Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour Jumbo 320 FF:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

Montageanleitung
Fernscheinwerfer
Mounting Instructions
Driving lamps
Instructions de montage
Projecteurs longue portée
Monteringsanvisning
Fjärrstrålkastare
Montagehandleiding
Vèrstralers
Instrucciones de montaje
Faros de largo alcance
Istruzioni di montaggio
Proiettori di profondità
Asennusohje
Lisäkaukovalot
Jumbo 320 FF

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hella Jumbo 320 FF

  • Page 1 Montageanleitung Fernscheinwerfer Mounting Instructions Driving lamps Instructions de montage Projecteurs longue portée Monteringsanvisning Fjärrstrålkastare Montagehandleiding Vèrstralers Instrucciones de montaje Faros de largo alcance Istruzioni di montaggio Proiettori di profondità Asennusohje Lisäkaukovalot Jumbo 320 FF...
  • Page 2 Lieferumfang Leveransomfattning Dotazione di fornitura Kit includes De levering Osaluettelo Fourniture Volumen del suministro...
  • Page 3 Benötigtes Werkzeug Nödvändiga verktyg Utensili necessari Tools required Noodzakelijk gereegschap Tarvittavat työkalut Outillage nécessaire Herramientas necesarias SW 17 3 mm / 6 mm Ø 3,5 / 6 / 11 / 12 mm...
  • Page 4 Ø 5 mm Ø 11 mm Ø 6 mm...
  • Page 5 Ø 12 mm...
  • Page 6 Accesorios Zubehör Tillbehör (no se incluyen en el suministro) (nicht im Lieferumfang enthalten) (ingår ej i leveransen) Accessories Toebehoren Accessori (non in dotazione) (worden niet meegeleverd) (not included with kit) Lisätarvikkeet Accessoires (eivät kuulu toimitukseen) (non fournis) 12 V-55 W: 8GH 007 157-121 12 V: 8KA 002 309-811 24 V-70 W: 8GH 007 157-241 8HG 116 741-801...
  • Page 7 DEUTSCH Technische Änderungen vorbehalten 8 - 9 ENGLISH Subject to alteration without notice 10 - 11 FRANÇAIS Sous réserve de modifications techniques 12 - 13 SVENSKA Med förbehåll för tekniska förändringar 14 - 15 NEDERLANDS Technische wijzigingen voorbehouden 16 - 17 ESPAÑOL Reservadas modificaciones técnicas 18 - 19...
  • Page 8 Bei Anbau eines Zusatz- werden. Die Lampenfassungen scheinwerfers mit integriertem müssen aus Dichtigkeitsgründen Positionslicht sind bestimmte im Zusatzscheinwerfer verblei- Anbaumaße einzuhalten. Soll- ben. ten diese gesetzlichen Anbauvor- schriften nicht eingehalten wer- Der Anbau muss nach ECE R48 erfolgen. den, bzw. die Benutzung eines zusätzlichen Paares Positions- Auf jeden Fall müssen aber leuchten nicht zulässig sein darf...
  • Page 9 Schmutz kann bis zu 80% an Lichtleistung schlucken, Bei Fragen oder Einbauproble- Sie fahren sicher, wenn Sie gut men, rufen Sie bitte den HELLA Kundendienst, Großhändler an sehen und gesehen werden. oder wenden Sie sich an Ihre Haben Sie Ersatz-Lampen und Sicherungen im Wagen? Werkstatt.
  • Page 10 When mounting auxiliary lamps Installation must take place in with integrated position light it accordance with ECE R48. It is however essential that is necessary to observe certain country-specific laws are mounting dimensions. If these statutory mounting regulations observed. are not observed, or if the use of an additional pair of position lamps is not permissible do not operate the position lights.
  • Page 11 If you have questions or instal- You drive more safely when lation problems, please call the you can see and be seen well. HELLA Service, wholesaler, or Do you have spare bulbs and turn to your garage. fuses in your vehicle?
  • Page 12 Lors du montage d’un projecteur lampes doivent rester dans le de complément avec feu de projecteur de complément. position intégré, il est nécessaire de respecter certaines cotes. Si Le montage est à réaliser selon le montage du feu ne respectait ECE R48.
  • Page 13 80 % du Pour toutes questions ou problèmes de montage, merci flux lumineux. Bien voir et être de contacter le service après- vu sont les deux conditions impératives pour une conduite vente HELLA, votre distribu- teur ou votre garage.
  • Page 14 Vid montering av extraljus med Monteringen ska utföras i integrerade positionsljus finns enlighet med ECE-R48. Nationella lagar måste alltid lagkrav gällande placering. följas. Om dessa mått inte hålls eller om det är förbjudet med extra positionsljus får inte positionslampan an- vändas.
  • Page 15 Utför ledningsdragning enligt Enligt kopplingsschema ans- Sidan 4: kopplingsschemat och anslut. luts positionsljusen och kopplas Elektrisk anslutning på tillsammans med parkerings- Enligt schema inkopplas ex- ljuset. trastrålkastarna tillsammans med Montera relät stänkvattenskyddat befintligt helljus. Fäst noga upp anslutningsled- och med anslutningarna nedåt ningarna..
  • Page 16 Bij de montage van een extra De lampfittingen moeten uit schijn-werper met geïntegre- dichtheidsoverwegingen in de erd positielicht zijn bepaalde extra schijnwerpers blijven zitten. afmetingen m.b.t. de montage te respecteren. Indien de wettelijke Inbouw dient plaats te vin- bepalingen niet worden gere- denin overeenstemming met ECE R48.
  • Page 17 In geval van vragen of monta- van de schijnwerpers schoon de auto? geproblemen verzoeken wij u blijven. Vuile glazen kunnen een contact met de HELLA-klan- vermindering van wel 80% van tenservice, de groothandel of de lichtopbrengst tot gevolg uw dealer op te nemen.
  • Page 18 Al adosar un faro adicional ser omitidos los portalámparas con luz de posición integrada, en el faro adicional por razones deberán observarse ciertas de estanqueidad. dimensiones de montaje. Dado el caso que no sean observadas El montaje debe efectuarse las prescripciones legales de conforme a la norma ECER48.
  • Page 19 Mantenga los dispersores fusibles en el coche? llame al Servicio postventa limpios. La suciedad puede de Hella o al mayorista, o absorber hasta el 80% del Comprobar que el sistema de bien diríjase a su taller. rendimiento luminoso. Ver y iluminación funciona impeca-...
  • Page 20 Nel montaggio di un proiettore tenuta i portalampada devono supple-mentare con luce di po- comunque rimanere montati sul sizione integrata devono essere proiettore supplementare. osservate alcune disposizioni. Nel caso tali norme non vengano rispettate o non sia consentito Il montaggio deve avvenire secondo la direttiva ECE R48.
  • Page 21 Lo sporco può tenza o il proprio grossista assorbire fino all’ 80% del- Controllare la perfetta funzio- HELLA oppure di rivolgersi l’ intensità luminosa. Quando nalità dell’impianto di illumi- alla propria officina. vedete bene e vi fate vede- nazione re bene viaggiate più...
  • Page 22 Asennettaessa on otettava huo- Valo on asennettava ECE R48: mioon, että lisäkaukovalot eivät n mukaan. Maakohtaisia lakeja on nou- saa sijaita lähivaloja ulompana. datettava joka tapauksessa. Asennettaessa on otettava huo- mioon, että lisäkaukovalot eivät saa sijaita lähivaloja ulompana. Mikäli lisävaloissa olevaa seison- ta/äärivaloa ei käytetä, on lam- B min.
  • Page 23 Liitä johdot kytkentäkaavan auton omien kaukovalojen Sivu 4: Sähköliitäntä mukaisesti. kanssa. Asenna rele niin, että liitäntänavat Kytkentäkaavan mukaan kyt- Äärivalot kytktaan kytkentäkaa- osoittavat alaspäin, jolloin rele on ketyt lisävalonheittimet toimivat mukaan yhdessä seison- suojattu roiskevedeltä. yhdessä auton omien kaukovalo- tavalojen kanssa. jen kanssa.
  • Page 24 © Hella KG Hueck & Co., D-59552 Lippstadt 460 919-00 02.11 Printed in Germany...