page 21: Conditions D'installation

    contrAA 800 Conditions d'installation Conditions d'installation Conditions environnantes Le contrAA 800 ne doit être utilisé que dans des pièces fermées et ayant les caractéristiques d'un laboratoire d'analyses chimiques. Le lieu d'utilisation doit satisfaire aux conditions suivantes :  Le lieu d'installation doit être exempt de poussière, de courants d'air, de secousses, de vibrations et de vapeurs corrosives.
  • Page 22 Conditions d'installation contrAA 800 La prise apparente CEE (2 pôles + E Bleu 5UR 3 206-2 220/32, société Siemens) est mise à disposition conformément au contrat de livraison. Les autres composants du (par ex. PC, système d’atomisation hydrure, etc.) sont raccordés à...
  • Page 23: Alimentation En Gaz

    contrAA 800 Conditions d'installation Alimentation en gaz AVERTISSEMENT Risque d'explosion par sortie d’acétylène ! Risque de formation d’une atmosphère à faible concentration d’oxygène en cas de sortie de gaz ! L'exploitant doit garantir que le type de raccordement utilisé à la sortie des détendeurs de gaz comprimé...
  • Page 24: Gaz Qui Entrent En Jeu Dans La Technique À Flamme

    Conditions d'installation contrAA 800 3.3.2 Gaz qui entrent en jeu dans la technique à flamme La technique à flamme nécessite un oxydant (air comprimé ou protoxyde d'azote) ainsi que l’acétylène comme gaz de combustion. Dans le domaine analytique, le degré de pureté...
  • Page 25: Disposition De L'appareil Et Encombrement

    contrAA 800 Conditions d'installation Paramètres Propriétés Écart par rapport à l'arête supérieure de env. 200 à 300 mm l'appareil Diamètre du tube env. 100 à 120 mm Disposition de l’appareil et encombrement Le contrAA 800 est un appareil compact qui a été conçu comme un appareil de table. L’encombrement résulte de tous les composants du poste de mesure.
  • Page 26: Fig. 3 Vue De Dessus (Avec Passeur D'échantillons As-Gf)

    Conditions d'installation contrAA 800 Composants Largeur Hauteur Profondeur Poids [mm] [mm] [mm] [kg] Module fluidique HS 60 modulaire HS 55 modulaire HS 50 Sous la table de travail Compresseur PLANET ∅ 400 L-S50-15 Flacon à déchets ∅ 200 Fig. 3 Vue de dessus (avec passeur d’échantillons AS-GF)
  • Page 27 contrAA 800 Conditions d'installation Fig. 4 Vue latérale Fig. 5 Vue de dessus (avec passeur d’échantillons AS-FD)
  • Page 28: Fig. 6 Poste De Travail Du Contraa 800 Avec Dispositif D'aspiration

    Conditions d'installation contrAA 800 Fig. 6 Poste de travail du contrAA 800 avec dispositif d’aspiration...
  • Page 29: Fonctionnement Et Structure

    contrAA 800 Fonctionnement et structure Fonctionnement et structure Principe de mesure HR-CS AAS Le principe de mesure de la spectrométrie d'absorption atomique High Resolution Continuum Source (HR-CS AAS) tout comme des émetteurs linéaires conventionnels AAS (LS AAS) est basé sur l'absorption d'un rayonnement primaire par des atomes à l'état de base, Le signal d'absorbance constitue une dimension permettant de déterminer la concentration de l'élément concerné...
  • Page 30: Fig. 8 Compartiment À Échantillons Du Contraa 800 D

    Fonctionnement et structure contrAA 800 Les techniques d’atomisation suivantes sont prévues pour les différents modèles de la Atomiseur série contrAA 800 : Technique d’atomisation contrAA 800 F contrAA 800 G contrAA 800 D Système brûleur/nébuliseur   (technique à flamme) Tube graphite à...
  • Page 31: Fig. 9 Compartiment À Échantillons Du Contraa 800 F

    contrAA 800 Fonctionnement et structure Fig. 9 Compartiment à échantillons du contrAA 800 F Sur le contrAA 800 D et F, l’unité de cuvette des systèmes d’atomisation hydrure est placée non pas sur le brûleur, mais sur la chambre de mélange. Alternativement, sur la combinaison d'appareils contrAA 800 D et contrAA 800 G, la technique d'atomisation hydrure peut être associée à...
  • Page 32 Fonctionnement et structure contrAA 800 Fig. 10 Trajet optique du contrAA 800 Au niveau de la fente de sortie du monochromateur se trouve un détecteur à semi- Détecteur conducteur silencieux, sensible aux rayons UV (détecteur de matrice CCD). Ce dernier enregistre non seulement l'intensité...
  • Page 33: Lampe Xénon À Arc Court

    contrAA 800 Fonctionnement et structure Lampe Xénon à arc court Le contrAA 800 est équipé d’une lampe Xénon à arc court, utilisée pour le rayonnement continu. Du fait de la géométrie spéciale des électrodes et des paramètres physiques et techniques, il se forme un foyer optique chaud (hot-spot) qui émet une intensité de rayonnement élevée sur toute la plage spectrale significative pour l'AAS et située entre 185 - 900 nm.
  • Page 34: Atomiseur Électrothermique

    Fonctionnement et structure contrAA 800 Atomiseur électrothermique L'atomiseur électrothermique (EA) fait partie intégrante des modèles contrAA 800 G et D et a une importance centrale pour les travaux effectués dans le domaine EA et avec la technique HydrEA. Le système de four possède un tube graphite qui est réchauffé via des pièces de contact placées en travers de la gaine du tube.
  • Page 35: Four À Tube Graphite

    contrAA 800 Fonctionnement et structure  Rapports de température constants sur toute la longueur du tube Caractéristiques du four à tube graphite  Réalisation des courbes de température-temps linéaires basée sur un modèle de commande sans capteur, à l'aide des paramètres thermo-électriques enregistrés et d'un réglage adaptatif ...
  • Page 36: Flux De Gaz Dans L'enveloppe Du Four

    Fonctionnement et structure contrAA 800 Fig. 13 Four à tube graphite, ouvert Fenêtre du four Enveloppe du four Tube graphite, mis en place Fenêtre du four Ouverture de dosage avec insert de cône pour Partie mobile du four, ouverte graphite Fermeture du canal d’eau Partie fixe du four 4.4.2...
  • Page 37: Fig. 14 Flux De Gaz Intérieur Et Extérieur Dans Le Four À Tube Graphite

    contrAA 800 Fonctionnement et structure Fig. 14 Flux de gaz intérieur et extérieur dans le four à tube graphite 1, 3 Flux de gaz intérieur (gaz de purge) Flux de gaz extérieur (gaz de garde) La distribution de la chaleur à l’intérieur de l’enveloppe du four et l’évacuation de la chaleur ont lieu via une embase cylindrique fixée, en direction de la partie fixe du four.
  • Page 38: Variantes Du Tube En Graphite, Parties Du Four Et Utilisations

    Fonctionnement et structure contrAA 800 4.4.3 Variantes du tube en graphite, parties du four et utilisations Trois variantes de tube graphite sont disponibles :  Tube graphite standard (tube mural)  Tube graphite pour l'analyse des solides  Tube graphite avec plate-forme PIN ...
  • Page 39: Détecteur De Rayonnement

    contrAA 800 Fonctionnement et structure 4.4.4 Détecteur de rayonnement Le détecteur de rayonnement se trouve à droite, à côté du four à tube graphite. Il est incliné dans le sens du faisceau (10 sur Fig. 12 p.34). Il recalibre les températures du tube en recevant le rayonnement de l’intérieur du tube graphite sur un récepteur sandwich.
  • Page 40: Passeurs D'échantillons Solides Ssa 600 Et Ssa 6Z

    Fonctionnement et structure contrAA 800 Bras de prélèvement avec dispositif d’arrêt de canule Guide de tuyaux avec tuyau de dosage Panier à échantillons avec couvercle Seringue de dosage (500 µL) Flacon de déchets Flacon de réserve pour solution de rinçage (évent. diluant) Fig.
  • Page 41: Système À Flamme

    contrAA 800 Fonctionnement et structure Pour de plus amples informations sur les passeurs d'échantillons solides, veuillez consulter le manuel « Passeur d'échantillons solides SSA 600 » ou « Passeur d'échantillons solides SSA 6z ». En haut : SSA 6z pour l’alimentation manuelle des échantillons Page de gauche : SSA 600 pour l’alimentation automatique des échantillons...
  • Page 42: Bloc De Distribution De Gaz

    Fonctionnement et structure contrAA 800 4.6.1 Bloc de distribution de gaz Le bloc de distribution automatique du gaz alimente la flamme avec un apport d’acétylène et d’oxydant en quantités définies, sans qu’il y ait de variations de la pression. Il permet d'allumer et d'éteindre la flamme en toute sécurité. Le bloc de distribution du gaz dispose de trois entrées pour l'acétylène, l'air et le protoxyde d'azote.
  • Page 43: Fig. 20 Système Brûleur-Chambre De Mélange-Nébuliseur

    contrAA 800 Fonctionnement et structure nébuliseur. Après le nettoyage du système de chambre de mélange-nébuliseur, elle ne devra pas être réajustée. Fig. 20 Système brûleur-chambre de mélange-nébuliseur Brûleur Raccordement du capteur du siphon Vis de blocage du brûleur 10 Siphon Arrivée de gaz combustible 11 Capteur de siphon Assemblage vissé...
  • Page 44: Brûleur Et Type De Flamme

    Fonctionnement et structure contrAA 800 Fig. 21 Chambre de mélange et nébuliseur démontés Bouchon de sécurité Raccord du nébuliseur avec bague de blocage Tube de la chambre de mélange Sphère de rebondissement Ailette de mélange Nébuliseur avec raccord pour oxydant et raccord Tête de la chambre de mélange avec raccords pour tuyau de prélèvement pour les gaz, le nébuliseur et le siphon...
  • Page 45: Capteurs

    contrAA 800 Fonctionnement et structure Brûleur monofente de 50 mm (brûleur universel) Brûleur monofente de 100 mm Fig. 22 Types de brûleurs 4.6.4 Capteurs Le système brûleur/nébuliseur est contrôlé par divers capteurs, chargés d'assurer la sécurité du fonctionnement.  Un capteur de niveau à flotteur dans le siphon signale la hauteur de remplissage correcte de 80 mm de la colonne d'eau.
  • Page 46: Fig. 23 Passeur D'échantillons As-Fd Avec Module Fluidique

    Fonctionnement et structure contrAA 800 Les passeurs d’échantillons utilisent des paniers à échantillons de diamètres identiques. Il existe divers types de paniers à échantillons : 139 positions Panier à échantillons avec 129 emplacements pour flacons de 15 mL sur les voies extérieures et 10 emplacements pour flacons de 50 mL sur la voie intérieure 54 positions Panier à...
  • Page 47: Compresseur À Piston Planet L-S50-15

    contrAA 800 Fonctionnement et structure définie. Une seconde pompe à membrane aspire le liquide résiduel qui n’a pas été aspiré par le nébuliseur. Le passeur d’échantillons AS-FD avec fonction de dilution offre les avantages suivants :  Élaboration des solutions standards nécessaires à l’étalonnage, par dilution d’une ou plusieurs solutions standard dans le récipient de mélange ...
  • Page 48: Racleur - Dispositif De Nettoyage Automatique De La Tête Du Brûleur

    Fonctionnement et structure contrAA 800 constante. Il permet de mesurer des petites quantités d’échantillons par rapport à une solution porteuse, et ce de manière reproductible. Le mode de fonctionnement du module d'injection SFS 6 est basé sur une électrovanne avec deux entrées et une sortie vers le nébuliseur. Le tuyau de prélèvement nécessaire à...
  • Page 49: Accessoires Complémentaires - Système D'atomisation Hydrure

    contrAA 800 Fonctionnement et structure Câble de raccordement pour racleur Vis moletée Racleur Vis de réglage pour brûleur Vis moletée Tête de brûleur de 50 mm Fig. 25 Racleur sur tête de brûleur de 50 mm Accessoires complémentaires – Système d’atomisation hydrure La palette des systèmes d’atomisation hydrure s'étend du simple système Batch pour les utilisateurs disposant d'une faible quantité...
  • Page 50: Installation Et Mise En Service

    Installation et mise en service contrAA 800 Installation et mise en service ATTENTION Intervention interdite sans autorisation ! Cet appareil ne peut être monté, installé et réparé que par le service clientèle d'Analytik Jena ou par des personnes autorisées par Analytik Jena. ATTENTION Respecter les notices de sécurité...
  • Page 51: Fig. 26 Contraa 800 - Vue Latérale Avec Poignées

    contrAA 800 Installation et mise en service Bloc de connexions Poignée Interrupteur secteur Fig. 26 contrAA 800 – Vue latérale avec poignées Les contrAA 800 D et G comportent des raccords de médias pour les gaz et l’électricité contrAA 800 D + G ainsi que le fusibles à...
  • Page 52: Fig. 28 Bloc De Connexions Contraa 800 D Et G

    Installation et mise en service contrAA 800 Connexion PC Connexion COM réservé aux accessoires éventuels Connexion contrAA - PC (uniquement pour le service clientèle) Fusibles Lampe au Xénon F7/F8 T 3,15 A/H Raccord de gaz supplémentaire pour le four à tube graphite Raccord de gaz inerte pour le four à...
  • Page 53: Fig. 30 Bloc De Connexions Contraa 800 F

    contrAA 800 Installation et mise en service accessoires (imprimante, système d’atomisation hydrure, etc.) sont reliés en commun au secteur électrique via le bloc de distribution à 5 prises. Connexion PC Connexion COM réservé aux accessoires éventuels Connexion contrAA - PC (uniquement pour le service clientèle) Fusibles Lampe au Xénon F7/F8 T 3,15 A/H Conduite de raccordement au réseau pour contrAA...
  • Page 54: Mise En Place Du Contraa 800

    Installation et mise en service contrAA 800 Mise en place du contrAA 800 Le contrAA est installé et connecté par le service clientèle d’Analytik Jena ou par des personnes autorisées par Analytik Jena. Après les opérations de maintenance, le tube en graphite ou le système brûleur/nébuliseur et les raccordements du compartiment à...
  • Page 55: Fig. 31 Dispositif De Sécurité De Transport

    contrAA 800 Installation et mise en service Fig. 31 Dispositif de sécurité de transport 6. Remplir le réservoir d’eau de refroidissement qui se trouve dans le compartiment de la lampe jusqu’au repère « Max. » en y versant env. 4 litres d’eau du robinet. Mélanger de l’eau du robinet très dure (conductibilité...
  • Page 56: Installer Et Démarrer Aspect Cs

    Installation et mise en service contrAA 800 8. Relier le PC et le contrAA 800 à l'aide de câbles USB (1 dans Fig. 28 p.52 ou Fig. 30 p.53). Les raccords d’alimentation et de commande sont installés.  Installer et démarrer ASpect CS L’installation et le démarrage du logiciel de commande et d’analyse ASpect CS sont décrits dans le manuel «...
  • Page 57: Paramètres Logiciels Pour La Technique À Tube Graphite

    contrAA 800 Installation et mise en service Les raccordements du gaz, de l'eau de refroidissement et d’électricité sont installés sur des points fixes du four à tube graphite. Fig. 34 Raccordements du four à tube graphite Mâchoires du four avec électrodes Raccords d'eau de refroidissement : Fenêtre du four Tuyaux rouges...
  • Page 58: Fig. 35 Fenêtre Main Settings Sur Aspect Cs

    Installation et mise en service contrAA 800 Fig. 35 Fenêtre M sur ASpect CS ETTINGS Dans la technique de four à tube graphite, on distingue entre les options suivantes : Groupe Option Description Utiliser le four à tube graphite comme technique d’atomisation ECHNIQUE RAPHITE FURNACE...
  • Page 59: Mise En Place Du Tube Graphite Dans Le Four

    contrAA 800 Installation et mise en service 5.4.3 Mise en place du tube graphite dans le four REMARQUE Les tubes graphites du contrAA 800 sont une fabrication spéciale et ne doivent être commandés qu'auprès d’Analytik Jena. Ne pas utiliser d'autres tubes graphite. Sans quoi, le contrAA 800 pourrait être endommagé.
  • Page 60: Fig. 37 Four À Tube En Graphite Ouvert Avec Tube En Graphite

    Installation et mise en service contrAA 800 Fig. 37 Four à tube en graphite ouvert avec tube en graphite Fenêtre du four Enveloppe du four Tube graphite, mis en place Fenêtre du four Ouverture de dosage avec insert de cône pour Partie mobile du four, ouverte graphite Fermeture du canal d’eau...
  • Page 61: Formatage Du Tube Graphite

    contrAA 800 Installation et mise en service 5.4.4 Formatage du tube graphite Lors du formatage du tube graphite,  de l'oxygène atmosphérique est libéré du four et la force d'appui de la partie mobile du four est adaptée,  la température du tube est ré-étalonnée, ...
  • Page 62: Nettoyage / Cuisson Du Tube Graphique

    Installation et mise en service contrAA 800 5.4.5 Nettoyage / cuisson du tube graphique 1. En ASpect CS, faire pour ouvrir la fenêtre F URNACE ONTROL 2. Dans la partie C , régler les paramètres suivants : LEAN FURNACE .[°C] Température finale à...
  • Page 63: Fig. 38 As-Gf Installé

    contrAA 800 Installation et mise en service Fig. 38 AS-GF installé Logement de gauche dans le compartiment à Logement de droite dans le compartiment à échantillons échantillons Vis d’ajustage 1 (pour coordonnée Y) Position de rinçage Vis d’ajustage 2 (pour coordonnée X) Panier à...
  • Page 64: Fig. 39 As-Gf Avec Vis D'alignement Du Four

    Installation et mise en service contrAA 800 du tube graphite. Si le tuyau de dosage n’est pas dans l’ouverture, accrocher le passeur d’échantillons plus en avant/arrière (sens y). Pour cela, retirer le passeur d’échantillon du compartiment à échantillons. Décaler le dispositif d’accrochage de droite et de gauche à...
  • Page 65: Régler Le Passeur D'échantillons

    contrAA 800 Installation et mise en service 3. Pour la technique HydrEA, débloquer l’écrou de serrage du guide de tuyau et retirer le tuyau de dosage. Retirer le tuyau de dosage de la fixation prévue sur le bras de prélèvement. 4.
  • Page 66: Garnir Le Panier À Échantillons

    Installation et mise en service contrAA 800 Remplacer l’insert de pipetage (cône de dosage) dans le four à tube graphite à  l’aide de l’outil d’ajustage avec croix d’ajustement. Rabaisser le bras de prélèvement avec les boutons [ ] à la hauteur de ...
  • Page 67: Désinstallation Du Passeur D'échantillons

    contrAA 800 Installation et mise en service 5.5.4 Désinstallation du passeur d’échantillons 1. Arrêter le contrAA 800 et les accessoires en respectant l’ordre de mise à l'arrêt. 2. En cas d'accouplement HydrEA : Retirer le tuyau du gaz de réaction de la canule en titane. Retirer la canule en titane du guide de tuyaux.
  • Page 68: Paramètres Logiciels Pour La Technique D'atomisation Par Flamme

    Installation et mise en service contrAA 800 Fig. 42 Raccordements du système brûleur/nébuliseur Module d'ignition automatique 10 Arrivée de l'échantillon liquide Brûleur 11 Tuyau d'évacuation du siphon Vis de fixation du brûleur 12 Raccord d’oxydant (tuyau bleu) Repères pour l'orientation du brûleur 13 Dispositif d’accrochage AS-F/AS-FD, gauche Vis de butée en profondeur 14 Raccord d’oxydant complémentaire...
  • Page 69: Installation Pour L'alimentation Manuelle Des Échantillons

    contrAA 800 Installation et mise en service 5.6.3 Installation pour l'alimentation manuelle des échantillons En mode d'alimentation manuelle, l'échantillon est amené directement au système brûleur / nébuliseur. Il est possible d'utiliser le module d’injection SFS 6. REMARQUE Arrêter le contrAA 800 avant de procéder à l'installation ! Le branchement et le débranchement de contacts électriques peut endommager l’électronique sensible du contrAA 800.
  • Page 70 Installation et mise en service contrAA 800 1. Arrêter le contrAA 800 et les accessoires en respectant l’ordre de mise à l'arrêt. 2. Vérifier l’assise du système chambre de mélange-nébuliseur dans le dispositif de retenue du réglage en hauteur. Le panier du tube de la chambre de mélange doit être à...
  • Page 71: Installation Pour Mode De Travail En Continu Avec Passeur D'échantillons

    contrAA 800 Installation et mise en service 5.6.4 Installation pour mode de travail en continu avec passeur d’échantillons En mode de travail en continu, les échantillons sont alimentés par les passeurs d’échantillon AS-F ou AS-FD. Fig. 44 Technique à flamme, avec passeurs d’échantillons AS-FD et SFS 6 Module fluidique avec doseur Passeur d'échantillons AS-FD avec panier Tuyau pour liquide de rinçage...
  • Page 72 Installation et mise en service contrAA 800 4. Poser le bac collecteur sous le système brûleur/nébuliseur du compartiment à échantillons. 5. Insérer le tuyau d’évacuation placé sur le manchon du siphon sur le manchon ou dans l’ouverture pertinente du couvercle du flacon collecteur. Sécuriser le tuyau sur le siphon avec un collier de serrage.
  • Page 73: Fig. 45 Face Arrière Du Passeur D'échantillons As-Fd

    contrAA 800 Installation et mise en service 6. Visser le tuyau pour solution de rinçage à l’arrière du passeur d’échantillons (5, Fig. 45 p. 73). Remarque : Dans le cas de l’AS-FD, les tuyaux pour connecter le passeur d’échantillons et le module fluidique sont reliés par une gaine et numérotés. Les tuyaux sont fixés à...
  • Page 74: Fig. 46 Doseur Sur Le Module Fluidique De L'as-Fd

    Installation et mise en service contrAA 800 4. Visser le tuyau de dosage pour diluant (gainé, marquage « 1 ») sur le deuxième raccordement de la vanne (3 dans Fig. 46). 5. Immerger le tuyau pour solution de rinçage (marquage « 2 ») dans le flacon de réserve.
  • Page 75: Installer Le Module D'injection Sfs 6

    contrAA 800 Installation et mise en service 5.6.5 Installer le module d'injection SFS 6 Installer le module d’injection Fig. 47 SFS 6 installé pour l’alimentation manuelle des échantillons Tuyau vers l'échantillon / le passeur Tuyau pour la solution de rinçage d'échantillons Câble de connexion Tuyau vers nébuliseur...
  • Page 76: Remplacement Du Brûleur

    Installation et mise en service contrAA 800 2. Retirer la partie courte du tuyau de la canule du nébuliseur. 3. Débrancher le câble de commande du SFS 6 de l’AAS, puis retirer le module d’injection. 5.6.6 Remplacement du brûleur ATTENTION Risque de brûlure ! Pour le démontage du brûleur chaud, veuillez utiliser une petite fourche spéciale (accessoire disponible en option).
  • Page 77: Mise En Service Du Contraa 800 Avec Accessoires

    contrAA 800 Installation et mise en service Fig. 48 Vis sur la mâchoire avant du brûleur Fig. 49 Rail de fixation / Vis moletées du racleur Rail de fixation pour racleur, monté sur le brûleur 2 Tiges de guidage Vis moletées Mise en service du contrAA 800 avec accessoires 5.7.1 Ordre de mise en marche...
  • Page 78: Ordre De Mise À L'arrêt

    Installation et mise en service contrAA 800 5.7.2 Ordre de mise à l'arrêt REMARQUE Risque de détérioration de la lampe ! Après la mise à l'arrêt de la lampe Xénon à arc court, le circuit de refroidissement de la lampe Xénon devrait continuer à marcher pendant 30 s avant d'arrêter l'appareil AAS. 1.
  • Page 79: Entretien Et Maintenance

    contrAA 800 Entretien et maintenance Entretien et maintenance AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Avant de procéder aux travaux de maintenance, arrêter le contrAA 800 et débrancher la fiche secteur. L'alimentation électrique du contrAA 800 n'est complètement interrompue qu'en débranchant la fiche secteur. Lorsque l'interrupteur principal est actionné, certaines parties du spectromètre et la prise de sortie restent sous tension.
  • Page 80: Aperçu De La Maintenance

    Entretien et maintenance contrAA 800 AVERTISSEMENT L’exploitant s’engage à décontaminer l'appareil avant les maintenances ou réparations. Il en va de sa responsabilité. Ceci s'applique aux cas de contamination de l'appareil avec des substances extérieures et intérieures dangereuses. ATTENTION L'utilisateur n'est pas autorisé à effectuer des travaux d'entretien et de maintenance sur l'appareil et les composants autres que ceux qui sont décrits dans ce chapitre.
  • Page 81 contrAA 800 Entretien et maintenance Objet de la Opération Raison, fréquence maintenance Raccords de gaz Contrôler l'étanchéité 1 fois par semaine et après chaque renouvellement des connexions ou en cas de baisse importante de la pression affichée sur le manomètre d'alimentation externe en gaz Unité...
  • Page 82: Appareil De Base

    Entretien et maintenance contrAA 800 Objet de la Opération Raison, fréquence maintenance Système brûleur/nébuliseur Système Démonter et nettoyer. Optimiser Suivant le matériel brûleur/nébuliseur éventuellement la sensibilité d’échantillonnage analysé ; les échantillons biologiques ou les échantillons à haute teneur en sel nécessitent un nettoyage fréquent.
  • Page 83: Nettoyage Du Compartiment À Échantillons

    contrAA 800 Entretien et maintenance Les fusibles des contrAA 800 D et G se trouvent au dos de l'appareil, sur le bloc de contrAA 800 D + G connexions et le compartiment à échantillon. Ils sont étiquetés. Fusibles voir 2, 4 dans Fig. 27 p.51 Fusibles, face arrière Numéro du fusible...
  • Page 84: Remplacer L'émetteur Continu (Lampe Xénon À Arc Court)

    Entretien et maintenance contrAA 800 6.2.3 Remplacer l’émetteur continu (lampe Xénon à arc court) AVERTISSEMENT Risque de choc électrique ! Sur demande d’ASpect CS, mettre le contrAA 800 à l'arrêt avec l’interrupteur secteur avant de remplacer la lampe et le débrancher ! AVERTISSEMENT Risque d'explosion ! L'ampoule de la lampe est sous pression (pression à...
  • Page 85: Fig. 50 Masque Facial

    contrAA 800 Entretien et maintenance Fig. 50 Masque facial Le logiciel Aspect CS guide le client lors du remplacement de l’émetteur continu. 1. Démarrer le logiciel ASpect CS. Démarrer l’assistant dans la fenêtre M en cliquant sur [L ETTINGS REPLACEMENT 2.
  • Page 86 Entretien et maintenance contrAA 800 6. A l'aide de la clé Allen 5 mm (fait partie de la fourniture), retirer la vis de fixation horizontale du boîtier de la lampe. Ceci permet de pousser le boîtier de la lampe vers l'avant sur les deux boulons-guide vers et de couper la liaison électrique (invisible).
  • Page 87 contrAA 800 Entretien et maintenance 12. Avec la clé Allen de 3 mm, débloquer les quatre vis situées en haut du boîtier de la lampe. 13. Retirer la plaque du boîtier avec ampoule et emballage de sécurité par le haut. Pousser l'emballage de sécurité vers le bas de manière à...
  • Page 88 Entretien et maintenance contrAA 800 15. Retirer la nouvelle ampoule de l’emballage de transport. Remarque : L’emballage de transport peut être utilisé pour assurer le transport de l’ampoule usagée. 16. Retirer la partie en mousse de la cathode de la lampe. Ouvrir l'emballage de sécurité...
  • Page 89 contrAA 800 Entretien et maintenance 18. Serrer la plaque de fixation avec la clé Allen de 3 mm sur le boîtier de la lampe. 19. Pousser le couvercle de l’emballage de sécurité sous la languette. 20. Revisser la poignée de la lampe sur le boîtier de la lampe. 21.
  • Page 90: Protection Contre Les Températures Excessives Et Chauffage Incontrôlé Du Four

    Entretien et maintenance contrAA 800 24. Raccorder les tuyaux d'eau de refroidissement au bas du boîtier de la lampe. Pour ce faire, enfoncer les raccords enfichables des tuyaux sur les pièces opposées du boîtier de la lampe (tuyau de gauche - entrée de gauche ; tuyau de droite - entrée de droite) et presser jusqu'en butée.
  • Page 91: Vérifier Le Niveau D'eau De Refroidissement Et Remplacer L'eau De Refroidissement

    contrAA 800 Entretien et maintenance 6.2.5 Vérifier le niveau d'eau de refroidissement et remplacer l'eau de refroidissement Contrôler le niveau d'eau de refroidissement une fois par mois. Le réservoir de liquide de refroidissement utilisé pour refroidir le four à tube graphite et la lampe Xénon à arc court se trouve dans le compartiment de la lampe.
  • Page 92 Entretien et maintenance contrAA 800 L'eau de refroidissement doit être renouvelée une fois par an. Parallèlement, nettoyer Renouvellement le réservoir d'eau de refroidissement pour ne pas salir le spectromètre. Pour ce faire, il de l'eau de suffit de démonter le module de réservoir d’eau de refroidissement et de pompe placé refroidissement dans le compartiment de la lampe.
  • Page 93 contrAA 800 Entretien et maintenance Démonter et nettoyer le module comprenant le réservoir d'eau de refroidissement : 7. Détacher les tuyaux placés à l'arrière du réservoir d'eau de refroidissement et relier par fermeture à clic. 8. Débrancher la fiche de la pompe du panneau arrière. 9.
  • Page 94: Remplacer Le Filtre À Air

    Entretien et maintenance contrAA 800 Remonter l’émetteur continu : 16. Insérer l’émetteur continu dans le compartiment à lampe. 17. A l'aide de la clé Allen de 5 mm, serrer la vis de fixation du boîtier de la lampe. Ceci permet d'enfoncer le boîtier de la lampe sur les deux boulons-guide vers l'arrière, dans la liaison enfichable multipôles électrique.
  • Page 95: Contrôler L'étanchéité Des Raccords De Gaz

    contrAA 800 Entretien et maintenance  Dévisser le filtre à air du panneau arrière de l'appareil en procédant dans le sens anti- horaire. Insérer un filtre neuf. 6.2.7 Contrôler l'étanchéité des raccords de gaz L’étanchéité des raccords de gaz (à l'arrière de l'appareil) doit être vérifiée : ...
  • Page 96 Entretien et maintenance contrAA 800 rayonnement UV contre l’unité d'atomisation. Ceci pourrait entraîner la libération de rayonnements UV dangereux hors du compartiment à échantillons. Sur le contrAA 800 D, l’unité d'atomisation est alignée par rapport à la profondeur du Alignement sur contrAA compartiment à...
  • Page 97: Four À Tube Graphite

    contrAA 800 Entretien et maintenance 3. Allumer la flamme avec le bouton [I GNITE FLAME 4. Passer à l’onglet M ANUAL PTIMIZATION 5. Sélectionner une ligne d’éléments, par ex. Cu324 et cliquer sur [S 6. Faire aspirer une solution test, par ex. Cu / 2 mg/L par le nébuliseur et démarrer l'affichage en continu de la valeur mesurée avec [S ].
  • Page 98: Nettoyage Des Surfaces En Graphite

    Entretien et maintenance contrAA 800 Pour éliminer les salissures importantes, utiliser un tenside non agressif. Solution de nettoyage : Utiliser un mélange d'eau déminéralisée et une solution de nettoyage à 1 Vol%. 1. Retirer la fenêtre du four à la main en effectuant une rotation. Ne pas toucher les fenêtres ! 2.
  • Page 99: Nettoyage Et Remplacement Du Tube Graphite

    contrAA 800 Entretien et maintenance 4. Retirer l’insert de pipetage de l'enveloppe du four et nettoyer dans une solution de concentration molaire 0,1-1. Ensuite, rincer à l’eau légèrement acidifiée ou déminéralisée. 5. Nettoyer les surfaces de contact de l’électrode dans la partie mobile du four avec un coton-tige, un chiffon non pelucheux imprégné...
  • Page 100 Entretien et maintenance contrAA 800 1, 3 Électrodes Enveloppe du four Fig. 54 Électrodes et enveloppe du tube graphite Vous pouvez faire exécuter ces travaux par le service clientèle dans le cadre de la maintenance régulière. Pour effectuer vous-même cette maintenance, vous avez besoin de l’outil spécial four proposé...
  • Page 101 contrAA 800 Entretien et maintenance 4. Dévisser le capot de la partie mobile du four. 5. Retirer l'ergot d'arrêt de la partie mobile du four et rabattre la partie mobile du four à fond vers le bas. 6. Débloquer soigneusement la bague isolante avec la clé à ergots et la dévisser entièrement à...
  • Page 102 Entretien et maintenance contrAA 800 8. Retirer la fenêtre du four de l’enveloppe du four. Retirer l’insert de pipetage. 9. Retirer les trois tuyaux de gaz. Pour ce faire, insérer la bague du raccord rapide et retirer le tuyau. Dévisser soigneusement les trois tubulures de gaz à l’aide de la clé...
  • Page 103 contrAA 800 Entretien et maintenance 12. Visser l’outil d’éjection avec broche ramenée jusqu’en butée dans la partie fixe du four. À l’aide de la clé adaptable, retirer l'enveloppe du four et l’électrode en forçant. Débloquer l’outil d’éjection et le dévisser à nouveau dans sa totalité.
  • Page 104 Entretien et maintenance contrAA 800 17. Visser la douille du capteur de température de l'eau de refroidissement des doigts dans la partie fixe du four. 18. Insérer le capteur dans la douille et visser avec l’écrou- raccord. 19. Contrôler les bagues d'étanchéité des trois tubulures et les remplacer en cas de détérioration.
  • Page 105 contrAA 800 Entretien et maintenance 22. Poser une nouvelle électrode parallèlement à la partie mobile du four et fixer avec le dispositif d'extraction (petite attache). Enfoncer l'électrode dans la mâchoire jusqu'en butée, en utilisant une clé adaptable. Risque de cassure de l’électrode ! Veillez à...
  • Page 106: Système Brûleur/Nébuliseur

    Entretien et maintenance contrAA 800 Système brûleur/nébuliseur Le système brûleur/nébuliseur doit être nettoyé à intervalles réguliers. Les salissures se présentent comme suit :  Rétrécissements du bord de la flamme du brûleur. Malgré un lavage à l'acide diluée suivi d'un arrêt du brûleur, on n'obtient aucune amélioration. ...
  • Page 107 contrAA 800 Entretien et maintenance Fig. 57 Système brûleur/nébuliseur Brûleur Nébuliseur Vis d’arrêt sur brûleur Tuyau d'évacuation du siphon Tube de la chambre de mélange 10 Capteur de siphon Assemblages vissés de la chambre de 11 Raccords à vis pour tuyaux sur tête de la chambre de mélange (4 pièces) mélange et nébuliseur Bague de blocage du nébuliseur...
  • Page 108: Nettoyage Du Brûleur

    Entretien et maintenance contrAA 800 1. Débloquer la vis d’arrêt (2 sur Fig. 57 p.107) du brûleur et retirer le brûleur du col. 2. Dévisser les raccords à vis pour tuyaux figurant sur la tête de la chambre de mélange et le nébuliseur (11, 13 sur Fig. 57) et retirer le tuyau d'aspiration des échantillons du nébuliseur.
  • Page 109 contrAA 800 Entretien et maintenance 2. Desserrer en croix les raccords à vis des mâchoires du brûleur (1 et 3 sur Fig. 59). 3. Éliminer les traces d'encrassement à l'aide de tiges de nettoyage (bandelettes de papier). 4. Nettoyer les mâchoires du brûleur dans une solution de HNO concentrée à...
  • Page 110: Nettoyage Du Nébuliseur

    Entretien et maintenance contrAA 800 Fig. 60 Brûleur, démonté Mâchoire du brûleur Mâchoire du brûleur Plaques d’écartement Corps du brûleur Fig. 61 Petites plaques d'écartement insérées dans les mâchoires du brûleur 6.5.3 Nettoyage du nébuliseur 1. Déposer le nébuliseur pendant plusieurs minutes dans un bain à ultrasons avec de l’acide nitrique à...
  • Page 111: Nettoyer La Chambre De Mélange

    contrAA 800 Entretien et maintenance 6.5.4 Nettoyer la chambre de mélange Nettoyer la chambre de mélange, constituée du tube et de la tête, en procédant comme suit : 1. Retirer les bagues d’étanchéité de la tête de la chambre. 2. Utiliser des solvants organiques appropriés ou suivant les substances analysées, nettoyer avec un acide minéral dilué...
  • Page 112 Entretien et maintenance contrAA 800 8. Fixer le système chambre de mélange/brûleur sur l'unité de réglage de la hauteur du compartiment à échantillons avec l'étrier de retenue (14 sur Fig. 57). Le repère doit se situer au-dessus des bords du dispositif de fixation. Le panier du tube de la chambre de mélange doit reposer uniformément sur le dispositif de retenue.
  • Page 113: Nettoyage Du Détecteur Pour Identification Du Brûleur

    contrAA 800 Entretien et maintenance Sphère de rebondissement Contre-écrou Écrou de réglage de la canule Canule intérieure Raccord d'oxydant Fig. 62 Pièces du nébuliseur 6.5.7 Nettoyage du détecteur pour identification du brûleur Un système de détection vérifie si le brûleur est bien posé sur le col de la chambre de mélange, avant d’allumer la flamme.
  • Page 114: Passeur D'échantillons Graphite As-Gf

    Entretien et maintenance contrAA 800 Passeur d’échantillons graphite AS-GF Effectuer les travaux de maintenance suivants sur l’AS-GF :  Élimination quotidienne des impuretés du panier à échantillons et du boîtier à l’aide d’un chiffon sec  Nettoyage du tuyau de dosage, raccourcissement, remplacement ...
  • Page 115 contrAA 800 Entretien et maintenance Fig. 64 Fenêtre A , onglet F UTOSAMPLER UNCTION TESTS Fig. 65 Fenêtre A DJUST SAMPLER...
  • Page 116: Maintenance Du Tuyau De Dosage

    Entretien et maintenance contrAA 800 6.6.2 Maintenance du tuyau de dosage Un tuyau de dosage endommagé, plié ou comprenant des dépôts peut falsifier les mesures. Les travaux de maintenance sont :  Nettoyage du tuyau de dosage  Raccourcir le tuyau de dosage ...
  • Page 117 contrAA 800 Entretien et maintenance Remarque : Le passeur d’échantillons s’abaisse uniquement par actionnement des touches fléchées. C’est pourquoi, après avoir saisi directement la valeur dans le champ de liste, actionner à nouveau les touches fléchées ! 6. Dans la partie P , définir le volume à...
  • Page 118: Remplacement De La Seringue De Dosage

    Entretien et maintenance contrAA 800 6.6.3 Remplacement de la seringue de dosage Les variantes suivantes s’appliquent aux passeurs d’échantillon AS-GF (tube en graphite) et AS-FD (technique à flamme). Les doseurs se distinguent uniquement par les dimensions de la seringue de dosage (500 ou 5 000 µL). 1.
  • Page 119: Nettoyer Le Passeur D'échantillons Après Un Débordement Du Récipient

    contrAA 800 Entretien et maintenance 6.6.4 Nettoyer le passeur d’échantillons après un débordement du récipient En cas de débordement du récipient de rinçage pendant l’analyse, interrompre immédiatement la séquence de travail et nettoyer l’appareil. 1. Stopper immédiatement le déroulement de l'analyse 2.
  • Page 120: Remplacement Des Canules Avec Guide De L'as-Fd

    Entretien et maintenance contrAA 800 Rinçage du récipient de 1. Dans ASpect CS / Technique à flamme, faire pour ouvrir la fenêtre mélange avant/après la UTOSAMPLER mesure 2. Dans l'onglet P du groupe W , saisir un Volume de 25 mL. ARAMETERS ASH MIX CUP 3.
  • Page 121: Remplacement Du Tuyau D'aspiration

    contrAA 800 Entretien et maintenance REMARQUE Risque de rupture ! Régler la hauteur de la canule de manière à ce qu’elle se termine 1- 2 mm au-dessus du récipient de rinçage. 4. Brancher le tuyau d’aspiration sur la nouvelle canule. Le passeur d’échantillons AS-F est opérationnel avec une canule neuve.
  • Page 122: Compresseur À Piston Planet L-S50-15

    Entretien et maintenance contrAA 800 3. Récipient de rinçage : Établir une évacuation indépendante, c’est-à-dire éliminer le coude dans le tuyau d’évacuation ou empêcher le tuyau d’évacuation d’immerger dans la solution du flacon de déchets. Récipient de mélange (uniquement AS-FD) : Faire pour ouvrir la fenêtre du passeur d’échantillons.
  • Page 123: Élimination De Pannes

    contrAA 800 Élimination de pannes Élimination de pannes Élimination de pannes conformément aux affichages de logiciel Le chapitre suivant décrit une série de problèmes que l'utilisateur peut en partie résoudre lui-même. Si ces problèmes apparaissent de manière répétée, en informer dans tous les cas le service clientèle d'Analytik Jena.
  • Page 124 Élimination de pannes contrAA 800 Code Message d'erreur d'erreur 2113 Cooling water flow too low! Cause Élimination Les canaux d'eau de refroidissement du Informer le Service   four à tube graphite et la lampe Xénon sont en partie bouchés Flux d'eau de refroidissement trop Vérifier le niveau d’eau de ...
  • Page 125: Défauts De L'appareil Et Problèmes D'analyse

    contrAA 800 Élimination de pannes Défauts de l'appareil et problèmes d'analyse D'autres problèmes ne pouvant pas être détectés par la surveillance du système, peuvent survenir. La mesure peut débuter. Il est le plus souvent possible de détecter ces erreurs au travers de mesures non plausibles (problèmes d'analyse) ou bien parce qu'elles sont visibles.
  • Page 126 Élimination de pannes contrAA 800 Les analytes s’évaporent trop tôt Appliquer la méthode d'addition standard   / tard (technique à tube Optimiser le programme du four  graphite) (par ex. rabaisser la température de pyrolyse) L'analyte est un métal alcalin (ou Effet alcalin, apport de tampons d’ionisation ...
  • Page 127 contrAA 800 Élimination de pannes Débit de gaz nébuliseur non Optimiser le débit de gaz nébuliseur   optimal (technique d’atomisation par flamme) Dérive Cause Élimination Oxygène dans l’air du tube Effectuer le formatage du tube graphite avant   graphite au début de la mesure de commencer la mesure...
  • Page 128: Transport Et Stockage

    Transport et stockage contrAA 800 Transport et stockage Préparer le contrAA 800 pour le transport  4 poignées (comprises dans la livraison) Outillage  Clé plate de 12 mm, 14 mm et 19 mm ATTENTION Risque de blessure ! Les différents modèles de la série contrAA 800 pèsent entre 140 kg et 170 kg. Prévoir 4 personnes pour le transport de l’appareil et utiliser les poignées vissées dans l'appareil.
  • Page 129 contrAA 800 Transport et stockage Le système brûleur/nébuliseur est aligné dans le compartiment à échantillons ; le four à tube graphite est amené dans la position de stationnement. Quitter le logiciel d'application ASpect LS. Arrêter le PC et contrAA 800 en ...
  • Page 130: Conditions Ambiantes Pour Le Transport Et Le Stockage

    Transport et stockage contrAA 800 Débloquer le raccord de protoxyde d'azote à la main ou avec une clé plate de  14 mm. 10. Déconnecter les raccordements électriques. 11. Retirer les quatre bouchons placés des deux côtés de l'appareil sur les trous des poignées, et les conserver.
  • Page 131: Élimination

    contrAA 800 Élimination Élimination Dans la spectrométrie d'absorption atomique, on n'a en général que des déchets liquides. Outre des ions métalliques et de métaux lourds, ils sont composés principalement de divers acides minéraux, qui sont utilisés lors de la préparation de l'échantillon.
  • Page 132: Spécifications

    Spécifications contrAA 800 Spécifications 10.1 Caractéristiques techniques 10.1.1 Données sur le contrAA 800 Équipement optique de réflexion avec revêtement de sécurité et système optique avec Système optique encapsulage étanche à la lumière Monochromateur Monochromateur double à échelle, à grille caractérisé par une distance focale de F = 380mm et un interstice variable ;...
  • Page 133 contrAA 800 Spécifications Alimentation électrique contrAA 800 D + G Tension 230 V ~ d'alimentation 50 / 60 Hz Fréquence Protection du réseau Coupe-circuit à fusible 35 A temporisé côté installation, dans Pas de disjoncteur ! le bâtiment Puissance absorbée Appareil de base : 2100 VA moyenne type...
  • Page 134 Spécifications contrAA 800 Alimentation électrique contrAA 800 F Tension 100-240 V ~ d'alimentation 50 / 60 Hz Fréquence Protection du réseau 16 A côté installation, dans le bâtiment Puissance absorbée Appareil de base : moyenne type 460 VA Appareil de base avec PC, moniteur et passeur d’échantillons : 650 VA Catégorie de II conformément à...
  • Page 135: 10.1.2 Exigences Min. Posées À L'ordinateur De Commande

    contrAA 800 Spécifications Les modèles de la série contrAA 800 ont les mêmes dimensions mais différents poids. Cotes et poids Masse contrAA 800 D 170 kg contrAA 800 G 170 kg contrAA 800 F 140 kg Dimensions : 780 mm x 625 mm x 775 mm (l x H x P) Transport de l'appareil Possible uniquement avec des poignées de transport bien vissées...
  • Page 136 Spécifications contrAA 800 Gaz additif : Air comprimé, exempt d'huile, de graisse et de particules Pression d'entrée : 600 à 700 kPa Circuits de sécurité Surchauffe trafo du chauffage du four pour protéger en cas de Rupture de tube graphite Exploitation avec four à...
  • Page 137: 10.1.4 Données Pour La Technique À Flamme

    contrAA 800 Spécifications 10.1.4 Données pour la technique à flamme Flamme d’acétylène/protoxyde d'azote (standard), flamme d’acétylène/protoxyde Types de flamme d'azote pour éléments difficilement atomisables comme le bore, l’aluminium, le silicium Acétylène/Air Brûleur à fente 50 mm, codé (standard) Brûleur à fente 100 mm, codé (en option) Acétylène/Protoxyde Brûleur à...
  • Page 138: 10.1.5 Données Des Accessoires Utilisés Pour La Technique D'atomisation Par Flamme

    Spécifications contrAA 800 10.1.5 Données des accessoires utilisés pour la technique d’atomisation par flamme Passeur d'échantillons sans fonction de dilution, entièrement piloté par PC Passeur d’échantillons AS-F Panier à échantillons 139/15 129 pièces, 15 mL Flacons d’échantillons 10 pièces, 50 mL Récipients spéciaux Panier à...
  • Page 139 contrAA 800 Spécifications Nettoyage automatique de la tête du brûleur pour flamme à protoxyde d'azote, piloté Racleur par PC Alimentation électrique par appareil de base AAS Génération chimique d’hydrures en mode d’injection de fluide et batch ; appareils à Systèmes d'atomisation structure modulaire pour les adapter facilement aux exigences modifiées hydrure Modèle...
  • Page 140: Directives Et Normes

    Spécifications contrAA 800 10.2 Directives et normes Le contrAA 800 a la classe de protection I. Classe et type de protection Le boîtier IP 20 a la classe de protection IP 20. Le contrAA 800 est conforme aux normes de sécurité Sécurité...
  • Page 141: Abréviations / Termes

    contrAA 800 Abréviations / Termes Abréviations / Termes Atomiseur électrothermique Système brûleur/nébuliseur Programme temps-heure / programme de four Mode EA Mode d'exploitation avec atomiseur électrothermique Ligne d'analyse Une raie spectrale définie par une prescription analytique Analyte L'élément à déterminer Atomiser Génération d'une vapeur atomique de l'échantillon Cuisson Réchauffer le four à...
  • Page 142 Abréviations / Termes contrAA 800 Programme de Une série de méthodes soumises à des conditions d'analyse compatibles mesure (c'est-à-dire même technique d'analyse, même distributeur etc.) et présentées dans un ordre précis. Un programme de mesure est utilisé pour analyser (semi-)automatiquement différents éléments d'une série d'échantillons et ce, "simultanément".
  • Page 143 contrAA 800 Index Index Caméra du four 39 Principe 29 Canule Acétylène Remplacer 120 Consignes de sécurité 17 Caractéristiques techniques 132 Alimentation électrique 21 Alimentation électrique 133, 134 Caractéristiques techniques 133, 134 Compresseur à piston 138 Alimentation en air comprimé Voir Module d'injection SFS 6 138 Compresseur à...
  • Page 144 Index contrAA 800 Retirer 54 Raccord de gaz, d'eau de refroidissement Disposition de l'appareil 25 Raccordements du compartiment à échantillons 57 Remplacer l'électrode 99 Eau de refroidissement Remplacer l'enveloppe du four 99 Circuit 33 Fusible Faire l’appoint 55, 91 Caractéristiques techniques 133, 134 Nettoyer le réservoir 92 Remplacer 83 Préparer le transport 129...
  • Page 145 contrAA 800 Index Technique à flamme 106 Sécurité de transport Technique à tube graphite 97 Installer 128 Vérifier les raccords de gaz 95 Seringue de dosage Message d'erreur ASpect CS 123 Remplacer 118 Mesures de décontamination 19 SFS 6 Module d’injection Voir SFS 6 Désinstaller 75 Module fluidique Fonction 47...
  • Page 146 Index contrAA 800 Mettre en place dans le four 59 Types de flamme 44 Modèles 38 Nettoyer 62 Retirer du four 60 Unité d'exploitation 32 Type de protection 140 Utilisation 10 Types de brûleurs 44...

Table des Matières