Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Montageanleitung / Betätiger
Mounting Instructions / Actuators
Instructions de montage / Actionneurs
Montage innen
Mounting from inside
Montage intérieur
Maßzeichnung in Verbindung mit AZ 335
Dimensions in connection with AZ 335
Dimensions en relation avec AZ 335
AZ 335/355-B30-01
AZ 335/355-B30-03
Montage außen
Mounting from outside
Montage extérieur
Maßzeichnung in Verbindung mit AZ 335
Dimensions in connection with AZ 335
Dimensions en relation avec AZ 335
AZ 335/355-B30-05
AZ 335/355-B30-07
K. A. Schmersal GmbH & Co.
Industrieschaltgeräte
Möddinghofe 30
D - 42279 Wuppertal
157
118
15
-4
118
157
15
-4
Telefon +49 - (0)2 02 - 64 74-0
Telefax +49 - (0)2 02 - 64 74 - 1 00
E-Mail: info@schmersal.de
Internet: http://www.schmersal.de
AZ 335/355-B30
118
15
-4
AZ 335/355-B30-02
AZ 335/355-B30-04
157
AZ 335/355-B30-06
AZ 335/355-B30-08
157
118
15
-4

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour schmersal AZ 335

  • Page 1 Mounting Instructions / Actuators Instructions de montage / Actionneurs Montage innen Mounting from inside Montage intérieur Maßzeichnung in Verbindung mit AZ 335 Dimensions in connection with AZ 335 Dimensions en relation avec AZ 335 AZ 335/355-B30-01 AZ 335/355-B30-02 AZ 335/355-B30-03 AZ 335/355-B30-04 Montage außen...
  • Page 2 Bohrungen Ø 6,4 mm vorhanden. Der Betätiger be increased by 4 mm. The emergency handle 1/3 must AZ 335/355-B30 ist so zu montieren, dass er leicht in den be brought into the opened position before mounting the Sicherheitsschalter eingeführt werden kann. Der Sicher- square-shaped bar.
  • Page 3 MP AZ 335/355. Application english The actuator AZ 335/355-B30 is suitable for all type of safety guards. The safety switch and solenoid interlock can be mounted inside and outsice of hazardous area. The safety guard can be operated or closed from outside by turning a door handle.

Ce manuel est également adapté pour:

Az 355-b30