CONSIGNES DE SÉCURITÉ Mise en garde Consultez votre médecin avant de démarrer votre programme d'entraînement. Un programme d'entraînement fréquent et intensif doit être approuvé au préalable par votre généraliste. Ceci est particulièrement important pour les individus âgés de 35 ans ou plus, ou ceux ayant des problèmes physiques. En aucun cas nous ne sommes ni ne pouvons être tenus responsables de blessures à la personne ou de plaintes relatives à l'état physique qui pourraient résulter de l'utilisation de cet équipement. Général 1. Lisez attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil et conservez‐les comme référence ultérieure. 2. Utilisez‐le seulement selon les indications contenues dans ce mode d’emploi. 3. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant d’expérience ou de connaissances, à moins que celles‐ci ne soient sous surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. 4. Tenez vos enfant et animaux domestiques à l’écart de l’appareil. L’enthousiasme des enfants peut entraîner une mauvaise utilisation de l’appareil. Dans le cas où les enfants reçoivent l’autorisation d’utiliser cet appareil, ces derniers doivent être surveillés et des consignes doivent leur être données quant à l’utilisation appropriée de l’appareil. Cet appareil ne doit en aucun cas être utilisé comme un jouet. 5. Ne laissez pas les enfants jouer avec la feuille d'emballage en plastique. Ils peuvent s'y empêtrer en jouant et étouffer. 6. Assurez‐vous que l’appareil est correctement installé avant de l’utiliser. Vérifiez si toutes les vis, boulons et écrous sont bien installées et serrés. Utilisez seulement des pièces qui ont été conseillées par Van den Berg Products et fournies avec l’appareil. 7. Vérifiez régulièrement que l'appareil n'est pas endommagé. Ne pas utiliser l’appareil quand celui‐ci est endommagé ou défectueux. 8. Utilisez toujours l’appareil sur une surface lisse et propre. Ne jamais utiliser l’appareil dehors. Mettez un tapis en caoutchouc dessous si nécessaire afin de réduire les risques d’endommager ...
NOMENCLATURE DES PIÈCES Numéro Description Quantité Numéro Description Quantité 1 Tige centrale 1 33 Plaque de support 1 2 Stabilisateur avant 1 34 Tige filetée 1 3 Montant avant 1 35 Poulie 4 4 Pédale 2 36 Boulon, tête ronde M8 x 55 1 Boulon, tête hexagonale 5 Pédale arbre 1 37 1 M10 x 90 6 Ordinateur ...
ASSEMBLAGE Afin de vous familiariser avec les différentes pièces de l'appareil, nous vous conseillons d'examiner avec soin la photo d'ensemble et la liste des pièces avant de commencer l'assemblage. Placez toutes les pièces sur le sol et retirez tous les emballages. Étape 1 Poser le châssis principal sur le sol comme indiqué dans l'illustration du haut. Assurez‐vous que la principale nervure dans le bouchon stabilisateur (12) s'aligne avec la fente dans le support arrière (45), puis insérez le bouchon stabilisateur (12) dans le support arrière (45). Placer le châssis principal en position verticale normale et vérifiez que la protection du stabilisateur (13) est fixée au bouchon stabilisateur (12). ...
Page 50
Étape 2 Insérez l'équerre du stabilisateur avant (2) dans le support avant (29). Déplier le montant avant (3) sur le support avant (29), puis fixez le support avant (29), le montant avant (3) et le stabilisateur avant (2) avec des boulons (M8 x 15mm) (14) et des rondelles (M8) (16). Ne serrez pas les boulons jusqu’à ce que les six boulons soient tous attachés. Étape 3 Insérez la tige de la pédale (5) dans les trous situés dans le montant avant (3). Placez une pédale (4) à chaque extrémité de la tige (5) et faites‐les glisser vers le montant avant (3). Ensuite, fixez les pédales (4) avec des boulons (M8 x 15mm) (14) et de grandes rondelles (M8) (15) aux deux extrémités de la tige de la pédale (5). Attention: Vous devez utiliser deux clés Allen pour serrer les boulons (M8 x 15mm) (14) aux deux extrémités de la tige (5) en même temps. ...
Page 51
Étape 4 Faites glisser l'ensemble du siège (10,60) sur la tige centrale (1). Fixer les bondes du siège (40) sur l'extrémité arrière de la tige centrale (1) avec la tige filetée (34). Étape 5 Installez deux piles AA dans l'ordinateur (6), les deux piles sont incluses. Branchez le câble du capteur (7) à l'ordinateur (6). Attachez l'ordinateur (6) sur le support destiné à cet effet (25). ...
ENTRETIEN ET UTILISATION • L’appareil doit être contrôlé régulièrement afin de prévenir des blessures corporelles. Cela signifie également qu’une vérification régulière doit avoir lieu afin de s’assurer que les boulons et les écrous sont bien vissés et de pouvoir constater des débuts d’usure, des bords coupants et d’autres choses de ce genre susceptibles pouvant entraîner des blessures corporelles. • Les pièces défectueuses doivent être remplacées sur‐le champ. Si cela n’est pas possible, l’appareil doit alors être mis hors service jusqu’à ce que la réparation ait eu lieu. • Nettoyez avec un chiffon humide uniquement, ne pas utiliser de solvants. • Ce produit est fait pour être utilisé dans un environnement propre et sec. Vous devez éviter de le ranger dans des endroits très froids ou humides car il pourrait rouiller et avoir d’autres problèmes qui sont hors de notre contrôle. Régler la résistance La résistance des cylindres peut être réglée en tournant la poignée sur la partie supérieure des amortisseurs. Elle peut être réglée de 1 à 12. Le réglage au 1 fournira la résistance la plus basse. Le réglage au 12 fournira la résistance maximale. Avertissement: Les cylindres deviennent chauds après quelques minutes d´usage. Si le niveau de résistance est réglé à un niveau différent, par exemple de la position 1 à la position 3, vous remarquerez une modification de la résistance après quelques mouvements d'alignement. Cela est dû à l'accumulation de pression dans le cylindre. Rangement Voyez la figure ci‐dessous. Vous pouvez poser la machine à ramer debout sur un côté pour la ranger. ...
COMMANDES D'ORDINATEUR Cet ordinateur a été spécialement élaboré pour vous aider à planifier et visualiser votre performance pendant les exercices. Pour vous faciliter l’utilisation, il n’y a qu’une touche sur votre ordinateur: MODE/RESET. Mise en marche: Tirez sur le guidon ou pressez le bouton. MODE/RESET: • Poussez vers le bas pour sélectionner les fonctions. • Poussez vers le bas et maintenez pendant deux secondes pour remettre toutes les valeurs de fonction à zéro, excepté TOTAL COUNT. Fonctions: • SCAN : Le compteur va proposer les fonctions suivantes: TIME, TOTAL COUNT, COUNT et CALORIES. Chaque affichage apparaîtra pendant 6 secondes. • TIME: Compte le temps du début de l’exercice à la fin (0:00 – 99:59 minutes). • TOTAL COUNT: Compte le nombre total de coups de rame accumulés (0 – 9999). Le nombre total de coups de rame est retenu lorsque l´ordinateur est éteint. • COUNT: Compte les coups de rame du début de l’exercice à la fin (0 – 9999). • CALORIES: Compte le total de calories brûlées du début de l’exercice à la fin (0 – 9999 cal). Le résultat des calories est une estimation pour un utilisateur moyen. Il devrait être utilisé uniquement comme un repère entre les sessions de travail sur cette unité. Eteindre/remettre à zéro: S’il n’y a pas de signal durant 4 minutes, l’appareil s’éteindra automatiquement. Toutes les valeurs des fonctions seront gardées. Pressez le bouton pendant deux secondes pour remettre à zéro toutes les fonctions, sauf TOTAL COUNT. Le TOTAL COUNT sera remis à zéro après avoir retiré les piles pour les changer. Installer et remplacer les piles 1. Ouvrez le couvercle sur l´arrière de l´ordinateur. 2. ...
Note: • Ne mélangez pas une pile neuve et une pile usagée. • Utilisez le même type de pile. Ne mélangez pas une pile alcaline avec une pile d´un autre type. • Les piles rechargeables ne sont pas recommandées. CONSEILS D'ENTRAINEMENT IMPORTANT • Avant d'entamer votre entraînement, demandez à un médecin dans quelle mesure un entraînement avec ce produit est bon pour vous. Un entraînement incorrect ou trop intense peut entraîner des dommages de santé. • Evitez le surentraînement. Ne pratiquez pas d'entraînement lorsque vous étés fatigué ou épuisé. Si vous n'êtes pas habitue à une activité régulière, commencez lentement. • En cas de douleur, de difficultés de respiration, de malaise ou de tout autre trouble de santé, interrompez immédiatement l'exercice. • Veillez à conserver toujours une respiration calme et régulière pendant l'entraînement. • Afin d'éviter les blessures, commencez l'exercice par un échauffement extensif et terminez avec une phase de refroidissement. Utilisez les exercices décrits dans ce manuel. • Veillez à boire suffisamment pendant l'entraînement. N'oubliez pas que la quantité recommandée de 2 litres environ par jour doit être augmentée en cas d'efforts physiques. • Portez des vêtements appropries et confortables ainsi que des chaussures de sport lorsque vous utilisez ce produit. Evitez les vêtements amples qui pourraient se prendre dans les pièces mobiles du produit. EXERCICES D’ÉCHAUFFEMENT/ETIREMENT Un bon entraînement commence toujours par des exercices d'échauffement et se termine par des exercices calmants. Ces exercices ont pour mission de préparer votre corps aux contraintes qui vont suivre. La phase d'apaisement à l'issue de l'entraînement permet d'éviter l'apparition de douleurs musculaires. Veuillez prêter attention aux points suivants: ...
Page 55
Exercices pour la tête (1) Tournez la tête vers la droite jusqu'à percevoir la tension dans votre nuque. Levez alors le menton vers le haut et ouvrez la bouche. Tournez la tête vers la droite et abaissez‐la ensuite jusqu'à la poitrine. Vous pouvez répéter cet exercice plusieurs fois de suite. Exercices pour les épaules (2) Relevez alternativement l'épaule droite et l'épaule gauche. Exercices d’étirement pour les bras (3) Etirez alternativement le bras gauche et le bras droit en direction vers le haut. Sentez la tension qui s'installe du cote gauche et du côté droit. Répétez plusieurs fois cet exercice. Exercices pour les cuisses (4) Appuyez‐vous de la main gauche contre un mur, pliez la jambe droite vers l'arrière et tirez le pied vers le haut avec la main droite. Essayez de rapprocher votre pied vers le haut avec la main droite. Essayez de rapprocher votre pied le plus près possible de vos fesses. Répétez cet exercice 15 fois de suite. Puis changez de jambe. ...
Page 56
Extension de l’intérieur de la cuisse et de la jambe (5) Asseyez‐vous sur le sol et placez vos pieds de telle sorte que vos genoux regardent vers l'extérieur. Rapprochez vos pieds le plus près possible de votre entrejambe. Pressez prudemment vos genoux vers le bas. Répétez plusieurs fois cet exercice, 15 fois si possible. Toucher ses orteils (6) Pilez le torse lentement vers l'avant et essayez de toucher vos pieds avec vos mains. Essayez de descendre le plus bas possible vers vos orteils et répétez cet exercice 15 fois. Exercices pour les tendons des genoux (7) Asseyez‐vous sur le sol et étirez votre jambe droite, Pilez votre jambe gauche et déposez votre pied sur votre cuisse droite. Essayez alors d'atteindre votre pied droit avec votre main droite. Répétez cet exercice 15 fois de suite. Puis changez de jambe. Exercices pour les mollets/tendons d’achille (8) Appuyez‐vous au mur, bras tendus en faisant porter tout le poids de votre corps sur vos deux mains. Tendez alternativement la jambe gauche et la jambe droite vers l'arrière. Ceci permet d'étirer les muscles et les tendons de la jambe tendue. Répétez cet exercice 15 fois pour chaque jambe. ...
à tous les citoyens d’éliminer les piles seulement à travers ces magasins spécialisés ou installations de recyclage (obligation légale d’élimination). Les magasins spécialisés et les fabricants sont obligés d’accepter les piles usagées de retour et de les réutiliser en suivant le décret ou de les éliminer en tant que déchets dangereux (obligation légale de les accepter). Si vous désirez nous retourner vos piles usagées, vous pouvez nous les envoyer à notre adresse dans une enveloppe correctement timbrée. Les piles qui doivent être étiquetés par loi sont fournies avec une des illustrations ci‐dessous, c’est à dire une poubelle avec des roues barrée et le symbole chimique pour la catégorie de métaux lourds qui contiennent des polluants. Le symbole chimique (Cd, Hg ou Pb) sera montré sous l’illustration. Le texte suivant peut se trouver sur les piles contenant des polluants: Pb: La pile contient du plomb Cd: La pile contient du cadmium Hg: La pile contient du mercure Powerpeak est une marque déposée de: Van den Berg Products BV IJzerwerf 10‐12 6641 TK Beuningen Pays‐Bas www.vdbergproducts.com ...
CERTIFICAT DE GARANTIE Le présent certificat de garantie couvre les frais de service de votre appareil pour une période de 24 mois à compter de la date d’achat, à condition que vous ayez utilisé l’appareil correctement, conformément aux instructions du mode d’emploi. Les défauts survenus par suite d’une utilisation incompétente, d’endommagements ou de tentatives de réparations de tiers ne sont pas couverts par la garantie. Les accessoires livrés avec l’appareil et autres pièces du produit qui s’usent normalement ne tombent pas sous la garantie. Si vous désirez les renouveler, veuillez les commander sur le site internet www.muppa.nl. Cet appareil est uniquement destiné à l’usage domestique. Tout dommage et / ou toute panne causés par un usage professionnel sont exclus de la garantie. Vous pouvez faire jouer la garantie dans les cas suivants: • Si l’appareil est utilisé conformément au mode d’emploi; • Si vous êtes en possession d’un bon d’achat valable ou que celui‐ci a n’été pas modifié ou rendu illisible d’une manière ou d’une autre; • Si le formulaire de service est clair et a été entièrement rempli; • Si des réparations ont n’été pas effectuées par des ateliers de réparation non autorisés ou des personnes non habilitées à cet effet; • Si le dommage n’est pas dû à une cause étrangère à l’appareil, comme par exemple un incendie, une inondation, un accident de transport, des décharges atmosphériques, un entretien insuffisant ou incorrect. Au cas où, malgré notre contrôle de qualité soigneux, l’appareil ne fonctionnerait pas bien, vous pouvez faire appel à notre service après‐vente. Dans ce cas, veuillez remplir clairement le formulaire de service prévu à cet effet et nous l’envoyer accompagné du ticket de caisse. Ce formulaire se trouve au bas du présent mode d’emploi. Dans le but de vous éviter tout désagrément, nous vous conseillons de lire soigneusement le mode d’emploi avant de faire appel à nous. ...
FORMULAIRE DE SERVICE Nous ne pouvons malheureusement pas donner suite aux formulaires de service imprécis ou partiellement remplis. Veuillez donc toujours remplir ce formulaire de la façon la plus claire et la plus complète possible! Le produit: Numéro d’article: FRM8303P Description de l’article: Powerpeak Rowing Machine Magasin d’achat:............................. Date d’achat: (indiquée sur le ticket de caisse):.................. Vos données: Nom:................................ Adresse:.............................. Code postal:.............................. Localité:.............................. Téléphone:.............................. E‐mail:............................... Description du problème: ................................. ................................. ................................. ................................. ................................. ................................. Veuillez renvoyer ce formulaire avec le ticket de caisse à l’adresse suivante: Van den Berg Products BV Afdeling Service IJzerwerf 10‐12 NL‐6641 TK Beuningen Pays‐Bas ou l’envoyer par fax au numéro suivant: +31 24 ‐ 345 44 29 Numéro de service: +31 (0)24 675 27 86 (anglophone) Les accessoires et pièces du produit qui s’usent normalement ne tombent pas sous la garantie. Si vous désirez les renouveler, veuillez les commander sur le site internet www.muppa.nl. ...