VOLTCRAFT DL-111K Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour DL-111K:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
DL-111K DATENLOGGER
Best.-Nr. 2179618
Operating Instructions
DL-111K DATA LOGGER
Item No. 2179618
Mode d'emploi
DL-111K ENREGISTREUR DE DONNEES
N° de commande 2179618
Gebruiksaanwijzing
DL-111K DATALOGGER
Bestelnr. 2179618
Seite 2 - 15
Page 16 - 28
Page 29 - 42
Pagina 43 - 56
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour VOLTCRAFT DL-111K

  • Page 29 Table des matières Page 1. Introduction ........................30 2. Explication des symboles ....................30 3. Utilisation prévue .......................31 4. Contenu de l’emballage .....................31 5. Consignes de sécurité .......................32 a) Informations générales ....................32 b) Appareils connectés ....................33 c) Piles..........................33 6. Éléments de commande ....................34 7.
  • Page 30: Introduction

    1. Introduction Chère cliente, cher client, Merci d’avoir acheté ce produit. Ce produit est conforme aux exigences nationales et européennes en vigueur. Afin de préserver cette conformité et de garantir un fonctionnement en toute sécurité, vous devez respecter ce mode d’emploi ! Ce mode d’emploi fait partie de ce produit. Il contient des informations importantes concernant la mise en service et l'utilisation.
  • Page 31: Utilisation Prévue

    3. Utilisation prévue Ce produit est conçu pour mesurer la température à l’aide d’un capteur de température de type K. La plage de mesure va de -200 à +1 370 ºC (-328 à 2 498 ºF). Les relevés de température mesurée sont sauvegardés dans les enregistreurs de données et peuvent être analysés au moyen du logiciel fourni.
  • Page 32: Consignes De Sécurité

    Mode d'emploi actualisé Téléchargez mode d’emploi plus récent sur www.conrad.com/downloads ou scannez le code QR indiqué. Suivez les instructions figurant sur le site Web. 5. Consignes de sécurité Lisez attentivement le mode d’emploi et observez particulièrement les consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels résultant du non-respect des consignes de sécurité...
  • Page 33: Appareils Connectés

    • Le produit ne doit pas être utilisé à des fins médicales ou publiques. • Sur les surfaces commerciales, il convient de respecter les dispositions relatives à la prévention des accidents prescrites par l’association des associations professionnelles industrielles en matière de systèmes électriques et d’équipements d’exploitation. • Dans les écoles, les centres de formation, les ateliers de loisirs et de bricolage, la manipulation des appareils de mesure doit être supervisée de manière responsable par un personnel formé. •...
  • Page 34: Éléments De Commande

    6. Éléments de commande 1 Fiche USB 2 Bouton d’enregistrement des données 3 LED rouge (ALM) 4 LED verte (REC) 5 Couvercle du compartiment à piles 6 Douille du capteur de température...
  • Page 35: Mise En Service

    7. Mise en service a) Installation du logiciel 1. Insérez le CD fourni à la livraison dans le lecteur correspondant de votre ordinateur. 2. Le programme d'installation démarre automatiquement après l’insertion du CD. Le système et sa configuration peuvent toutefois nécessiter une installation manuelle. Pour ce faire, ouvrez le fichier « setup.exe » sur le CD. 3. Le programme d’installation permet d’effectuer une installation semi-automatique du programme. Pendant ce processus, vous devez approuver le contrat de licence et pouvez définir un répertoire d’installation différent de celui proposé. Laissez néanmoins le CD dans le lecteur après l’installation. Une icône du programme est créée sur le bureau...
  • Page 36 4. Dans la barre bleue en haut, le programme d’installation affiche la connexion à l’enregistreur de données. - Connecté = L’enregistreur de données est prêt à l’emploi. - Non connecté = L’enregistreur de données n’est pas prêt à l’emploi ou n’est pas connecté. 5. Après avoir programmé l’enregistreur de données avec succès, cliquez sur « Setup » afin d’enregistrer les paramètres dans l’enregistreur de données. L’enregistreur de données est désormais programmé et peut être démarré. Sampling Setup Fréquence de balayage en secondes/minutes/heures (1 seconde à...
  • Page 37: Démarrage De La Mesure

    Start Method Démarrage manuel de la mesure au moyen d'une pression sur le Manual bouton d’enregistrement des données Une fois que vous cliquez sur « Setup », la mesure démarre Automatic automatiquement Delay Time Temps prévu pour le démarrage automatique de la mesure (0 à 5 heures) Default Réinitialisation des paramètres...
  • Page 38 2. Si vous avez sélectionné la fonction « Manual », maintenez le bouton de l'enregistreur de données enfoncé pendant deux secondes pour démarrer la mesure. 3. Si vous avez sélectionné la fonction « Automatic », l'enregistreur de données démarre automatiquement la mesure une fois que vous avez terminé la programmation de l'enregistreur de données. Si vous avez défini un délai, la mesure commencera après la période de temps prédéfinie. 4. Pendant la mesure, la LED verte clignote à la fréquence définie dans « LED Flash Cycle Setup ». 5.
  • Page 39: Affichage Du Relevé De L'enregistreur De Données

    d) Affichage du relevé de l’enregistreur de données 1. Démarrez le programme « Enregistreur de température de type K » et connectez l'enregistreur de données à l'ordinateur. 2. Dans le menu, sélectionnez « Instrument – Download Data ». Vous pouvez également cliquer sur la flèche blanche sur fond bleu.
  • Page 40: Installation Du Support Mural

    3. Retournez l'enregistreur de données et insérez la pile dans le compartiment à piles en respectant la polarité. Respectez la polarité du compartiment à piles. 4. Insérez l'enregistreur de données dans le boîtier jusqu'à ce qu'il s'enclenche. L'enregistreur de données est prêt pour la programmation. La pile doit être remplacée lorsque la LED rouge clignote toutes les 20 secondes. f) Installation du support mural Veillez à ne pas endommager les câbles ou les tuyaux derrière le mur lorsque vous percez les trous destinés aux chevilles.
  • Page 41: Élimination Des Déchets

    9. Élimination des déchets a) Produit Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères. En fin de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales en vigueur. Retirez les accumulateurs insérés et éliminez-les séparément du produit. b) Piles Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l´élimination des piles usagées) de rapporter toutes les piles et tous accumulateurs usagés. Il est interdit de les mettre au rebut avec les ordures ménagères.
  • Page 42: Caractéristiques Techniques

    10. Caractéristiques techniques Tension d’entrée ............ P ile au lithium de type 1/2 AA, 3,6 V Fréquence d'échantillonnage ........ 1 s à 12 h (ajustable) Plage de mesure de l’enregistreur ...... - 200 à +1370 ºC / -328 à +2498 ºF Plage de mesure du capteur ........ - 50 à +250 ºC / -58 à 482 ºF Précision .............. ± 1 ºC/±2 ºF (général), ±2 ºC/±4 ºF (max.) Résolution ..............0,1º Longueur du câble du capteur de température ..1 m Configuration système requise .........Microsoft Windows 2000, XP ou Vista™...
  • Page 60 Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.

Ce manuel est également adapté pour:

2179618

Table des Matières