Télécharger Imprimer la page

EINHELL Bavaria BDM 15 Mode D'emploi

Télémètre à ultrasons
Masquer les pouces Voir aussi pour BDM 15:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

Anleitung BDM 15_SPK2
22.06.2006
10:26 Uhr
Seite 1
Bedienungsanleitung
Ultraschall-Distanzmessgerät
Manual de instrucciones
Distanciómetro de ultrasonidos
Mode d'emploi
du télémètre à ultrasons
Handleiding
Ultrasoon afstandsmeter
Istruzioni per l'uso
Distanziometro ad ultrasuoni
Manual de instruções
Telémetro ultra-sónico
15
BDM
Art.-Nr. : 22.701.20
I.-Nr.: 01016

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EINHELL Bavaria BDM 15

  • Page 1 Anleitung BDM 15_SPK2 22.06.2006 10:26 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Ultraschall-Distanzmessgerät Manual de instrucciones Distanciómetro de ultrasonidos Mode d’emploi du télémètre à ultrasons Handleiding Ultrasoon afstandsmeter Istruzioni per l’uso Distanziometro ad ultrasuoni Manual de instruções Telémetro ultra-sónico Art.-Nr. : 22.701.20 I.-Nr.: 01016...
  • Page 2 Anleitung BDM 15_SPK2 22.06.2006 10:26 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Avant la mise en service, lisez le mode d’emploi et les consignes de sécurité et respectez-les. Prima della messa in esercizio leggete e osservate le istruzioni per l’uso e le avvertenze di sicurezza.
  • Page 3 Anleitung BDM 15_SPK2 22.06.2006 10:26 Uhr Seite 3 0,6 - 15 m 90°...
  • Page 4 Anleitung BDM 15_SPK2 22.06.2006 10:26 Uhr Seite 4 10 - 15 m min.
  • Page 5 Anleitung BDM 15_SPK2 22.06.2006 10:26 Uhr Seite 5 1. Beschreibung (Bild 1-3) 3. Verwendung Ultraschall-Öffnung Dieses Gerät wird für die Messung von Entfernungen Laserstrahl-Austritt im Indoor-Bereich mittels Ultraschallwellen LCD-Display verwendet. Bei fachgerechter Anwendung können Laser-Taste Längen, Flächen sowie Volumen einfach und sicher Clear-Taste bestimmt werden.
  • Page 6 Anleitung BDM 15_SPK2 22.06.2006 10:26 Uhr Seite 6 Störung oder zu großer Entfernung (> 15 m), zeigt (9), um die Differenz vom Speicherplatzinhalt M1 und das Gerät „ERROR“ an. Während des M2 zu erhalten. Natürlich können Sie ebenso die Messvorgangs sind sämtliche Tasten blockiert. Differenz aus M1 und M3 oder M2 und M3 bilden.
  • Page 7 Anleitung BDM 15_SPK2 22.06.2006 10:26 Uhr Seite 7 7. Entsorgung Batterien iNTERNATiONALES SERViCE CENTER GmbH Batterien beinhalten umweltgefährdende Materialien. Werfen Sie Batterien nicht in den Hausmüll, ins Feuer oder ins Wasser. Batterien sollen gesammelt, recycelt oder umweltfreundlich entsorgt werden. Sen-den Sie verbrauchte Batterien an die iSC GmbH, Eschenstraße 6 in D-94405 Landau.
  • Page 8 Anleitung BDM 15_SPK2 22.06.2006 10:26 Uhr Seite 8 1. Descripción (fig. 1-3) 3. Uso El presente aparato ha sido concebido para medir Abertura de ultrasonidos distancias en interiores por medio de ondas Salida rayo láser ultrasónicas. Si se utiliza adecuadamente, se Display LCD pueden determinar fácilmente longitudes, superficies Botón Láser...
  • Page 9 Anleitung BDM 15_SPK2 22.06.2006 10:26 Uhr Seite 9 bloquean todos los botones. - Cálculo de superficies Pulsar el botón Superficies (14), luego el botón Conversión metros/pies Memoria (10) M1, luego el botón Memoria (11) M2. Pulsar el botón Conversión (15) para elegir entre las El producto de M1 y M2 se muestra en m o ft en el...
  • Page 10 Anleitung BDM 15_SPK2 22.06.2006 10:26 Uhr Seite 10 Las pilas contienen materiales perjudiciales para el medio ambiente. No tirar las pilas al cubo de la basura, al fuego o al agua. Las pilas deben eliminarse o reciclarse de forma ecológica. Enviar las pilas usadas a ISC GmbH, Eschenstraße 6 in D- 94405 Landau.
  • Page 11 Anleitung BDM 15_SPK2 22.06.2006 10:26 Uhr Seite 11 1. Description (figure 1-3) 3. Utilisation ouverture pour ultrasons Cet appareil sert à mesurer les distances dans les sortie du faisceau laser intérieurs au moyen d’ondes ultrasons. Lorsqu’il est affichage LCD employé dans les règles de l’art, il est possible de touche laser mesurer avec certitude les longueurs, surfaces ainsi touche Clear...
  • Page 12 Anleitung BDM 15_SPK2 22.06.2006 10:26 Uhr Seite 12 grande distance (> 15 m), l’appareil affiche « - Soustraction ERROR ». Pendant la mesure, toutes les touches Appuyez sur la touche Clear (5), ensuite sur la sont bloquées. touche d’adresse de mémoire (10) M1, ensuite sur la touche de soustraction (9), puis sur la touche Commutation mètres/pieds d’adresse de mémoire (11) M2 et enfin encore une...
  • Page 13 Anleitung BDM 15_SPK2 22.06.2006 10:26 Uhr Seite 13 7. Élimination des piles iNTERNATiONALES SERViCE CENTER GmbH Les piles comprennent des matériaux polluant l’environnement. Ne jetez pas les piles dans les ordures ménagères, dans le feu ni dans l’eau. Les piles doivent être collectées, recyclées ou éliminées dans le respect de l’environnement.
  • Page 14 Anleitung BDM 15_SPK2 22.06.2006 10:26 Uhr Seite 14 1. Beschrijving (fig. 1-3) 3. Gebruik Ultrasoon opening Dit instrument wordt gebruikt voor het meten van Laserstraaluitlaat afstanden binnenshuis d.m.v. ultrasone golven. Bij LCD display vakkundig gebruik kunnen lengtes, vlakken alsmede Lasertoets volumes eenvoudig en betrouwbaar worden bepaald.
  • Page 15 Anleitung BDM 15_SPK2 22.06.2006 10:26 Uhr Seite 15 Overschakelen van meter naar voet - Oppervlakte berekenen Druk op de omrekentoets (15) om te kiezen tussen Druk op de oppervlaktetoets (14), dan op de de maateenheid meter of voet. geheugenplaatstoets (10) M1 en vervolgens op de geheugenplaatstoets (11) M2.
  • Page 16 Anleitung BDM 15_SPK2 22.06.2006 10:26 Uhr Seite 16 Batterijen bevatten materialen die schadelijk zijn voor het milieu. Batterijen horen niet thuis bij het huisvuil. Gooi ze niet in het vuur of in het water. Batterijen moeten worden ingezameld, gerecycleerd of milieuvriendelijk verwijderd.
  • Page 17 Anleitung BDM 15_SPK2 22.06.2006 10:26 Uhr Seite 17 1. Descrizione (Fig. 1-3) 3. Uso Apertura ultrasuoni Questo apparecchio viene impiegato per la misura di Foro di uscita raggio laser distanze in interni utilizzando onde ultrasuono. Con Display LCD un uso appropriato si possono determinare in modo Tasto laser semplice e sicuro lunghezze, superfici e volumi.
  • Page 18 Anleitung BDM 15_SPK2 22.06.2006 10:26 Uhr Seite 18 di misurazione tutti i tasti sono bloccati. sottrazione (9) Naturalmente potete eseguire allo stesso modo la differenza tra M1 e M3 o tra M2 o Commutazione da metri a piedi Per scegliere il tipo di misurazione tra metri e piedi premete il tasto di conversione (15).
  • Page 19 Anleitung BDM 15_SPK2 22.06.2006 10:26 Uhr Seite 19 7. Smaltimento delle batterie iNTERNATiONALES SERViCE CENTER GmbH La batterie contengono materiali che danneggiano l’ambiente. Non gettate le batterie nei rifiuti domestici, nel fuoco o in acqua. Le batterie devono venire raccolte, riciclate o smaltite rispettando l’ambiente.
  • Page 20 Anleitung BDM 15_SPK2 22.06.2006 10:26 Uhr Seite 20 1. Descrição (fig. 1-3) 3. Utilização Abertura de ultra-sons Este aparelho é utilizado para a medição de Saída do raio laser distâncias em espaços fechados através de ondas Visor de LCD ultra-sónicas. Com uma utilização correcta, é Tecla Laser possível determinar comprimentos, superfícies e Tecla Clear...
  • Page 21 Anleitung BDM 15_SPK2 22.06.2006 10:26 Uhr Seite 21 distância for muito grande (> 15 m), aparece no conteúdo dos locais de memória M1 e M2. Da aparelho a indicação „ERROR“. Durante o processo mesma forma pode obter a diferença de M1 e M3 ou de medição todas as teclas ficam bloqueados.
  • Page 22 Anleitung BDM 15_SPK2 22.06.2006 10:26 Uhr Seite 22 7. Eliminação das pilhas iNTERNATiONALES SERViCE CENTER GmbH As pilhas contém substâncias que são prejudiciais ao meio ambiente. Não deite as pilhas para o lixo doméstico, para o lume ou para dentro de água. As pilhas devem ser recolhidas, recicladas e eliminadas de forma ecológica.
  • Page 23 ES direktīvām un standartiem ‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì izjavljuje sljedeću uskladjenost s odredbama i ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ normama EU za artikl. Ultraschall-Distanzmesser BDM 15 87/404/EWG 98/37/EG 73/23/EWG_93/68/EEC R&TTED 1999/5/EG 2000/14/EG:...
  • Page 24 Anleitung BDM 15_SPK2 22.06.2006 10:26 Uhr Seite 24 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der tie gilt für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der Übernahme des Gerätes durch den Kunden.
  • Page 25 Anleitung BDM 15_SPK2 22.06.2006 10:26 Uhr Seite 25 GARANTIE GARANTIE Op het in de handleiding genoemde toestel geven wij 2 jaar garantie voor het Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode d’emploi, en cas de vice de notre produit. Le délai de 2 ans commence avec la geval dat ons product gebreken mocht vertonen.
  • Page 26 Anleitung BDM 15_SPK2 22.06.2006 10:26 Uhr Seite 26 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Page 27 Anleitung BDM 15_SPK2 22.06.2006 10:26 Uhr Seite 27 I Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Page 28 Anleitung BDM 15_SPK2 22.06.2006 10:26 Uhr Seite 28 La reimpresión o cualquier otra reproducción de documentos e Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und información adjunta a productos, incluida cualquier copia, sólo se Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- permite con la autorización expresa de ISC GmbH.

Ce manuel est également adapté pour:

22.701.20