Publicité

Liens rapides

Chronographe
Mode d'emploi et garantie
fr
Tchibo GmbH D-22290 Hamburg · 88069FV05X07VICE · 2016-07
60
50
10
40
20
SEC
30
5
3 0
60
55
05
50
10
45
15
40
20
MIN
35
25
30

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tchibo 332 406

  • Page 1 Chronographe Mode d’emploi et garantie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg · 88069FV05X07VICE · 2016-07...
  • Page 2 Votre nouveau chronographe vous offre de nombreuses fonctions et vous éblouira par son design unique. Autre atout exceptionnel: quelques gestes vous suffiront pour échanger le bracelet et modifier ainsi l’apparence de votre chronographe. Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec cet article. L’équipe Tchibo www.fr.tchibo.ch/notices...
  • Page 3: Table Des Matières

    à l’arrière de de la date la montre Affichage de la fonction 27 Notes et conseils chronomètre d’entretien 10 Chronomètre 29 Elimination 16 Réglage des cadrans 32 Garantie du chronomètre 34 Service après-vente 17 Changer le bracelet Tchibo...
  • Page 4: Vue Générale

    Vue générale Trotteuse Aiguille des minutes du chronomètre Démarrage/arrêt Aiguille des heures du chronomètre Couronne Remise à zéro Trotteuse du chronomètre Aiguille des minutes du chronomètre Date...
  • Page 5: Affichage De L'heure

    Affichage de l’heure Minutes Heures Date Secondes...
  • Page 6: Réglage De L'heure Et De La Date

    Réglage de l’heure et de la date Votre montre a une couronne à trois positions: Marche normale Correction rapide de la date Arrêt de la montre et mise à l’heure Tirez la couronne en position pour arrêter la montre. Tournez la couronne pour mettre la montre à...
  • Page 7 La date change peu avant minuit. Si besoin est, faites passer l’aiguille des heures au-dessus du «12». Vous voyez ainsi s’il est midi ou minuit. Pour régler très précisément la montre, repérez-vous par rapport à un signal horaire, comme ceux émis à la radio ou à...
  • Page 8 Correction rapide de la date La correction rapide de la date vous permet de régler la date sans changer l’heure. Tirez la couronne à moitié en position et tournez-la dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la date souhaitée s’affiche.
  • Page 9: Affichage De La Fonction Chronomètre

    Affichage de la fonction chronomètre Secondes Minutes La fonction chronomètre s’affiche à travers les petites aiguilles des secondes et des minutes.
  • Page 10: Chronomètre

    Chronomètre Le chronomètre vous permet de lire une mesure allant jusqu’à 60 minutes. Lorsque vous utilisez le chronomètre, l’heure continue de s’afficher à l’aide des grandes aiguilles. Avant d’effectuer un chronométrage, chaque petite aiguille doit se trouver en position 60 ou 0: Si nécessaire, appuyez sur le bouton de remise à...
  • Page 11 Mesurer une durée Démarrage Arrêt Remise à zéro La durée mesurée s’affiche en minutes et secondes.
  • Page 12 Mesurer une durée avec interruption Démarrage Arrêt Redémarrage...
  • Page 13 Arrêt Remise à zéro...
  • Page 14 Mesurer un temps intermédiaire (la mesure continue à l’arrière-plan) Démarrage Temps intermédiaire Démarrage...
  • Page 15 Arrêt Remise à zéro...
  • Page 16: Réglage Des Cadrans Du Chronomètre

    Réglage des cadrans du chronomètre Si les aiguilles du chronomètre ne se réinitialisent pas en position 60 avant le chronométrage d’un intervalle de temps, vous devez les régler manuellement. Tirez la couronne en position 2. Appuyez sur le bouton démarrage/arrêt ou sur le bouton de remise à...
  • Page 17: Changer Le Bracelet

    Changer le bracelet Le chronographe est livré avec un bracelet en cuir et un bracelet métallique. Les bracelets s’échangent facilement. Le bracelet est fixé à la montre à l’aide d’une barrette à ressort. Poussez le dispositif de verrouillage sur le côté et sortez la barrette à...
  • Page 18 2. Insérez la barrette à ressort de l’autre bracelet à l’intérieur du blocage en face du dispositif de verrouillage de la montre. 3. Poussez le bouton de verrouillage sur le côté et fixez l’autre extrémité de la barrette.
  • Page 19: Réglage Du Bracelet Métallique

    Réglage du bracelet métallique Ouvrir le bracelet Ouvrez le fermoir de sécurité du bracelet..et soulevez le bracelet pour le dégager du système de blocage.
  • Page 20 Raccourcir le bracelet au niveau du fermoir Le bracelet est fixé dans le fermoir par une barrette à ressort. 1. Ouvrez le bracelet. 2. Appuyez sur la barrette à ressort à l’aide d’un objet pointu, retirez-la, puis remettez-la à la position sou- haitée.
  • Page 21 2. Appuyez sur la barrette à ressort au niveau du fermoir, comme décrit au paragraphe «Raccourcir le bracelet au niveau du fer- moir», puis retirez-la. 3. Mettez le bracelet dans l’outil comme indiqué sur l’illustration et faites sortir la goupille en l’en- fonçant dans le sens de la flèche (repère à...
  • Page 22 4. Sortez la goupille, le cas échéant avec une pince plate ou une pin- cette. 5. Retirez la goupille de l’autre côté du maillon en procédant de la même façon et retirez le maillon.
  • Page 23 6. Si nécessaire, retirez d’autres maillons en procédant de la même façon. Si vous voulez enlever plusieurs maillons, retirez-en le même nombre de part et d’autre de la montre pour que le fermoir reste au milieu du bracelet.
  • Page 24 7. Assemblez les deux extrémités du bracelet.
  • Page 25 8. Remettez la goupille en place en l’introduisant dans le sens inverse de la flèche figurant à l’arrière du bracelet et en - foncez-la avec l’outil jusqu’à ce qu’elle affleure. 9. Assemblez de nouveau le fermoir et le bracelet.
  • Page 26: Signification De L'indication En Bar À L'arrière De La Montre

    Signification de l’indication en bar à l’arrière de la montre...
  • Page 27: Notes Et Conseils D'entretien

    Lorsque la couronne est entièrement enfoncée, la montre est étanche pour les activités indiquées dans le tableau. Ne l’utilisez pas comme montre de plongée! Notes et conseils d’entretien • N’ouvrez jamais vous-même le boîtier de la montre. • La montre est protégée contre les chocs survenant lors d’une utilisation normale au poignet.
  • Page 28 • Il faut absolument éviter d’exposer la montre à des champs magné- tiques très intenses qui nuiraient à sa précision. • Le cuir a tendance à absorber l’humidité. Protégez le bracelet de l’humidité et enlevez votre montre pour dormir. • Changer la pile: cette montre analogique à quartz doit uniquement fonctionner avec une pile à...
  • Page 29: Elimination

    Elimination La montre, son emballage et la pile (déjà mise en place) sont produits à partir de matériaux précieux pouvant être recyclés afin de réduire la quantité de déchets et de soulager l’environnement. Eliminez l’emballage selon les principes de la collecte sélective en séparant le papier, le carton et les emballages légers.
  • Page 30 Ne jetez pas les piles avec les ordures ménagères! Vous êtes tenu par la législation de remettre les piles usagés aux centres de collecte de votre ville ou de votre commune ou aux commerces spécialisés vendant des piles.
  • Page 31 Made exclusively for: Tchibo GmbH, Überseering 18, 22297 Hamburg, Germany www.tchibo.ch Sous réserve de modifications techniques et esthétiques de l’article dues à l’amélioration des produits.
  • Page 32: Garantie

    à tous les vices de matériau et de fabrication survenant pendant la période de garantie. Pour bénéficier de la garantie, vous devez présenter un justificatif d’achat émis par Tchibo ou par un distributeur agréé par Tchibo. Si, contre toute attente, vous con statiez que votre produit présente un défaut, merci de remplir le...
  • Page 33 Vous pouvez faire effectuer les répa rations non couvertes par la garantie par le service après-vente Tchibo. Elles vous seront factu- rées au prix coûtant, selon un calcul individuel. Cette garantie contractuelle ne limite pas les droits résultant de la...
  • Page 34: Service Après-Vente Tchibo

    Hirsrütiweg article directement au service après-vente 4303 Kaiseraugst Tchibo, qui effectuera la répa ration et dont l’adresse figure ci-après. Pour les informations SCHWEIZ sur les produits, les com mandes d’ac cessoires 0844 - 22 55 82 ou les questions sur le service après-vente,...
  • Page 35 Bon de S.A.V. Merci de bien vouloir remplir ce bon en capitales d’imprimerie et de le joindre à l’article. Si le cas n’est pas couvert par la garantie*: Adresse (cocher la mention correspondante) Code postal, ville Merci de me retourner l’article Pays non réparé.
  • Page 36 Bon de S.A.V. Merci de bien vouloir remplir ce bon en capitales d’imprimerie et de le joindre à l’article. Référence: 332 406 Description du défaut Date d’achat Date/signature...

Table des Matières