Mettler Toledo XPR Série Manuel De Référence

Masquer les pouces Voir aussi pour XPR Série:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Balances d'analyse et comparateurs
XPR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mettler Toledo XPR Série

  • Page 1 Balances d'analyse et comparateurs...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Introduction Autres documents et informations .................. Explication des conventions et symboles utilisés ............. Acronymes et abréviations .................... Gamme de produits ..................... 1.4.1 Balances d’analyse XPR, pare-brise pleine hauteur ........... 1.4.2 Balances d’analyse XPR, pare-brise mi-hauteur..........1.4.3 Comparateurs d’analyse XPR ................. Information concernant la conformité...
  • Page 4 4.7.3 Emballage et stockage................... 35 Installer les périphériques ..................... 4.8.1 Raccorder une imprimante par USB..............36 4.8.2 Raccordement d’une imprimante par Bluetooth..........37 4.8.3 Raccordement d’un périphérique USB .............. 37 Pesée sous la balance ....................Utilisation Écran tactile ........................ 5.1.1 Sélection ou activation d’un élément..............
  • Page 5 5.3.2 Définition d'un poids de test combiné .............. 69 Tests .......................... 5.4.1 Aperçu des tests de routine................69 5.4.1.1 Essai d'excentration de charge..............5.4.1.2 Test de répétabilité................... 5.4.1.3 Test de sensibilité..................5.4.2 Création d’un nouveau test................70 5.4.3 Réalisation d'un test ..................71 5.4.3.1 Réalisation d’un "Essai d'excentration de charge"...
  • Page 6 5.11.1.1 Définition des positions de la tête de dosage ..........5.11.1.2 HeightDetect ................... 5.11.1.3 Emplacement de dosage absolue.............. 5.11.2 Gestion des données de la tête de dosage ............89 5.11.3 Modification de la pression de la pompe............91 5.11.4 Purge d'une tête de dosage pour liquides............91 5.11.5 Contrôle de la position du passeur d'échantillons ..........
  • Page 7 6.2.4.1 Généralités ..................... 142 6.2.4.2 Titrage ....................142 6.2.4.3 Format ID ....................143 6.2.4.4 Pesage ....................144 6.2.4.5 Élément de pesée ..................145 6.2.4.6 Automatisation..................146 6.2.4.7 Imprimer / Exp..................147 6.2.5 Paramètres : méthode "Détermination de la densité" ......... 152 6.2.5.1 Généralités .....................
  • Page 8 Symptômes d'erreur ..................... 219 Mise en service après la correction d’une erreur............... 220 Caractéristiques techniques Données générales ...................... 221 Explications concernant l’adaptateur CA/CC METTLER TOLEDO.......... 222 Données propres aux modèles ..................223 Dimensions......................... 227 9.4.1 Balances d’analyse XPR, pare-brise pleine hauteur ........... 227 9.4.2...
  • Page 9: Introduction

    1 Introduction Merci d'avoir choisi une balance METTLER TOLEDO. La balance allie haut niveau de performance et simplicité d'utilisation. Ce document est basé sur la version V 2.0.401 du logiciel. Clause de non-responsabilité Le terme "balance" dans ce document désigne les balances et les comparateurs.
  • Page 10: Acronymes Et Abréviations

    Identification (Identification) Light-Emitting Diode (Diode électroluminescente) Limited Power Source (Source à puissance limitée) Media Access Control MT-SICS METTLER TOLEDO Standard Interface Command Set Not Applicable (Non applicable) OIML Organisation Internationale de Métrologie Légale Random Access Memory (Mémoire vive) RFID Radio-frequency identification (Identification par radiofréquence)
  • Page 11: Gamme De Produits

    United States Pharmacopeia (Pharmacopée américaine) 1.4 Gamme de produits 1.4.1 Balances d’analyse XPR, pare-brise pleine hauteur Balance Désignation des modèles Précision d’affichage : 0,005 mg XPR226DR Précision d’affichage : 0,01 mg XPR105DR XPR205 XPR205DU XPR225DU XPR225DR Précision d’affichage : 0,05 mg XPR205D5 XPR305D5 Précision d’affichage : 0,1 mg XPR204 1.4.2 Balances d’analyse XPR, pare-brise mi-hauteur Balance...
  • Page 12 Contactez METTLER TOLEDO pour toute question concernant la conformité de votre instrument à la législation du pays concerné. www.mt.com/contact Introduction​ ​ Balances d'analyse et comparateurs...
  • Page 13: Consignes De Sécurité

    2 Consignes de sécurité Deux documents nommés « Manuel d'utilisation » et « Manuel de référence » sont proposés avec cet instru- ment. Le manuel d'utilisation est imprimé et fourni avec l'instrument. Le manuel de référence au format électronique offre une description exhaustive de l'instrument et de son uti- lisation.
  • Page 14 AVIS Détérioration ou dysfonctionnement de l’instrument découlant de l’utilisation de pièces inadaptées Veillez à n’utiliser que des pièces de METTLER TOLEDO destinées à être utilisées avec votre instrument. Consignes de sécurité​ ​ Balances d'analyse et comparateurs...
  • Page 15: Structure Et Fonction

    3 Structure et fonction 3.1 Description de fonction La gamme XPR comprend différents modèles de balances, qui se distinguent par leur portée et leur résolution. Les balances de la gamme XPR offrent une multitude de possibilités de pesage et de calibrage et sont simples d’utilisation.
  • Page 16: Vue D'ensemble De La Balance

    3.2 Vue d’ensemble de la balance Terminal Plateau collecteur Panneau frontal du pare-brise Pieds de mise de niveau Porte supérieure du pare-brise Attaches amovibles Poignée de la porte supérieure Levier d’ouverture de la porte latérale Porte latérale du pare-brise (droite/gauche) StatusLight Module de refroidissement Port Ethernet...
  • Page 17: Description Des Composants

    3.3 Description des composants Pare-brise Le pare-brise est une cage qui protège la zone de pesée contre les impacts environnementaux tels que les courants d’air ou l’humidité. Les portes latérales et la porte supé- rieure peuvent être ouvertes manuellement ou automati- quement à...
  • Page 18 Attaches amovibles Les attaches amovibles permettent d'insérer des câbles ou des appareils de mesure comme des capteurs ou un ioni- sateur dans la cage de pesée, sans ouvrir les portes du pare-brise. Poignée de porte Les poignées de porte sont montées sur les glissières de porte et servent à...
  • Page 19 Terminal Le terminal de la balance 7 pouces est doté d’un écran tactile. De plus, sur la face avant du terminal se trouve une bande à LED StatusLight qui indique l’état de fonctionne- ment actuel de la balance. Capot du module Le capot du module est un couvercle amovible qui recouvre une fente enfichable.
  • Page 20: Aperçu Du Terminal

    Levier d’ouverture de la porte latérale Le levier d’ouverture de la porte latérale se trouve à l’arrière du panneau de séparation et verrouille/déverrouille la porte latérale du pare-brise. 3.4 Aperçu du terminal Description Veille Lorsque vous appuyez sur , la balance entre en mode veille, elle ne s’éteint pas complètement.
  • Page 21: Aperçu De La Plaque Signalétique

    3.5 Aperçu de la plaque signalétique Les informations figurant sur la plaque signalétique permettent d’identifier la balance et le terminal. Plaque signalétique du terminal La plaque signalétique du terminal est située sur le terminal et contient les informations suivantes : 1. Type de terminal 2.
  • Page 22: Écran De Pesage Principal

    3.6.2 Écran de pesage principal Administrateur Méthodes Résultats mon pesage général Échantillon 1 Info 10120.80 poids 9.98472 g Échantillon 2 10.12080 Exclus Échantillon 3 * 10.45655 g Échantillon 4 - 10 % + 10 % 10.4 g 9.29456 g ID d'échantillon Entrer le texte ID tâche Entrer le texte Ajouter résultat...
  • Page 23: Volet "Menu Balance

    3.6.3 Volet "Menu Balance" Méthodes Menu Balance Résultats Info Aide mise niv. poids Historique Infos balance Utilisateurs Paramètres Entrer le texte Maintenance Entrer le texte Blocage Terminer Plus Ajouter résultat Description Aide mise niv. Ouvre la boîte de dialogue Mise de niveau. Ouvre la boîte de dialogue Historique.
  • Page 24: Volet "Résultats

    Description Tests Répertorie les tests déjà définis par l'utilisateur. Tests de sensibilité Tests de répétabilité Essais d’excentration de charge Les tests de routine peuvent être créés, édités, démarrés ou supprimés. Une liste des tests effectués précédemment est disponible dans le Historique. Ajustages Affiche l'ajustage interne ou externe actuellement sélectionné.
  • Page 25: Icônes Et Symboles

    Description Plus Ouvre la boîte de dialogue Plus. Démarrer l'ajustage Modifier l'unité d'affichage Configurer la tare Configurer le zéro Enreg. comme méthode (avec éléments) (uniquement disponible pour les méthodes avec l’option Éléments de pesée) Exclure résultat Exclut le résultat actuel de la Liste résultats. Un commentaire peut être ajouté au résultat exclu, par exemple pour décrire la raison de l’exclusion.
  • Page 26: Icônes D'état Du Processus

    Valeur calculée La valeur de la pesée en cours est calculée. Ce symbole apparaît uniquement dans le champ de la valeur de pesée lorsqu’un réci- pient de tare est utilisé avec la fonction Tare prédéterminée. Non-conformité avec la pesée La valeur de la pesée en cours est inférieure à la pesée minimale minimale définie.
  • Page 27 Icône Description En retard Le processus est en retard. Balances d'analyse et comparateurs Structure et fonction​ ​...
  • Page 28: Installation Et Mise En Route

    4.2 Déballage de la balance Vérifiez que l'emballage, les éléments d'emballage et les composants livrés ne présentent aucun dommage. Si des composants sont endommagés, contactez votre représentant METTLER TOLEDO. Remarque Les composants présentent un aspect différent d'un modèle de balance à l'autre. La procédure est toujours la même.
  • Page 29 2 Défaites la sangle de levage (1) et sortez le Guide de l'utilisateur (2). 3 Retirez la partie supérieure de l'emballage et le kit avec l'adaptateur secteur et le câble d'alimentation (3), la boîte d'accessoires (4) et le plateau de pesage (5). 4 Retirez soigneusement le terminal (6). 5 Retirez prudemment le kit contenant les portes du pare- brise et le support d'écran (7).
  • Page 30: Contenu De La Livraison

    4.3 Contenu de la livraison Balance Unité de pesée Terminal avec support de terminal et câble de rac- cordement au terminal Pare-brise Adaptateur CA/CC doté d’un câble d’alimentation Plateau collecteur et plateau de pesage spécifique au pays Logiciel MC Link (comparateurs uniquement) Documentation Guide de l’utilisateur Déclaration de conformité...
  • Page 31: Assemblage De La Balance

    3 Placez le terminal (5) sur son support (6). 4 Inclinez la balance sur le côté, avec précaution. 5 Passez le câble (7) dans la rainure de câble (8). 6 Replacez prudemment la balance sur ses pieds. 7 Insérez le câble du terminal (9) dans la prise de la balance (10).
  • Page 32 Remarque Les composants présentent un aspect différent d'un modèle de balance à l'autre. La procédure est toujours la même. 1 Placez le plateau collecteur (1). 2 Assemblez prudemment le plateau de pesage (2). 3 Placez les portes latérales (3) dans la rainure des guides des portes (4) et inclinez-les vers le haut pour les insérer avec le levier de porte (5).
  • Page 33: Mise En Service

    6 Montez la porte supérieure (8) le long du cadre supé- rieur des portes latérales et dans les rails de la paroi arrière (9). 7 Poussez la porte supérieure (8) vers l’avant. 8 Fermez les portes latérales. La balance est assemblée et prête à être mise en ser- vice.
  • Page 34: Connexion

    2 Appuyez sur J’accepte les termes du contrat de licence. et confirmez avec Préchauffage La balance doit préchauffer avant de fournir des résultats fiables. Le temps de préchauffage est d’au moins 120 minutes après le branchement de la balance. Lors de sa mise en marche depuis le mode veille, la balance est immédiatement opérationnelle.
  • Page 35: Réalisation D'un Calibrage Interne

    Navigation : Menu Balance > Aide mise niv. 4.5.5 Réalisation d’un calibrage interne Navigation : Méthodes > Ajustages La Stratégie de calibrage est réglée sur Ajustage interne. 1 Ouvrez la section Méthodes, appuyez sur Ajustages, sélectionnez le calibrage et appuyez sur Démarrer. - ou - à...
  • Page 36: Tarage De La Balance

    4 Appuyez sur pour remettre la balance à zéro. La balance est mise à zéro. 4.6.3 Tarage de la balance Si vous utilisez un conteneur, la balance doit être tarée. 1 Ouvrez le pare-brise. 2 Libérez le plateau de pesage. 3 Fermez le pare-brise.
  • Page 37: Transport, Emballage Et Stockage

    Réalisation d’un calibrage interne   page 33 4.7.2 Transport de la balance sur de longues distances METTLER TOLEDO recommande d’utiliser l’emballage d’origine pour transporter ou expédier la balance ou ses composants sur de longues distances. Les éléments de l’emballage d’origine ont été spécialement conçus pour la balance et ses composants.
  • Page 38: Installer Les Périphériques

    4.8 Installer les périphériques 4.8.1 Raccorder une imprimante par USB AVIS Dommages à l’appareil découlant du non-respect des instructions figurant dans le manuel de l’imprimante. Pour utiliser l’imprimante, consultez son guide de l’utilisateur. Le câble USB est raccordé à l’imprimante. L’imprimante est raccordée à...
  • Page 39: Raccordement D'une Imprimante Par Bluetooth

    4.8.2 Raccordement d’une imprimante par Bluetooth Navigation : Menu Balance > Paramètres > Périph. / Imp. L’imprimante est raccordée à une prise électrique et mise sous tension. 1 Raccordez l’adaptateur USB Bluetooth (1) à l’un des ports USB-A (2) de la balance. 2 Raccordez l’adaptateur RS Bluetooth (3) à...
  • Page 40: Pesée Sous La Balance

    AVIS Dommages à l’appareil découlant du non-respect des instructions figurant dans le manuel du périphérique USB. Pour utiliser le périphérique USB, consultez son guide de l’utilisateur. Le câble USB est raccordé au périphérique USB. Le principal écran de pesage s’affiche sur le terminal de la balance.
  • Page 41: Écran Tactile

    5 Utilisation 5.1 Écran tactile 5.1.1 Sélection ou activation d’un élément Appuyez sur l’élément ou la fonction à sélectionner ou à activer. 5.1.2 Défilement Faites défiler la liste vers le haut ou vers le bas. 5.1.3 Utilisation des panneaux tiroirs Les panneaux tiroirs sont placés le long de l’écran de pesage principal.
  • Page 42: Saisie De Caractères Et De Chiffres

    2 Maintenez le doigt sur l’onglet et déplacez-le dans la direction vers laquelle pointe la flèche. Remarque Il est également possible d’ouvrir ou de fermer les panneaux tiroirs en appuyant sur l’onglet associé. 5.1.4 Saisie de caractères et de chiffres Description Champ de saisie Affiche les données qui ont été...
  • Page 43: Modification De La Date Et De L'heure

    5.1.5 Modification de la date et de l’heure Date janvier 2021 Annuler Description Touche plus Augmenter Champ d’affichage Affiche l’heure ou la date choisie. Touche moins Diminuer Remarque Il est également possible de définir le format de la date et de l'heure dans les paramètres via les options Format de date et Format de l'heure.
  • Page 44: Méthode "Pesage Général

    5.2.2 Méthode "Pesage général" La méthode Pesage général offre les fonctions de pesage de base (remise à zéro, tarage, pesage). Elle est uti- lisée pour effectuer des tâches de pesage de base ou pour réaliser une série de tri pondéral ou de dosage. Les paramètres de l’élément de pesée, par exemple le poids cible et les tolérances, peuvent être définis pour un ou plusieurs éléments de pesée.
  • Page 45: Réalisation D'un "Pesage Général

    7 Pour ajouter un élément de pesée, appuyez sur Élément ou sur Cloner. 8 Appuyez sur Suivant. L’assistant de méthode ouvre la section 5. Enregistrement. 9 Appuyez sur Terminer pour enregistrer la nouvelle méthode. La méthode a été créée et apparaît dans la liste. 5.2.2.2 Réalisation d’un "Pesage général"...
  • Page 46: Création D'une Méthode "Formulation Simple

    Méthodes Liste méthodes mon pesage général 24/06/2021 mon pesage d'intervalle Opér. manuelles 24/06/2021 ma formulation simple 24/06/2021 Tâches Tests Ajustages Supprimer Cloner Éditer Nouveau Imprimer Démarrer méthode Pour plus d’informations sur les réglages des méthodes : Voir aussi à ce sujet Paramètres : méthode "Formulation simple" ...
  • Page 47: Méthode "Pesage D'intervalle

    4 Définissez le poids cible et les limites de tolérance pour le premier composant. 5 Sélectionnez ID composant pour définir le premier composant. 6 Sélectionnez ID tâche pour définir la tâche dans son ensemble. 7 Appuyez sur pour remettre la balance à zéro. 8 Ouvrez la porte et placez le conteneur sur le plateau de pesage.
  • Page 48: Réalisation D'un "Pesage D'intervalle

    5 Sélectionnez un Intervalle approximatif, le nombre de Mesures, sélectionnez un Profil de tolérance, puis appuyez sur Suivant. L’assistant de méthode ouvre la section 4. Élément de pesée. 6 Sélectionnez une Unité pour la pesée et appuyez sur Suivant. L’assistant de méthode ouvre la section 5. Enregistrement. 7 Appuyez sur Terminer pour enregistrer la nouvelle méthode.
  • Page 49: Création D'une Méthode "Titrage

    Le lecteur RFID est raccordé à la balance. La Liste méthodes contient une méthode de titrage avec l’Option RFID définie sur Lecture et écriture. Un titreur METTLER TOLEDO est raccordé à la balance via USB. 1 Ouvrez la section Méthodes.
  • Page 50: Méthode "Détermination De La Densité

    4 Placez le récipient avec l’étiquette RFID sur le lecteur RFID. Le lecteur RFID lit les informations figurant sur l’étiquette RFID. Le cas échéant, les données disponibles sont incluses dans la tâche en cours d’exécution. 5 Si nécessaire, modifiez les informations de l’échantillon. 6 Appuyez sur pour remettre la balance à...
  • Page 51: Création D'une Méthode "Détermination De La Densité

    5.2.6.1 Création d’une méthode "Détermination de la densité" Navigation : Méthodes > Liste méthodes 1 Appuyez sur Nouveau dans la barre d’action. L’assistant de méthode s’ouvre, en commençant par 1. Type méthode. 2 Appuyez sur Type de méthode et sélectionnez le type de méthode Détermination de la densité. 3 Appuyez sur Suivant.
  • Page 52: Création D'une Méthode "Sqc

    La méthode SQC requiert une licence spécifique pour être disponible sur votre balance. Contactez votre repré- sentant commercial METTLER TOLEDO pour acheter la licence SQC. Après avoir reçu votre clé de licence per- sonnelle, connectez-vous au portail logiciel (https://activation.mt.com/) et activez votre clé de licence. Pour plus de détails, consultez les instructions fournies avec votre clé...
  • Page 53: Réalisation D'un "Sqc" Sur Des Produits Emballés

    14 Appuyez sur Terminer pour enregistrer la nouvelle méthode. La méthode a été créée et apparaît dans la liste. 5.2.7.2 Réalisation d’un "SQC" sur des produits emballés La méthode SQC peut être utilisée pour des échantillons d’une ligne de production d’articles emballés. Cette uti- lisation est illustrée ici en prenant l’exemple de flacons contenant une solution médicamenteuse.
  • Page 54: Réalisation D'un "Sqc" Avec Vibreur Automatique

    Modification Imprimer / Exp. 1 Conservez le paramètre Imprimer / Exp. par défaut. 2 Appuyez sur Enregistrer. Exécution de la méthode 1 Sélectionnez la méthode à partir de la Liste méthodes. 2 Appuyez sur Démarrer méthode. L’écran de pesage principal s’affiche avec la méthode sélectionnée. 3 Renseignez les ID des tâches spécifiques à...
  • Page 55 Modification Format ID 1 Appuyez sur Format ID. 2 Réglez le Nombre d'ID tâches sur 3. 3 Afin d’utiliser la ID tâche 1 pour identifier l’ID de batch, ne modifiez pas sa Description de la tâche. 4 Afin d’utiliser la ID tâche 2 pour identifier le numéro de produit, modifiez sa Description de la tâche. Par exemple, saisissez "ID de produit".
  • Page 56: Méthode "Comptage De Pièces

    En raison de la configuration de la méthode, la balance se tare automatiquement avant de commencer à distribuer les pilules. Le vibreur automatique distribue les pilules une par une. Dès que le poids est stable, le résultat est automatiquement ajouté à la Liste résultats. Pour chaque résultat, l’indicateur d’état indique l’état du résultat : OK, Pas OK, ou Exclus.
  • Page 57: Réalisation D'un "Comptage De Pièces

    2 Appuyez sur Type de méthode et sélectionnez le type de méthode Comptage de pièces. 3 Appuyez sur Suivant. L’assistant de méthode ouvre la section 2. Identification. 4 Définissez le Nom de méthode et le Descrip. résultat, puis appuyez sur Suivant.
  • Page 58: Méthode "Dosage Automatique

    tats peut être imprimée manuellement ou automatiquement (selon les paramètres de la méthode) et le résultat peut être exporté vers un dispositif de stockage externe. La tâche Comptage de pièces a bien été effectuée. Remarque Il est possible d’exclure un résultat de pesée de la Liste résultats. Ouvrez la Liste résultats, sélectionnez le résultat à...
  • Page 59: Création D'une Méthode "Dosage Automatique

    5.2.9.1 Création d'une méthode "Dosage automatique" Navigation : Méthodes > Liste méthodes Un module de dosage Q3 ou un module pour liquides QLX3 est installé sur la balance. Si vous dosez un liquide, assurez-vous qu’un Profil tolérance est disponible avec un maximum de quatre chiffres.
  • Page 60 Modification Dosage Un contenant (généralement, avec adaptateur et ErgoClip choisi) est placé sur le plateau de pesage. L'ouverture du contenant est alignée sur l'extrémité de la tête de dosage. L'ouverture du contenant se trouve à plus de 75 mm au-dessus du plateau de pesage. 1 Appuyez sur Dosage.
  • Page 61: Réalisation D'une Série De Dosages Avec Le Module De Dosage Q3 Et Le Passeur D'échantillons Qs3

    Exécution de la méthode La méthode a été démarrée. 1 Remplissez le champ ID d'échantillon. 2 Retirez le contenant du plateau de pesage. Si vous utilisez un ErgoClip, laissez-le installé avec l'adaptateur (le cas échéant). 3 Fermez le pare-brise. 4 Appuyez sur pour remettre la balance à...
  • Page 62 2 Réglez ID résultat 1 sur Compteur automatique. 3 Réglez Préfixe sur "Échantillon". Un nom sera attribué à chaque échantillon, au format "Échantillon 1", "Échantillon 2", etc. Modification Pesage 1 Appuyez sur Pesage. 2 Activez Activer​ l'évaluation statistique. Modification Élément de pesée 1 Appuyez sur Élément de pesée.
  • Page 63: Méthode "Prép. Solution Automatique

    10 Appuyez sur Terminer. La Liste résultats s’ouvre et affiche un récapitulatif des résultats de pesée. 11 Appuyez sur un échantillon pour afficher les détails. 12 Pour exclure l'échantillon sélectionné, appuyez sur Exclure résultat. 13 Pour prélever l'échantillon choisi du passeur d'échantillons, appuyez sur Élément à...
  • Page 64: Création D'une Méthode "Prép. Solution Automatique

    Méthodes Liste méthodes mon pesage général 24/06/2021 mon pesage d'intervalle 24/06/2021 Opér. manuelles ma prép. solution 24/06/2021 Tâches Tests Ajustages Supprimer Cloner Éditer Nouveau Imprimer Démarrer méthode Pour plus d’informations sur les réglages des méthodes : Voir aussi à ce sujet Paramètres : méthode "Prép.
  • Page 65: Préparation D'une Solution (Dissolution) Avec Le Module De Dosage Q3

    5.2.10.2 Préparation d'une solution (dissolution) avec le module de dosage Q3 Cette section présente un exemple de préparation d'une solution en dissolvant une poudre dans un solvant. La poudre et le liquide sont dosés avec le module de dosage Q3. La concentration cible et le poids total de la solution sont spécifiés dans les paramètres de la méthode ;...
  • Page 66 5 Notez que le champ Poids cible de Composant 1 est en lecture seule. Il est calculé en fonction des para- mètres cibles de la solution. 6 Réglez Tolérance - et Tolérance + sur 5%. 7 Saisissez manuellement le nom de la substance du Composant 2. Remarque Le nom de la substance figurant sur la tête de dosage doit correspondre à...
  • Page 67: Réalisation D'une Dilution Avec Le Module Pour Liquides Qlx3

    La tête de dosage se déplace vers la Position Home. 12 Appuyez sur Terminer pour ouvrir les options d’impression. La boîte de dialogue Terminer tâche apparaît. 13 Imprimez ou exportez les résultats si nécessaire. 14 Appuyez sur Terminer. À la fin de la tâche, les résultats sont supprimés de la Liste résultats. La tête de dosage se déplace vers la Position Home.
  • Page 68: Modification D'une Méthode

    2 Appuyez sur Enregistrer. Exécution de la méthode Une pompe QL3 est connectée à la balance. Un flacon contenant le solvant requis et la tête de dosage de liquide est fixé à la pompe. La tête de dosage pour liquides est fixée au module pour liquides QLX3. Le plateau de pesage ou l’ErgoClip/adaptateur est installé...
  • Page 69: Suppression D'une Méthode

    1 Ouvrez la section Méthodes. 2 Appuyez sur la méthode que vous souhaitez reproduire. La couleur de ligne de la méthode choisie apparaît en bleu. 3 Appuyez sur Cloner. Une copie de la méthode choisie apparaît dans la liste. La méthode reproduite comporte les mêmes paramètres que la méthode originale.
  • Page 70: Création D'une Nouvelle Méthode Avec Plusieurs Éléments De Pesée (Détaillés)

    Les méthodes suivantes utilisent plusieurs éléments de pesée : Pesage général avec élém. Formulation simple avec élém. Dosage auto. avec élém. Prép. solution auto. avec élém. 5.2.15.1 Création d’une nouvelle méthode avec plusieurs éléments de pesée (détaillés) Cet exemple décrit comment définir plusieurs éléments de pesée pour la méthode Pesage général avec élém.. 1 Ouvrez la section Méthodes.
  • Page 71: Définition D'un Poids De Test Combiné

    Tests 5.4.1 Aperçu des tests de routine METTLER TOLEDO peut vous aider à définir les tests de routine à effectuer selon les exigences de vos procédés. Pour plus de renseignements, veuillez contacter votre représentant METTLER TOLEDO local. Balances d'analyse et comparateurs...
  • Page 72: Essai D'excentration De Charge

    5.4.1.1 Essai d'excentration de charge L’objectif de l’essai d’excentration de charge est de vérifier que chaque écart d’excentration (écart de charge excen- trée) respecte les tolérances utilisateur des modes opéra- toires normalisés (SOP). L’erreur d’excentration désigne un écart de la grandeur de mesure dû à l’éloignement de la charge par rapport au centre du plateau.
  • Page 73: Réalisation D'un Test

    à effectuer et le moment de leur lancement dépendent de leurs procédés de pesage respectifs. Mettler-Toledo GmbH peut vous aider à définir les tests de routine à effectuer selon les exigences de vos procédés. Pour plus de renseignements, veuillez contacter votre représentant METTLER TOLEDO local. Moments auxquels des tests peuvent être effectués : Après le nettoyage...
  • Page 74 7 Choisissez un poids de test disponible - ou - ajoutez un nouveau poids de test et appuyez sur 8 Ouvrez la porte et placez avec précaution le poids de contrôle (1) en position 1, au milieu du plateau de pesage (2).
  • Page 75: Réalisation D'un "Test De Répétabilité

    Résultat de test Si le test échoue, voir "Dépannage", cherchez l’erreur, corrigez-la et procédez à un nouveau test. Si le test échoue à nouveau, contactez un représentant METTLER TOLEDO. Voir aussi à ce sujet Paramètres : Essai d'excentration de charge   page 201 5.4.3.2 Réalisation d’un "Test de répétabilité"...
  • Page 76 8 Ouvrez la porte et placez le poids de contrôle (1) avec précaution sur le plateau de pesage (2). La mesure commence par l’opération Capture du poids…. La porte se ferme automatiquement (selon les réglages de la porte). Une fois la mesure terminée, la porte s’ouvre auto- matiquement (selon les réglages de la porte).
  • Page 77: Réalisation D'un "Test De Sensibilité

    Résultat de test Si le test échoue, voir "Dépannage", cherchez l’erreur, corrigez-la et procédez à un nouveau test. Si le test échoue à nouveau, contactez un représentant METTLER TOLEDO. Répétabilité automatisée - Tare - 1 point de test Le test de répétabilité automatisé est effectué avec la tête pour test avec poids, disponible en tant qu’accessoire, voir [Accessoires ...
  • Page 78 Les tests définis auparavant s’affichent dans la liste. 3 Sélectionnez le test de sensibilité que vous souhaitez réaliser et appuyez sur Démarrer. La séquence de test démarre. 4 Assurez-vous que le plateau de pesage est vide et propre. Ayez à portée de main : le poids de test, les gants et les outils appropriés pour manipuler le poids de test.
  • Page 79: Modification D'un Test

    Terminer. Résultat de test Si le test échoue, voir "Dépannage", cherchez l’erreur, corrigez-la et procédez à un nouveau test. Si le test échoue à nouveau, contactez un représentant METTLER TOLEDO. Voir aussi à ce sujet Paramètres : Test de sensibilité   page 206 5.4.4 Modification d’un test...
  • Page 80: Consultation De L'historique Des Tests

    La section Supprimer le test de routine s’ouvre. Le message Voulez-vous vraiment suppr. le test de routine sélectionné ? apparaît. 5 Appuyez sur Oui pour supprimer le test. Appuyez sur Non pour annuler le procédé de suppression. Après avoir supprimé le test, le système revient à la liste de tests. Le test a été supprimé et n’apparaît plus sur la liste.
  • Page 81: Ajustage Externe

    5.5.2 Ajustage externe 5.5.2.1 Modification d’un "Ajustage externe" 1 Ouvrez la section Méthodes. 2 Appuyez sur Ajustages. 3 Appuyez sur Éditer. 4 Réglez Stratégie sur Ajustage externe. 5 Appuyez sur Poids de test - Modifier le poids de test. La boîte de dialogue Poids de test - Modifier le poids de test s’ouvre. 6 Sélectionnez un poids de test dans la liste et appuyez sur - ou - appuyez sur...
  • Page 82: Consultation De L'historique Des Calibrages

    5.5.3 Consultation de l’historique des calibrages Navigation : Menu Balance > Historique > Ajustages Sélectionnez un ajustage. L’historique des ajustages s’ouvre. Des données spécifiques sont affichées pour chaque ajustage, comme la date et l’heure, le type d’ajustage, la température, l’état de mise à niveau, le seuil d’ajustage et la correc- tion.
  • Page 83: Modification Des Réglages Des Périphériques

    5.6.3 Modification des réglages des périphériques 1 Sélectionnez le périphérique dans la liste des périphériques et des imprimantes. Le type, le nom, l’état et les réglages du périphérique s’affichent. 2 Pour modifier le nom du périphérique, appuyez sur Nom, renseignez le nom et appuyez sur 3 Certains périphériques, comme les imprimantes, comportent des réglages modifiables supplémentaires.
  • Page 84: Gestion Utilisateur

    3 Pour formater l’étiquette RFID, appuyez sur Format. Appuyez sur Annuler pour fermer la boîte de dia- logue. 5.7 Gestion utilisateur AVIS Perte de données en raison d'un mot de passe ou d'un Nom d'utilisateur Les zones de menu protégées sont inaccessibles sans un Nom d'utilisateur ou un mot de passe.
  • Page 85: Création D'un Utilisateur

    Voir aussi à ce sujet Activation de la gestion des utilisateurs   page 82 5.7.3.1 Création d’un utilisateur Navigation : Menu Balance > Utilisateurs > Utilisateurs 1 Appuyez sur Nouvel util. dans la barre d’action. 2 Permet de définir des valeurs pour le nouvel utilisateur. 3 Pour définir un mot de passe pour le profil d'utilisateur, appuyez sur Modifier le mot de passe dans la barre d'action.
  • Page 86: Gestion Des Données

    2 Permet de définir les réglages de profil. 3 Une fois tous les réglages définis, appuyez sur Le système revient à la liste des profils, dans laquelle figure le nouveau profil. Si vous appuyez sur un profil existant, vous pouvez en modifier les paramètres, le supprimer ou le définir comme valeur par défaut.
  • Page 87: Protection Par Mot De Passe Et Réinitialisation De La Balance

    5 Consignez le code de maintenance et appuyez sur Demande de maintenance. Les informations relatives à votre représentant du service METTLER TOLEDO s’affichent. 6 Contactez votre représentant du service METTLER TOLEDO par téléphone ou par e-mail. Balances d'analyse et comparateurs Utilisation​ ​...
  • Page 88: Création D'un Mot De Passe De Déblocage

    Vous recevez un mot de passe de réinitialisation de 8 caractères avec lequel vous pouvez vous connec- ter une seule fois. 7 Connectez-vous à l’aide de votre mot de passe de réinitialisation et sélectionnez un nouveau mot de passe. 5.10.1.3 Création d'un mot de passe de déblocage Si la gestion des utilisateurs est inactive, la balance peut toujours être bloquée avec un mot de passe unique, appelé...
  • Page 89: Déblocage De La Balance

    5.10.3.2 Déblocage de la balance La balance est bloquée et l’écran de blocage s’affiche. 1 Appuyez sur Débloquer la balance. 2 Saisissez le mot de passe de déblocage, le cas échéant. 3 Appuyez sur Débloquer la balance pour confirmer. Si vous appuyez sur Annuler à...
  • Page 90: Définition Des Positions De La Tête De Dosage

    Remarque Avant que la tête de dosage ne monte et ne descende, les portes s'ouvrent de 10% pour éviter les variations de pression dans la cage de pesée. Les portes se ferment automatiquement dès que la tête de dosage cesse de bouger.
  • Page 91: Gestion Des Données De La Tête De Dosage

    Si la Emplacement de dosage absolue est enregistrée dans les paramètres de la méthode, chaque nouveau dosage sera effectué sur cette position. Configurer emplacement dosage Déplacez la tête de dosage vers l’emplacement de dosage puis appuyez sur « Enregistrer ». Annuler Chercher posit. Emplacmt défini Enregistrer Bouton...
  • Page 92 2 Appuyez sur Copier pour copier les données de la tête de dosage raccordée. 3 Suivez les instructions fournies par l’assistant. Champs disponibles pour les données de la tête de dosage Selon le type de tête de dosage, les données suivantes sont enregistrées sur la puce RFID. Paramètre Description Valeurs...
  • Page 93: Modification De La Pression De La Pompe

    Limite de dose Spécifie le nombre maximal d'opérations de dosage avec cette Numérique (250* | 0… tête de dosage. 50000) Ce champ est valable uniquement pour les têtes de dosage de poudre. Nombre total de Indique le nombre d'opérations de dosage effectuées avec cette Numérique dosages tête de dosage jusqu'à...
  • Page 94: Contrôle De La Position Du Passeur D'échantillons

    5.11.5 Contrôle de la position du passeur d'échantillons Cette section concerne les opérations disponibles sur le passeur d'échantillons QS3. Principe de fonctionnement Après chaque mouvement, le passeur d'échantillons tourne légèrement le portoir vers l'arrière. Cela permet de s'assurer que l'adaptateur et le contenant reposent librement sur le plateau de pesage en position de pesage/ dosage.
  • Page 95: Réglage Du Passeur D'échantillons

    Cette section concerne les opérations disponibles sur le passeur d'échantillons QS3. Réglage de l'alignement – de l'avant vers l'arrière L'alignement du passeur d'échantillons (de l'avant vers l'arrière) est réglé par le technicien METTLER TOLEDO pendant l'installation. Réglage de l'alignement – de gauche à droite L'alignement latéral du passeur d'échantillons est réglé...
  • Page 96 Le passeur d'échantillons tourne jusqu'à ce que la Position 1 soit sous la porte du tunnel. 2 Ouvrez la porte du tunnel et placez l'adaptateur et le contenant sur la Position 1. 3 Fermez la porte du tunnel. 4 Appuyez sur Suivant.
  • Page 97: Description Du Logiciel

    6 Description du logiciel 6.1 Réglages du menu de la balance Le Menu Balance contient les paramètres généraux et des généralités. Pour ouvrir la section Menu Balance, appuyez sur le symbole à gauche de l’écran. La section Menu Balance se décompose de la manière suivante. Aide mise niv., voir [Aide mise niv. ...
  • Page 98: Tests

    La mémoire Alibi n’est disponible que sur des modèles de balances spécifiques et doit être activée par un tech- nicien de maintenance. Pour plus d’informations, contactez votre représentant METTLER TOLEDO. Lorsque la mémoire Alibi est activée, un enregistrement Alibi est généré pour chaque résultat ajouté à la Liste résultats.
  • Page 99: Maint

    Navigation : Menu Balance > Historique > Mémoire d'alibi La mémoire Alibi peut stocker jusqu’à 500 000 entrées. Lorsque le nombre maximal d’entrées est atteint et qu’aucune entrée n’est antérieure à la période de conservation, aucun nouveau résultat ne peut être ajouté au Liste résultats.
  • Page 100: Infos Balance

    Navigation : Menu Balance > Historique > Changements L’Historique changement est désactivé dans les paramètres d’usine. Pour activer l’Historique changement, voir [Pesage / Qualité   page 101]. L'historique des modifications conserve au maximum 5 000 entrées. Bouton Description Filtrer Appuyez sur ce bouton pour filtrer la liste : Par plage de dates Par nom d'utilisateur Appuyez sur ce bouton pour imprimer les entrées affichées.
  • Page 101: Généralités

    6.1.4.1 Généralités Navigation : Menu Balance > Utilisateurs > Généralités Paramètre Description Valeurs Déconnexion Permet de définir si l'utilisateur est automatiquement déconnecté Actif* | Inactif automatique après un délai d'inactivité Temps d'attente prédéfini. Temps d'attente Permet de définir après combien de temps l'utilisateur est auto- Numérique matiquement déconnecté...
  • Page 102: Groupes

    6.1.4.3 Groupes Navigation : Menu Balance > Utilisateurs > Groupes Remarque Cette zone est seulement accessible aux utilisateurs qui ont les droits nécessaires. Paramètre Description Valeurs Nom de groupe Permet de définir le nom du groupe. Texte (1 à 22 carac- tères) Autorisations générales Bloquer/déblo- Permet de définir si le groupe est autorisé...
  • Page 103: Paramètres

    Afficher l'histo- Permet de définir si le groupe est autorisé à voir l'Historique Actif | Inactif rique des chan- changement. gements Configurer tests Permet de définir si le groupe est autorisé à : Actif | Inactif de routine / GWP configurer des tests de routine importer ou exporter des tests de routine configurer et importer des poids de contrôle configurer des profils de tolérance...
  • Page 104 Si toutes les conditions sont respectées, la balance ajoute le signe GWP Approved à la suite de chaque résultat de pesée. Le Mode GWP Approved peut être activé uniquement par un tech- nicien de maintenance METTLER TOLEDO. Historique chan- L'historique des changements est utilisé pour recenser les modifi-...
  • Page 105 Jours en avance Permet de définir le nombre de jours avant la date d’expiration à Numérique (30 jours* | partir duquel le rappel de réétalonnage s’affiche. 0 à 400 jours) Ce paramètre n’est disponible que si Rpl réétalonnage balance est réglé sur Actif. Action lorsque Permet de définir l'action lorsque l'étalonnage est arrivé...
  • Page 106 Environnement Permet de définir les conditions environnementales de la balance. Très stable | Stable | Standard* | Instable | Très stable : pour un environnement sans courants d'air ni vibra- Très instable tions. Stable : pour un environnement presque sans courants d'air ni vibrations. Standard : pour un environnement de travail standard sujet à des variations modérées des conditions ambiantes.
  • Page 107 Il est possible de configurer le format d’une valeur de pesée. MT-SICS : les données sont transférées au format MT-SICS (METTLER TOLEDO Standard Interface Command Set). MT-SICS fonctionne de manière bidirectionnelle ; autrement dit, la balance envoie les confirmations à l’hôte et reçoit des commandes. Un manuel de référence distinct est disponible pour le jeu de com-...
  • Page 108 Indicateur net Avec le format de sortie standard, les poids nets ne comportent Actif | Inactif* aucun marquage spécial. Il est possible d’activer cette fonction pour placer un N devant les poids nets. Le symbole net est justifié à gauche dans le champ. Ce paramètre n’est disponible que si Mode sortie est réglé...
  • Page 109 Ouverture de Permet de définir le degré d’ouverture de la porte. Numérique (1…100%) porte Ce paramètre n’est disponible que si Mode ouverture porte est réglé sur Motorisé. Renseignez la valeur manuellement ou en appuyant sur . La porte sera ouverte selon la valeur configurée. Touche porte Permet de définir l’automatisation de la touche (clé) correspon- Actif | Inactif*...
  • Page 110 Format de l'heure Permet de sélectionner le format de l'heure. 24:00* | 12:00 | 24 | Configuration du Permet de définir la langue du clavier. Anglais | Allemand | clavier Français | Espagnol | Japonais | Chinois sim- plifié | Russe | Tchèque | Polonais | Hongrois Valeurs système Permet de définir les paramètres par défaut appliqués aux nou- par défaut veaux utilisateurs.
  • Page 111: Modules/Dosage

    Généralités Navigation : Menu Balance > Paramètres > Balance > Généralités Paramètre Description Valeurs ID balance Permet de définir l’ID de la balance. Ce nom peut être utilisé pour Texte (0 à 22 carac- communiquer avec la balance sur un réseau. tères) Aucun espace ni caractère spécial n’est autorisé.
  • Page 112 Modèle utilisé Permet de choisir le modèle d’étiquettes. Les étiquettes dispo- nibles sont indiquées ci- dessous. Paramètres de champs Le contenu de chaque champ d’étiquette peut être défini individuellement. Paramètre Description Valeurs Champ d'étiquette Permet de définir les informations qui apparaissent dans chaque Les entrées disponibles champ d’étiquette.
  • Page 113: Interfaces

    6.1.5.3 Interfaces Navigation : Menu Balance > Paramètres > Interfaces La section Interfaces se décompose de la manière suivante : Ethernet Bluetooth Ethernet L’interface Ethernet permet de connecter la balance à un réseau afin de : stocker les résultats de pesée sous forme de fichiers XML dans un dossier partagé ; communiquer à...
  • Page 114 Navigation : Menu Balance > Paramètres > Périph. / Imp. La section se décompose de la manière suivante : Imprim. étiqu. Imprimante à rouleau Lecteur code-barres Lecteur RFID ErgoSens Pédale de commande Pompe Certains types de périphériques sont associés à des réglages spécifiques : Imprim.
  • Page 115: Labx / Serv

    Pédale de commande Navigation : Menu Balance > Paramètres > Périph. / Imp. > Pédale de commande Paramètre Description Valeurs Fonction Permet de définir la fonction à exécuter lors du déclenchement de Aucun* | Porte | Zéro | l'appareil. Tarer | Ajouter résultat Si la fonction est définie sur Porte, le paramètre Balance >...
  • Page 116: Impression Des Paramètres

    USB, afin de l’envoyer à un représentant METTLER TOLEDO. Importer le fichier de configu- METTLER TOLEDO peut fournir un fichier de configuration du jour- nal pour permettre un recueil plus exhaustif des paramètres de la ration du log balance à...
  • Page 117: Réglages Des Méthodes De Pesée

    Bouton Description Remettre à zéro Appuyez sur ce bouton pour effectuer une remise à zéro initiale de la balance. Cette fonction peut être utile en cas d’utilisation d’accessoires dont le poids dépasse la plage de mise à zéro de la balance, par exemple un kit masse volumique. Cette fonction n’est disponible que sur les balances homolo- guées.
  • Page 118: Format Id

    Verrouiller la Verrouille la méthode pour empêcher toute modification ultérieure. Actif | Inactif* méthode * Réglage d’usine 6.2.1.2 Format ID ID tâches Paramètre Description Valeurs Nombre d'ID Permet de définir le nombre d’ID de tâches. 0 | 1* | 2 | 3 tâches Si la valeur Nombre d'ID tâches est supérieure à 0, les para- mètres ID tâche, Description de la tâche et Préfixe/Valeur par...
  • Page 119: Pesage

    Préfixe Permet de définir un préfixe pour l'ID de résultat. Texte (0 à 32 carac- tères) Ce paramètre est disponible uniquement si l'option ID résultat correspondante est définie sur Compteur automatique. * Réglage d’usine 6.2.1.3 Pesage Paramètre Description Valeurs Afficher info poids Lorsque la fonction est réglée sur Actif, un poids secondaire Actif | Inactif* apparaît sur l'écran de pesage.
  • Page 120 Paramètres de pesée Paramètre Description Valeurs Profil tolérance Un profil de tolérance stocke tous les paramètres de la balance Les profils de tolérance nécessaires à une méthode de pesage donnée. Il est possible de sont créés par l'utilisa- créer différents profils de tolérance pour différentes méthodes de teur pour des balances pesage.
  • Page 121: Élément De Pesée / Éléments De Pesée

    Électrostatique Paramètre Description Valeurs Ionisateur Permet de définir si l’ionisateur est activé ou désactivé. Actif | Inactif* Détection Active ou désactive la détection des charges électrostatiques Actif | Inactif* (StaticDetect). Seuil Définit l'erreur de pesée due aux charges électrostatiques maxi- Numérique (0,40 mg* | male tolérée.
  • Page 122: Automatisation

    6.2.1.5 Automatisation Paramètre Description Valeurs Données de Si un lecteur code-barres est connecté à la balance, cette option Input clavier* | Valeur de code-barres cible permet de définir la méthode de traitement des données. poids cible | ID tâche 1 | ID résultat 1 | ...
  • Page 123 Seuil du zéro Permet de définir le seuil de l'option Zéro automatique. Numérique automatique Ce paramètre n’est disponible que si Zéro automatique est réglé sur Actif. Mode tare Permet de définir le mode Tare. Aucun* | Tare automa- tique | Tare prédétermi- Aucun : pas de tare automatique.
  • Page 124: Imprimer / Exp

    Déclencheur Permet de définir le comportement de l’option Seuil de résultat Excédant* | Descendant poids sous automatique. Excédant : le résultat de pesée est généré lorsque le poids dépasse le seuil défini. Descendant sous : le résultat de pesée est généré lorsque le poids est inférieur au seuil défini.
  • Page 125 6.2.1.6.1 Impr. rouleau et exportation de données Sortie des données automatique Paramètre Description Valeurs Imprimante à Permet d’activer/de désactiver l’impression automatique de la Actif | Inactif* rouleau Liste résultats sur une imprimante sur bande lorsque l’utilisateur appuie sur le bouton Terminer. Les données devant être commu- niquées à...
  • Page 126 Informations sur Définit les informations sur la tâche qui sont imprimées. Nom de méthode | Com- la tâche mentaire de méthode | ID tâches | Paramètres de l'unité personnalisés | Paramètres de résultat automatiques | Compte | Somme | Moyenne | Minimum | Maximum | Plage | Écart type | Écart type relatif...
  • Page 127 Champ de code- Permet de définir les informations qui apparaissent dans chaque Les entrées disponibles barres 1 code-barres. Le nombre de champs de code-barres dépend du dépendent des para- modèle sélectionné. mètres de la méthode. * Réglage d’usine 6.2.1.6.3 Impression étiquette de l'élément de pesée Paramètre Description Valeurs...
  • Page 128 Code-barres 1D avec 3 petits champs Code-barres 1D avec 6 petits champs Code-barres 2D avec 5 grands champs Code-barres 2D avec 5 petits champs Code-barres 2D avec 2 grands champs et 6 petits Code-barres 2D avec 8 petits champs champs Description du logiciel​ ​ Balances d'analyse et comparateurs...
  • Page 129: Paramètres : Méthode "Formulation Simple

    6.2.2 Paramètres : méthode "Formulation simple" Navigation : Méthodes > Liste méthodes > ma formulation simple > Éditer Éditer la méthode - ma formulation simple Généralités Type de méthode Formulation simple Nom de méthode ma formulation simple Formulation Commentaire Entrer le texte Format ID Pesage Élément de pesée...
  • Page 130: Formulation

    6.2.2.2 Formulation Paramètre Description Valeurs Calculer la cible Définit la base de calcul du poids cible. Aucun* | Volume de la fiole | Concentration Volume de la fiole: calculer le poids cible en fonction du volume cible de référence de la fiole et du volume réel de la fiole. Concentration cible: calculer le poids cible en fonction de la concentration cible souhaitée.
  • Page 131: Format Id

    Date d'expiration Permet de définir la date d'expiration de la substance. Aucun* | Période | Entrée manuelle Période : la date d'expiration est définie automatiquement au début de la tâche de pesage (date d'expiration = date de début de la tâche de pesage + nombre de jours défini dans le champ Période).
  • Page 132: Pesage

    ID résultat 1 Permet de définir le type de désignation de l’ID de résultat. Manuel avec défaut* | Compteur automatique Manuel avec défaut : la valeur de l’ID de résultat peut être saisie manuellement au moment de l’exécution de la méthode. Compteur automatique : le système fournit une valeur créée à...
  • Page 133: Élément De Pesée

    Afficher erreur de Affiche ou non l’erreur de pesée. Actif* | Inactif pesée Actif : si la valeur StaticDetect dépasse le seuil, l’erreur de pesée approximative réelle s'affiche. Ce paramètre n’est disponible que si Détection est réglée sur Actif. * Réglage d’usine Voir aussi à...
  • Page 134 Masse molaire Permet de définir la masse molaire du composant. Numérique (1…10000 g/mol) La masse molaire d’un ion est calculée en ajoutant la masse ato- mique de chaque atome composant l’ion. Ce paramètre est disponible si Calculer la quantité de compo- sant est réglé...
  • Page 135: Automatisation

    6.2.2.7 Automatisation Paramètre Description Valeurs Données de Si un lecteur code-barres est connecté à la balance, cette option Input clavier* | Valeur de code-barres cible permet de définir la méthode de traitement des données. poids cible | ID tâche 1 | ID résultat 1 | ...
  • Page 136: Imprimer / Exp

    Val. tare prédéter- Permet de définir une valeur de poids pour la fonction de tare pré- Numérique minée déterminée. Au lieu de saisir la valeur, le récipient de tare correspondant peut être placé sur le plateau de pesage. Appuyez ensuite sur le bou- .
  • Page 137 6.2.2.8.1 Impr. rouleau et exportation de données Sortie des données automatique Paramètre Description Valeurs Imprimante à Permet d’activer/de désactiver l’impression automatique de la Actif | Inactif* rouleau Liste résultats sur une imprimante sur bande lorsque l’utilisateur appuie sur le bouton Terminer. Les données devant être commu- niquées à...
  • Page 138 Info. élément de Définit les informations relatives aux éléments de pesée qui sont Affiche aussi les élém. pesée imprimées. de pesée exclus | État de résultat* | ID résultats* | Masse molaire | Pureté | Quant. de substance* | Concentration* | Statut GWP Approved | État de la mise de niveau* | État MinWeigh | État de la...
  • Page 139 Copies Définit le nombre de copies d'étiquettes qui sont imprimées. Numérique Modèle utilisé Permet de choisir le modèle d’étiquettes. Les étiquettes dispo- nibles sont indiquées ci- dessous. * Réglage d’usine Paramètres de champs Le contenu de chaque champ d’étiquette peut être défini individuellement. Paramètre Description Valeurs...
  • Page 140 Code-barres 2D avec 5 grands champs Code-barres 2D avec 5 petits champs Code-barres 2D avec 2 grands champs et 6 petits Code-barres 2D avec 8 petits champs champs Description du logiciel​ ​ Balances d'analyse et comparateurs...
  • Page 141: Paramètres : Méthode "Pesage D'intervalle

    6.2.3 Paramètres : méthode "Pesage d'intervalle" Navigation : Méthodes > Liste méthodes > mon pesage d'intervalle > Éditer Éditer la méthode - mon pesage d'intervalle Généralités Type de méthode Pesage d'intervalle Nom de méthode mon pesage d'intervalle Intervalle Commentaire Entrer le texte Format ID Pesage Élément de pesée...
  • Page 142: Format Id

    Remarque Le paramètre Durée affiche la durée de la méthode en fonction des valeurs définies pour les paramètres Inter- valle approximatif et Mesures. Voir aussi à ce sujet Création d’une méthode "Pesage d'intervalle"   page 45 6.2.3.3 Format ID ID tâches Paramètre Description Valeurs Nombre d'ID...
  • Page 143: Élément De Pesée

    6.2.3.5 Élément de pesée Valeurs initiales pour la pesée Paramètre Description Valeurs Unité Permet de définir l'unité du résultat de pesée. Les unités disponibles dépendent du modèle de la balance. Voir aussi à ce sujet Création d’une méthode "Pesage d'intervalle"   page 45 6.2.3.6 Automatisation Paramètre Description...
  • Page 144: Paramètres : Méthode "Titrage

    6.2.4 Paramètres : méthode "Titrage" Navigation : Méthodes > Liste méthodes > mon titrage > Éditer Éditer la méthode - mon titrage Généralités Type de méthode Titrage Nom de méthode mon titrage Titrage Commentaire Entrer le texte Format ID Pesage Élément de pesée Verrouiller la méthode Automatisation Imprimer / Exp.
  • Page 145: Format Id

    Masse volumique Permet de définir la densité (ou masse volumique) du liquide. Numérique (1,0000 g/ ml* | 0 à 100 g/ml) Ce paramètre n’est disponible que si l'Option RFID est réglée sur Écriture seule ou Lecture et écriture. Facteur de correc- Permet de définir le facteur de correction du titrage. Numérique (1,0000* | tion 0 à...
  • Page 146: Pesage

    Valeur par défaut Permet de définir une valeur par défaut pour l'ID de résultat. La Texte (0 à 32 carac- valeur de l'ID de résultat peut être changée manuellement pen- tères) dant l'exécution de la méthode. Ce paramètre est disponible uniquement si l'option ID résultat correspondante est définie sur Manuel avec défaut.
  • Page 147: Élément De Pesée

    Détection Active ou désactive la détection des charges électrostatiques Actif | Inactif* (StaticDetect). Seuil Définit l'erreur de pesée due aux charges électrostatiques maxi- Numérique (0,40 mg* | male tolérée. 0,01 à 10 mg) Si l'erreur de pesée approximative mesurée est inférieure ou égale au seuil de détection, l'état de StaticDetect est OK.
  • Page 148: Automatisation

    6.2.4.6 Automatisation Paramètre Description Valeurs Données de Si un lecteur code-barres est connecté à la balance, cette option Input clavier* | Valeur de code-barres cible permet de définir la méthode de traitement des données. poids cible | ID tâche 1 | ID résultat 1 | ...
  • Page 149: Imprimer / Exp

    Val. tare prédéter- Permet de définir une valeur de poids pour la fonction de tare pré- Numérique minée déterminée. Au lieu de saisir la valeur, le récipient de tare correspondant peut être placé sur le plateau de pesage. Appuyez ensuite sur le bou- .
  • Page 150 Impression éti- Permet de définir le modèle d'étiquette pour élément de pesée à quette de l'élé- imprimer, c'est-à-dire les données incluses sur l'étiquette et dans ment de pesée quel format. Cette section présente plusieurs réglages décrits dans le tableau Impression étiquette de l'élément de pesée ci-dessous. Découpage d’éti- Définit si les étiquettes doivent être découpées après l’impression.
  • Page 151 Informations sur Définit les informations sur la qualité qui sont imprimées. Profil tolérance | Date/ la qualité heure de l’ajustage | Nom de test de routine | Dernière date d'exécu- tion du test de routine | Résultat du test de rou- tine | Statut GWP Appro- ved | État de la mise de niveau | État MinWeigh...
  • Page 152 Paramètres de code-barres Le contenu de chaque champ de code-barres peut être défini individuellement. Cette section est uniquement disponible lorsque le Modèle utilisé contient au moins un code 2D. Paramètre Description Valeurs Délimiteur Permet de définir le séparateur entre les entrées de code-barres. TAB* | Saut de page | Retour chariot | Espace | Ce paramètre n’est disponible que lorsque le Modèle utilisé...
  • Page 153 6.2.4.7.4 Étiquettes disponibles Les dispositions d'étiquettes suivantes sont disponibles : 5 grands champs 5 petits champs 10 petits champs Code-barres 1D avec 3 grands champs Code-barres 1D avec 3 petits champs Code-barres 1D avec 6 petits champs Code-barres 2D avec 5 grands champs Code-barres 2D avec 5 petits champs Code-barres 2D avec 2 grands champs et 6 petits Code-barres 2D avec 8 petits champs champs...
  • Page 154: Paramètres : Méthode "Détermination De La Densité

    6.2.5 Paramètres : méthode "Détermination de la densité" Navigation : Méthodes > Liste méthodes > ma densité > Éditer Éditer la méthode - ma densité Type de méthode Généralités Détermination de la densité Nom de méthode ma densité Masse volumique Commentaire Entrer le texte Format ID Pesage Élément de pesée...
  • Page 155: Format Id

    Paramètre Description Valeurs Type de détermi- Permet de définir le type de détermination de la densité (ou Liquide (pycnomètre) | nation masse volumique). Liquide (plongeur) | Solide* Liquide (pycnomètre) : détermine la masse volumique d’un liquide dans un récipient en verre, comme un pycnomètre. Liquide (plongeur) : détermine la masse volumique d’un liquide.
  • Page 156: Pesage

    Préfixe Permet de définir un préfixe pour l'ID de tâche. Texte (0 à 32 carac- tères) Ce paramètre n'est disponible que si l'option ID tâche correspon- dante est définie sur Horodatage automatique. * Réglage d’usine ID résultats Paramètre Description Valeurs Nombre d'ID Permet de définir le nombre d’ID de résultats.
  • Page 157: Élément De Pesée

    Mode capture du Permet de définir l'action à exécuter si le bouton servant à ajouter Stable* | Immédiat poids le résultat a été activé ou si l'ajout d'un résultat a été déclenché par la création automatique du résultat de pesée. Stable : le système attend que le poids se stabilise.
  • Page 158 Valeurs initiales pour la pesée – Type de détermination: Solide Paramètre Description Valeurs Unité Permet de définir l'unité du résultat de pesée. Les unités disponibles dépendent du modèle de la balance. Température Permet de définir la température du liquide auxiliaire (eau distillée Numérique (10 °C à...
  • Page 159: Automatisation

    6.2.5.6 Automatisation Paramètre Description Valeurs Données de Si un lecteur code-barres est connecté à la balance, cette option Input clavier* | ID tâche code-barres cible permet de définir la méthode de traitement des données. 1 | ID résultat 1 | ... Input clavier : les données sont écrites dans la fenêtre de saisie (input) ouverte actuellement.
  • Page 160 Paramètres de modèles Paramètre Description Valeurs En-tête et pied de Définit l'en-tête et/ou le pied de page à imprimer. Titre* | Texte de titre* | page Date/heure | Utilisateur | Signature* | Lignes de séparation* | Titre des groupes Informations sur Définit les informations relatives à...
  • Page 161: Paramètres : Méthode "Sqc

    6.2.6 Paramètres : méthode "SQC" Navigation : Méthodes > Liste méthodes > mon SQC > Éditer Éditer la méthode - mon SQC Généralités Type de méthode Format ID Nom de méthode mon SQC Commentaire Entrer le texte Pesage Élément de pesée Automatisation Verrouiller la méthode Imprimer / Exp.
  • Page 162: Pesage

    ID tâche 1 Permet de définir le type de désignation de l’ID de tâche. Manuel avec défaut* | Horodatage automatique Manuel avec défaut : la valeur de l’ID de tâche peut être saisie manuellement au moment de l’exécution de la méthode. Horodatage automatique : le système fournit une valeur créée à...
  • Page 163 Statistiques Paramètre Description Valeurs Statistiques inter- Permet à l’utilisateur de définir un intervalle de temps personna- Actif | Inactif* valle de tps lisé pour le calcul des statistiques. Si ce paramètre est activé, les perso 1 informations de pesage de chaque nouvel élément sont ajoutées aux statistiques de lot jusqu’à...
  • Page 164: Élément De Pesée

    Seuil Définit l'erreur de pesée due aux charges électrostatiques maxi- Numérique (0,40 mg* | male tolérée. 0,01 à 10 mg) Si l'erreur de pesée approximative mesurée est inférieure ou égale au seuil de détection, l'état de StaticDetect est OK. Si l'erreur de pesée approximative mesurée est supérieure au seuil de détection, l'état de StaticDetect est Pas OK.
  • Page 165: Automatisation

    Limites de plausi- Permet de définir la limite de plausibilité des valeurs mesurées. Numérique (30 %* | 0 bilité à 100 %) La limite de plausibilité dépend du poids cible défini. Exemple : avec une limite de plausibilité de 30 %, toutes les valeurs de poids situées dans une plage de ±30 % par rapport au poids cible sont considérées comme plausibles et sont trans- férées dans les statistiques.
  • Page 166 Support pour vibreur automatique Lorsque le paramètre Support pour vibreur automatique est activé, il est possible de définir davantage de paramètres pour configurer le vibreur automatique LV12. Paramètre Description Valeurs Support pour Active ou désactive le support pour vibreur automatique. Actif | Inactif* vibreur automa- Pour utiliser le support pour vibreur automatique, le vibreur auto-...
  • Page 167: Imprimer / Exp

    Résultat automa- Génère automatiquement un résultat de pesée une fois qu’un cer- Aucun* | Sans échan- tique tain seuil est atteint. tillon-tare Aucun : aucun résultat automatique n’est généré. Sans échantillon-tare : lorsqu’une valeur de poids ayant atteint le seuil est retirée du plateau de pesage, la balance n’est pas tarée.
  • Page 168 Export. résultats Active/désactive l’exportation automatique des données vers un Actif | Inactif* serveur de fichiers ou un dispositif de stockage USB lorsque l’utili- sateur appuie sur Terminer. Valeur de poids Active/désactive l’option d’envoi automatique de la valeur de Actif | Inactif* pesage via USB ou Ethernet lorsque l’utilisateur appuie sur Ajou- ter résultat.
  • Page 169 Informations sur Définit les informations sur la tâche qui sont imprimées. Nom de méthode* | la tâche Commentaire de méthode | ID tâches* | Date/heure de début et de fin | Paramètres de résultat automatiques | Dans tableau de tolé- rances* | Compte* | Moyenne* | Minimum* | Maximum* | Plage* |...
  • Page 170: Paramètres : Méthode "Comptage De Pièces

    6.2.7 Paramètres : méthode "Comptage de pièces" Navigation : Méthodes > Liste méthodes > mon comptage de pcs > Éditer Éditer la méthode - mon comptage de pcs Généralités Type de méthode Comptage de pièces Nom de méthode mon comptage de pcs Format ID Commentaire Entrer le texte...
  • Page 171: Pesage

    ID tâche 1 Permet de définir le type de désignation de l’ID de tâche. Manuel avec défaut* | Horodatage automatique Manuel avec défaut : la valeur de l’ID de tâche peut être saisie manuellement au moment de l’exécution de la méthode. Horodatage automatique : le système fournit une valeur créée à...
  • Page 172 Paramètres de pesée Paramètre Description Valeurs Profil tolérance Un profil de tolérance stocke tous les paramètres de la balance Les profils de tolérance nécessaires à une méthode de pesage donnée. Il est possible de sont créés par l'utilisa- créer différents profils de tolérance pour différentes méthodes de teur pour des balances pesage.
  • Page 173: Élément De Pesée

    Voir aussi à ce sujet Création d’une méthode "Comptage de pièces"   page 54 6.2.7.4 Élément de pesée Valeurs initiales pour la pesée Paramètre Description Valeurs Référence PCS Définit le nombre d’articles utilisés pour déterminer le poids Numérique (1* | 1… moyen par article. 10000) Poids moyen de Permet de définir le poids moyen d'une pièce.
  • Page 174 Automatisation de pesage Paramètre Description Valeurs Zéro automatique Actif : la balance revient automatiquement à zéro lorsque le Actif | Inactif* poids est inférieur à un seuil prédéfini. Seuil du zéro Permet de définir le seuil de l'option Zéro automatique. Numérique automatique Ce paramètre n’est disponible que si Zéro automatique est réglé...
  • Page 175: Imprimer / Exp

    Déclencheur Permet de définir le comportement du Seuil de résultat automa- Excédant* | Descendant poids sous tique. Excédant : le résultat de pesée est généré lorsque le poids dépasse le seuil défini. Descendant sous : le résultat de pesée est généré lorsque le poids est inférieur au seuil défini.
  • Page 176 6.2.7.6.1 Impr. rouleau et exportation de données Sortie des données automatique Paramètre Description Valeurs Imprimante à Permet d’activer/de désactiver l’impression automatique de la Actif | Inactif* rouleau Liste résultats sur une imprimante sur bande lorsque l’utilisateur appuie sur le bouton Terminer. Les données devant être commu- niquées à...
  • Page 177 Informations sur Définit les informations sur la tâche qui sont imprimées. Nom de méthode | Com- la tâche mentaire de méthode | ID tâches | Paramètres de résultat automati- ques| Compte | Somme | Moyenne | Minimum | Maximum | Écart type | Écart type relatif | PCS sous -Tolérance | PCS au-delà...
  • Page 178 Champ de code- Permet de définir les informations qui apparaissent dans chaque Les entrées disponibles barres 1 code-barres. Le nombre de champs de code-barres dépend du dépendent des para- modèle sélectionné. mètres de la méthode. * Réglage d’usine 6.2.7.6.3 Impression étiquette de l'élément de pesée Paramètre Description Valeurs...
  • Page 179 Code-barres 1D avec 3 petits champs Code-barres 1D avec 6 petits champs Code-barres 2D avec 5 grands champs Code-barres 2D avec 5 petits champs Code-barres 2D avec 2 grands champs et 6 petits Code-barres 2D avec 8 petits champs champs Balances d'analyse et comparateurs Description du logiciel​ ​...
  • Page 180: Paramètres : Méthode "Dosage Automatique

    6.2.8 Paramètres : méthode "Dosage automatique" Les paramètres décrits dans cette section sont disponibles uniquement sur les balances automatiques. Les paramètres disponibles dépendent des produits installés sur votre balance : Module de dosage Q3 Module pour liquides QLX3 Passeur d'échantillons QS3 Navigation : Méthodes >...
  • Page 181: Dosage

    6.2.8.2 Dosage Paramètre Description Valeurs HeightDetect Définit si la hauteur de l'ouverture du contenant est détectée auto- Actif* | Inactif matiquement à l'aide de la sonde optique du module de dosage Autor. ajust. fin Active/désactive la possibilité d'appliquer manuellement un Actif | Inactif* réglage fin à...
  • Page 182: Pesage

    Préfixe Permet de définir un préfixe pour l'ID de tâche. Texte (0 à 32 carac- tères) Ce paramètre n'est disponible que si l'option ID tâche correspon- dante est définie sur Horodatage automatique. * Réglage d’usine ID résultats Paramètre Description Valeurs Nombre d'ID Permet de définir le nombre d’ID de résultats.
  • Page 183 Profil de tol. Pour le pesage de liquides, il est possible d'utiliser au maximum Les profils de tolérance (liquide) quatre chiffres pour le poids. Sinon, la balance ne parviendra pas sont créés par l'utilisa- à un résultat stable. Si vous utilisez une balance avec plus de 4 teur pour des balances chiffres, configurez un profil de tolérance spécifique à...
  • Page 184: Élément De Pesée / Éléments De Pesée

    Afficher erreur de Affiche ou non l’erreur de pesée. Actif* | Inactif pesée Actif : si la valeur StaticDetect dépasse le seuil, l’erreur de pesée approximative réelle s'affiche. Ce paramètre n’est disponible que si Détection est réglée sur Actif. * Réglage d’usine Voir aussi à...
  • Page 185: Automatisation

    6.2.8.6 Automatisation Paramètre Description Valeurs Données de Si un lecteur code-barres est connecté à la balance, cette option Input clavier* | Valeur de code-barres cible permet de définir la méthode de traitement des données. poids cible | ID tâche 1 | ID résultat 1 | ...
  • Page 186 Découpage d’éti- Définit si les étiquettes doivent être découpées après l’impression. Arrêt* | Par étiquette | quettes Par tâche Par étiquette : Chaque étiquette est découpée une fois imprimée. Par tâche : Les étiquettes sont découpées lorsque la tâche est ter- minée. Ce paramètre n’est pertinent que si l’imprimante d’étiquettes connectée peut couper des étiquettes.
  • Page 187 Informations sur Définit les informations sur la qualité qui sont imprimées. Profil tolérance | Profil la qualité de tol. (liquide) | Date/ heure de l’ajustage | Nom de test de routine | Dernière date d'exécu- tion du test de routine | Résultat du test de rou- tine | Statut GWP Appro- ved | État de la mise de...
  • Page 188 Paramètres de champs Le contenu de chaque champ d’étiquette peut être défini individuellement. Paramètre Description Valeurs Champ d'étiquette Permet de définir les informations qui apparaissent dans chaque Les entrées disponibles champ d’étiquette. Le nombre de champs d’étiquette dépend du dépendent des para- modèle sélectionné.
  • Page 189: Paramètres : Méthode "Prép. Solution Automatique

    6.2.8.7.4 Étiquettes disponibles Les dispositions d'étiquettes suivantes sont disponibles : 5 grands champs 5 petits champs 10 petits champs Code-barres 1D avec 3 grands champs Code-barres 1D avec 3 petits champs Code-barres 1D avec 6 petits champs Code-barres 2D avec 5 grands champs Code-barres 2D avec 5 petits champs Code-barres 2D avec 2 grands champs et 6 petits Code-barres 2D avec 8 petits champs champs...
  • Page 190: Généralités

    Navigation : Méthodes > Liste méthodes > ma prép. solution > Éditer Éditer la méthode - ma prép. solution Généralités Type de méthode Prép. solution automatique Nom de méthode Solution ma prép. solution Commentaire Entrer le texte Format ID Pesage Élément de pesée Verrouiller la méthode Automatisation Imprimer / Exp.
  • Page 191 Autor. ajust. fin Active/désactive la possibilité d'appliquer manuellement un Actif | Inactif* réglage fin à la hauteur de dosage après l'exécution de la fonc- tion HeightDetect. Ce paramètre n'est disponible que si HeightDetect est réglé sur Actif. Emplacement sûr Cette option déplace la tête de dosage vers une position de sécu- Actif* | Inactif rité...
  • Page 192: Format Id

    Vérifier l’absence Après le pesage Composant 1, la quantité du Composant 2 est Actif* | Inactif de trop-plein ajustée pour atteindre la concentration cible. Si le poids réel du Composant 1 est supérieur de plus de 30% au Poids cible, l'utilisateur est informé d'un éventuel déborde- ment, lorsque ce réglage est activé.
  • Page 193: Pesage

    Valeur par défaut Permet de définir une valeur par défaut pour l'ID de tâche. La Texte (0 à 32 carac- valeur de l'ID de tâche peut être changée manuellement pendant tères) l'exécution de la méthode. Ce paramètre n'est disponible que si l'option ID tâche correspon- dante est définie sur Manuel avec défaut.
  • Page 194: Élément De Pesée / Éléments De Pesée

    Paramètres de pesée Paramètre Description Valeurs Profil tolérance Un profil de tolérance stocke tous les paramètres de la balance Les profils de tolérance nécessaires à une méthode de pesage donnée. Il est possible de sont créés par l'utilisa- créer différents profils de tolérance pour différentes méthodes de teur pour des balances pesage.
  • Page 195 Solution Paramètre Description Valeurs Concentration Définit la concentration cible de la solution. Numérique cible Les unités utilisées pour exprimer la concentration cible sont soit basées sur un poids (Unité de concentration), soit sur un volume (Unité conc. volumétrique), comme défini par le Type de conc.
  • Page 196: Automatisation

    Composant 2 Paramètre Description Valeurs Substance Définit le nom de la substance à doser. Texte (0…20 carac- tères) L'utilisateur peut inscrire le nom manuellement. Vous pouvez également appuyer sur le bouton pour utiliser les données sto- ckées sur la tête de dosage. Remarque Le nom de la substance sur la tête de dosage doit être identique à...
  • Page 197 Impression éti- Permet de définir le modèle d'étiquette de la tâche à imprimer, quette de la tâche c'est-à-dire les données incluses sur l'étiquette et dans quel for- mat. Cette section présente plusieurs réglages décrits dans le tableau Impression étiquette de la tâche ci-dessous. Impression éti- Permet de définir le modèle d'étiquette pour élément de pesée à...
  • Page 198 Informations sur Définit les informations relatives à la balance qui sont imprimées. Type de balance | ID la balance balance* | Numéro de série de balance | Ver- sion du logiciel Informations sur Définit les informations sur la qualité qui sont imprimées. Profil tolérance | Profil la qualité...
  • Page 199 Info. élément de Définit les informations relatives aux éléments de pesée qui sont Affiche aussi les élém. pesée imprimées. de pesée exclus | État de résultat | ID résultats* | Concentration* | Concentration volumé- triq | État tolér concen- tration | Concentration cible | Facteur de dilu- tion | Tolérance concen- tration | Poids | Poids...
  • Page 200 Paramètres de code-barres Le contenu de chaque champ de code-barres peut être défini individuellement. Cette section est uniquement disponible lorsque le Modèle utilisé contient au moins un code 2D. Paramètre Description Valeurs Délimiteur Permet de définir le séparateur entre les entrées de code-barres. TAB* | Saut de page | Retour chariot | Espace | Ce paramètre n’est disponible que lorsque le Modèle utilisé...
  • Page 201: Paramètres Poids De Contrôle

    6.2.9.7.4 Étiquettes disponibles Les dispositions d'étiquettes suivantes sont disponibles : 5 grands champs 5 petits champs 10 petits champs Code-barres 1D avec 3 grands champs Code-barres 1D avec 3 petits champs Code-barres 1D avec 6 petits champs Code-barres 2D avec 5 grands champs Code-barres 2D avec 5 petits champs Code-barres 2D avec 2 grands champs et 6 petits Code-barres 2D avec 8 petits champs champs...
  • Page 202: Paramètres : Poids De Test Combiné

    Classe du poids Permet de définir la classe du poids conformément à OIML ou à E1 | E2 | F1 | F2 | M1 | ASTM. Il est également possible de créer une classe de tolérance M2 | M3 | ASTM000 | personnalisée à l’aide de l’option Autre. ASTM00 | ASTM0 | ASTM0 | ASTM1 | ASTM2 | ASTM3 |...
  • Page 203: Paramètres Tests

    6.4 Paramètres Tests 6.4.1 Paramètres : Essai d'excentration de charge Navigation : Méthodes > Tests > mon essai excentr. charge > Éditer 1. Nom et type Paramètre Description Valeurs Type de test Le type de test est prédéfini ; il ne peut être changé dans ce Types de test dispo- menu.
  • Page 204 Limite d'avertis- Permet de définir le seuil inférieur ou supérieur qui, en cas de Numérique sement dépassement ou de non-respect, implique des contrôles du pro- cédé plus stricts. La Limite d'avertissement doit être inférieure à la Limite de contrôle. Résultat si la Limite d'avertissement est dépassée : le test est réussi, mais la différence est plus grande que prévu.
  • Page 205: Paramètres : Test De Répétabilité

    Noti. toutes (x) h Permet de définir l'intervalle de temps avant la prochaine notifica- Différentes valeurs en tion. fonction de la fréquence sélectionnée (Type pla- nification). Jours préférés Cette section n’apparaît que lorsque le Type planification est réglé sur Hebdomadaire. Paramètre Description Valeurs...
  • Page 206 2. Car. tech.test Paramètre Description Valeurs Calcul résultats Permet d'indiquer si le poids nominal ou la masse convention- Sur poids nominal* | Sur nelle doit être utilisé pour le calcul des résultats. pds réel (VMC) Sur poids nominal : valeur nominale d'un poids appartenant à une classe de poids spécifique.
  • Page 207 3. Poids contrôle Un poids de test configuré peut être sélectionné. Pour plus d'informations sur la définition et les paramètres des poids de test, voir [Poids de contrôle   page 68] et [Paramètres Poids de contrôle   page 199]. 4. Gestion err. Paramètre Description Valeurs Bloquer la Permet de définir le comportement de la balance si le test a...
  • Page 208: Paramètres : Test De Sensibilité

    Jours préférés Cette section n’apparaît que lorsque le Type planification est réglé sur Hebdomadaire. Paramètre Description Valeurs Jours préférés Permet de définir le jour de la semaine préféré pour l’exécution du Lundi* | Mardi* | Mer- test. credi* | Jeudi* | Ven- dredi* | Samedi | Dimanche * Réglage d’usine...
  • Page 209 2. Car. tech.test Paramètre Description Valeurs Calcul résultats Permet d'indiquer si le poids nominal ou la masse convention- Sur poids nominal* | Sur nelle doit être utilisé pour le calcul des résultats. pds réel (VMC) Sur poids nominal : valeur nominale d'un poids appartenant à une classe de poids spécifique.
  • Page 210 4. Gestion err. Paramètre Description Valeurs Bloquer la Permet de définir le comportement de la balance si le test a Actif | Inactif* balance échoué. Actif : la balance est bloquée après un nombre spécifié de tests qui ont échoué. Dans ce cas, il n'est plus possible d'utiliser la balance tant qu'un utilisateur disposant des droits appropriés ne l'a pas débloquée.
  • Page 211: Paramètres Ajustages

    Jours préférés Cette section n’apparaît que lorsque le Type planification est réglé sur Hebdomadaire. Paramètre Description Valeurs Jours préférés Permet de définir le jour de la semaine préféré pour l’exécution du Lundi* | Mardi* | Mer- test. credi* | Jeudi* | Ven- dredi* | Samedi | Dimanche * Réglage d’usine...
  • Page 212 Limites Ces paramètres n’apparaissent que lorsque l’une des options Test « Avant intervention » ou Test « Après intervention » est activée. Paramètre Description Valeurs Limite de contrôle Permet de définir la tolérance d’erreur d’un procédé par rapport à Numérique (0,1%* | la valeur définie correspondante. Le respect de la Limite de 0,001 à...
  • Page 213 Voir aussi à ce sujet Définition d'un poids de test individuel   page 68 Définition d'un poids de test combiné   page 69 Modification d’un "Ajustage interne"   page 78 Modification d’un "Ajustage externe"   page 79 Balances d'analyse et comparateurs Description du logiciel​ ​...
  • Page 214: Tâches De Maintenance

    Après l’assemblage de la balance tion de charge, test de Après une mise à jour du logiciel répétabilité, test de sensi- Selon votre réglementation interne (SOP) bilité). METTLER TOLEDO recom- mande d’effectuer au moins un test de sensibi- lité. Nettoyage Après chaque utilisation voir "Nettoyage"...
  • Page 215 1 Ouvrez la porte supérieure (1) et tirez-la complètement vers l'arrière, à l'extérieur des rails des portes latérales. Juste avant la fin de l'extraction du panneau supérieur, vous ressentez une légère résistance. Continuez sim- plement de tirer un peu plus fermement. 2 Tenez les portes latérales (2) et appuyez sur le levier (3) pour les libérer.
  • Page 216: Détergents

    Poignées et — châssis non amovibles Zone de Plateau de pesage pesage Plateau col- — — lecteur Légende Meilleure recommandation de METTLER TOLEDO : à utiliser sans restriction. Recommandé par METTLER TOLEDO : à utiliser sans restriction. Maintenance​ ​ Balances d'analyse et comparateurs...
  • Page 217: Nettoyer La Balance

    6 Respectez le temps de préchauffage indiqué dans les « Caractéristiques techniques ». 7 Effectuez un calibrage interne. 8 Effectuez un test de routine conformément à la réglementation interne de votre entreprise. METTLER TOLEDO recommande d’effectuer un test de sensibilité après le nettoyage de la balance.
  • Page 218: Mise À Jour Du Logiciel

    Recherche de téléchargements www.mt.com/labweighing-software-download de logiciels Veuillez contacter un représentant du service après-vente METTLER TOLEDO si vous avez besoin d’aide pour mettre à jour le logiciel. METTLER TOLEDO Mettler-Toledo Gmbh recommande d’enregistrer des données sur un dispositif de stockage avant de mettre le logiciel à jour.
  • Page 219: Dépannage

    8 Dépannage Les erreurs possibles ainsi que leur cause et la façon d'y remédier figurent aux chapitres suivants. En cas d'erreurs impossible à corriger avec ces instructions, contactez METTLER TOLEDO. 8.1 Messages d’erreur Message d’erreur Cause possible Diagnostic Solution Échec de la réinitialisa- Erreur de communication –...
  • Page 220 Le module de dosage – Contactez votre représen- (pointe rotative) ne peut tant METTLER TOLEDO. pas être couplé mécani- quement avec la tête de dosage, car la pointe rota- tive est déformée. Tête de dosage bloquée La poudre dans la tête de...
  • Page 221: Symptômes D'erreur

    8.2 Symptômes d'erreur Symptôme d’erreur Cause possible Diagnostic Solution Écran noir. L’instrument est en mode – Mettez l’instrument en veille. marche. Aucune alimentation Vérifier le raccordement à Raccorder l’unité de pesée l’adaptateur secteur et à la à la prise électrique. Voir prise électrique.
  • Page 222: Mise En Service Après La Correction D'une Erreur

    Le panneau frontal du Le panneau frontal du – Contacter un représentant pare-brise n’est pas incliné pare-brise n’est pas parfai- METTLER TOLEDO pour exactement à 90° de la tement ajusté. ajuster le panneau frontal. plateforme de pesage. Les portes latérales du Les portes latérales du...
  • Page 223: Caractéristiques Techniques

    9 Caractéristiques techniques 9.1 Données générales Alimentation Adaptateur CA/CC (réf. du modèle Entrée : 100 – 240 V CA ± 10 %, 50 – 60 Hz, 1,8 A FSP060-DHAN3) : Sortie : 12 V CC, 5 A, LPS, SELV Adaptateur CA/CC (réf. du modèle Entrée : 100 – 240 V CA ± 10 %, 50 – 60 Hz, 1,5 A FSP060‑DIBAN2) : Sortie : 12 V CC, 5 A, LPS, SELV Câble de l'adaptateur secteur : 3 conducteurs, avec fiche spécifique au pays Consommation électrique de la 12 V CC ±10 %, 2,25 A...
  • Page 224: Explications Concernant L'adaptateur Ca/Cc Mettler Toledo

    9.2 Explications concernant l’adaptateur CA/CC METTLER TOLEDO L'adaptateur secteur externe certifié est conforme aux exigences applicables aux équipements doublement iso- lés de classe II. Il n'est pas fourni avec un raccordement de terre de protection, mais avec une mise à la terre fonctionnelle à...
  • Page 225: Données Propres Aux Modèles

    9.3 Données propres aux modèles XPR106DUH XPR226DR XPR226CDR Valeurs limites Portée 120 g 220 g 220 g Charge nominale 100 g 200 g 200 g Précision d’affichage 0.005 mg 0.01 mg 0.01 mg Portée de la plage fine 41 g 121 g 121 g Précision d’affichage en plage fine 0.002 mg 0.005 mg 0.005 mg Répétabilité...
  • Page 226 XPR105DR XPR205 XPR205DU Valeurs limites Portée 120 g 220 g 220 g Charge nominale 100 g 200 g 200 g Précision d’affichage 0.1 mg 0.01 mg 0.1 mg Portée de la plage fine 41 g – 81 g Précision d’affichage en plage fine 0.01 mg – 0.01 mg Répétabilité (à charge nominale) 0.06 mg 0.03 mg 0.07 mg Répétabilité...
  • Page 227 XPR205D5 XPR225DU XPR225DR Valeurs limites Portée 220 g 220 g 220 g Charge nominale 200 g 200 g 200 g Précision d’affichage 0.05 mg 0.1 mg 0.1 mg Portée de la plage fine – 121 g 121 g Précision d’affichage en plage fine – 0.01 mg 0.01 mg Répétabilité (à charge nominale) 0.06 mg 0.07 mg 0.06 mg Répétabilité, automatisée (à...
  • Page 228 XPR305D5 XPR204 Valeurs limites Portée 320 g 220 g Charge nominale 300 g 200 g Précision d’affichage 0.05 mg 0.1 mg Portée de la plage fine – – Précision d’affichage en plage fine – – Répétabilité (à charge nominale) 0.08 mg 0.07 mg Répétabilité, automatisée (à 5% de 0.04 mg 0.045 mg charge) ≡...
  • Page 229: Dimensions

    9.4 Dimensions 9.4.1 Balances d’analyse XPR, pare-brise pleine hauteur Modèles : XPR226DR, XPR226CDR, XPR105DR, XPR205, XPR205DU, XPR205D5, XPR225DU, XPR305D5, XPR204 165.5 170.5 80.5 73.5 80.5 Dimensions externes [mm] Dégagement [mm] Position de l’axe du crochet de pesage Balances d'analyse et comparateurs Caractéristiques techniques​...
  • Page 230: Balances D'analyse Xpr, Pare-Brise Mi-Hauteur

    9.4.2 Balances d’analyse XPR, pare-brise mi-hauteur Modèles : XPR106DUH 165.5 170.5 80.5 55.5 80.5 Dimensions externes [mm] Dégagement [mm] Position de l’axe du crochet de pesage Caractéristiques techniques​ ​ Balances d'analyse et comparateurs...
  • Page 231: Mise Au Rebut

    10 Mise au rebut Conformément à la directive européenne 2012/19/CE relative à la mise au rebut des équipe- ments électriques et électroniques (WEEE), ce dispositif ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Logiquement, ceci est aussi valable pour les pays en dehors de l'UE conformé- ment aux réglementations nationales en vigueur.
  • Page 232: Accessoires Et Pièces Détachées

    Les accessoires sont des composants supplémentaires qui peuvent vous aider dans votre travail. Certains accessoires ne sont pas compatibles avec toutes les balances. Pour plus d’informations sur la com- patibilité des accessoires, veuillez contacter votre représentant commercial METTLER TOLEDO. 11.1.1 Balance d’analyse XPR, pare-brise pleine hauteur Description Référence...
  • Page 233 ErgoClip tube 30460853 Flacon ErgoClip 30521808 Support ErgoClip 11140170 Panier de titrage ErgoClip 11106883 Panier ErgoClip 11106747 Nacelle ErgoClip 11106748 Ballon à fond rond ErgoClip 11106746 Calibrage des pipettes Bécher SmartCheck Trap 50 ml, > 20 - 2 000 µl 30215436 Balances d'analyse et comparateurs Accessoires et pièces détachées​ ​...
  • Page 234 30460843 Composants de dosage Module de dosage Q3 30418661 L'installation doit être effectuée par un technicien de mainte- nance METTLER TOLEDO. Module pour liquides QLX3 30418658 L'installation doit être effectuée par un technicien de mainte- nance METTLER TOLEDO. Pompe QL3...
  • Page 235 Passeur d'échantillons QS3 30418662 L'installation doit être effectuée par un technicien de mainte- nance METTLER TOLEDO. Kits antistatiques Module ionisateur 30460823 Ionisateur compact (USB) avec adaptateur de montage 30499860 Ionisateur compact avec support (USB) 30499859 Ionisateur compact supplémentaire (USB) pour ionisateur...
  • Page 236 11141820 Kit étiquettes et ruban encreur 30004309 Le kit NetCom peut être nécessaire pour cette imprimante. Contactez votre conseiller local METTLER TOLEDO. Imprimante à matrice de points P-52RUE, avec connexions 30237290 RS232C, USB et Ethernet, tickets d'impression simples Rouleau de papier (longueur : 20 m), 5 unités 00072456 Rouleau de papier adhésif (longueur : 13 m),...
  • Page 237 USB EasyScan 30416173 Permet de lire et d’écrire sur les étiquettes RFID. SmartScan 30459915 L'installation doit être effectuée par un technicien de mainte- nance METTLER TOLEDO. Smart Tag Jeu de 50 pièces 30101517 Jeu de 200 pièces 30101518 Accessoires mains libres Pédale de commande, interrupteur de commande à...
  • Page 238 ErgoSens, sonde optique pour commande à distance 30300915 (connexion USB) Lecteurs code-barres Lecteur code-barres USB filaire 30417466 Câbles pour interfaces RS232C Câble USB-RS232 (pour raccorder une balance via une 64088427 connexion RS232C à un port USB) Câble USB-RS232 avec Null Modem intégré pour raccorder les 30576241 périphériques et les ordinateurs à...
  • Page 239 LabX Server Balance 11153121 Système client/serveur, inclut une licence de balance. Licence d’instrument LabX 1 Balance 11153220 Licence d’instrument supplémentaire unique pour l’édition Express ou Server. Licence SQC 30539260 Logiciel d'étalonnage du poids MC Link Licence MC Link – 1 instrument 30208285 Mise à...
  • Page 240 Câble de borne, étendu, longueur : 4,5 m 30300920 Accessoires et pièces détachées​ ​ Balances d'analyse et comparateurs...
  • Page 241: Balance D'analyse Xpr, Pare-Brise Mi-Hauteur

    30521822 Comprend une paire d'électrodes multipoints et une alimenta- tion électrique. L'installation doit être effectuée par un technicien de mainte- nance METTLER TOLEDO. Composants de dosage Module de dosage Q3 30418661 L'installation doit être effectuée par un technicien de mainte- nance METTLER TOLEDO.
  • Page 242 Pièces de rechange pour le kit standard QLL Passeur d'échantillons QS3 30418662 L'installation doit être effectuée par un technicien de mainte- nance METTLER TOLEDO. Imprimantes Imprimante à matrice de points P-52RUE, avec connexions 30237290 RS232C, USB et Ethernet, tickets d'impression simples Rouleau de papier (longueur : 20 m), 5 unités...
  • Page 243 Imprimante thermique P-56RUE avec connexions RS232C, 30094673 USB et Ethernet, tickets d’impression simples, date et heure. Rouleau de papier (longueur : 27 m) ; jeu de 30094723 10 unités Rouleau de papier adhésif (longueur : 13 m) ; jeu 30094724 de 10 unités Imprimante thermique P-58RUE avec connexions RS232C, 30094674 USB et Ethernet, tickets d’impression simples, date et heure, impression d’étiquettes, applications de balance (par ex.
  • Page 244 Lecteurs code-barres Lecteur code-barres USB filaire 30417466 Câbles pour interfaces RS232C Câble USB-RS232 (pour raccorder une balance via une 64088427 connexion RS232C à un port USB) Câble USB-RS232 avec Null Modem intégré pour raccorder les 30576241 périphériques et les ordinateurs à une balance XPR/XSR via une connexion RS232C Interfaces sans fil Adaptateurs série Bluetooth RS232C ADP-BT-S...
  • Page 245 Licence d’instrument LabX 1 Balance 11153220 Licence d’instrument supplémentaire unique pour l’édition Express ou Server. Licence SQC 30539260 Logiciel d'étalonnage du poids MC Link Licence MC Link – 1 instrument 30208285 Mise à jour du logiciel MC Link pour plusieurs ordi- 30208289 MCLink nateurs...
  • Page 246: Pièces Détachées

    11.2 Pièces détachées Les pièces de rechange sont des pièces livrées avec l’instrument d’origine mais qui peuvent être remplacées, si nécessaire, sans l’aide d’un technicien de maintenance. 11.2.1 Cage de pesée, pare-brise pleine hauteur N° de réf. Désignation Remarques 30459875 Porte droite du pare-brise haut –...
  • Page 247: Cage De Pesée, Pare-Brise Mi-Hauteur

    11.2.2 Cage de pesée, pare-brise mi-hauteur N° de réf. Désignation Remarques 30459909 Porte inférieure droite du pare-brise – 30460287 Pieds de mise de niveau, jeu Comprend : 2 pieds de mise de niveau 30459910 Panneau frontal inférieur du pare-brise – 30542016 Plateau collecteur XPR106 détection des –...
  • Page 248: Divers

    11.2.3 Divers 2-15 1 1 6 N° de réf. Désignation Remarques 30388323 Adaptateur secteur Sortie : 12 V CC, 5 A 88751 Câble d’alimentation AU – 30015268 Câble d’alimentation BR – 87920 Câble d’alimentation CH – 30047293 Câble d’alimentation CN – 87452 Câble d’alimentation DK –...
  • Page 249: Emballage

    11.2.4 Emballage N° de réf. Désignation Remarques 30460297 Emballage Comprend : boîte d'exportation, maté- riel de protection intérieure 30460298 Boîte d’exportation Exclu : matériel de protection inté- rieure Balances d'analyse et comparateurs Accessoires et pièces détachées​ ​...
  • Page 250 Accessoires et pièces détachées​ ​ Balances d'analyse et comparateurs...
  • Page 251 Index comptage des pièces paramètre   168 à contraste élevé conditions environnementales   26, 221 Bluetooth   111 connecter   32, 86 Ethernet   111 Contrat de licence utilisateur final (CLUF)   31 acclimatation convention   7 temps   221 créer Adaptateur secteur   221, 222 essai d’excentration de charge   70 aide à...
  • Page 252 titrage   47 créer   41 externe exécuter   41 calibrage   79 modifier   66 périphérique   80, 111 suppression   67 Type   41 mise au rebut   229 formulation simple modifier créer une méthode   44 méthode   66 exécuter   44 mot de passe paramètre   127 connecter   32 nouvel utilisateur ...
  • Page 253 lecteur codes-barres   80, 111 réinitialisation Périphérique USB mot de passe   85 ajouter   80 remise à zéro pesage à intervalles initiale   115 paramètre   139 RFID pesage d’intervalle en-tête   46, 81 créer une méthode   45 étiquette   46 pesage d'intervalle exécuter   46 service pesage général LabX ...
  • Page 254 préchauffage   221 vue d’ensemble terminal   17 plaque signalétique   19 installation   28 vue d'ensemble luminosité   108 balance   14 son   108 terminal   18 StatusLight   108 vue d'ensemble   18 zéro   18, 33 test   22, 69 créer   70 excentration de charge   71 paramètre   201 répétabilité ...
  • Page 256 www.mt.com/excellence-analytical Pour plus d’informations Mettler-Toledo GmbH Im Langacher 44 8606 Greifensee, Switzerland www.mt.com/contact Sous réserve de modifications techniques. © Mettler-Toledo GmbH  10/2021 30419847F fr 30419847 10:01 27-10-2021...

Table des Matières