Teknik Veriler; Uygunluk Beyanı - Bosch GCR 180 Professional Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour GCR 180 Professional:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14
54 | Türkçe

Teknik veriler

Elmaslı delme sehpası
Ürün kodu
Ölçüleri
– Yüksekliği
– Genişliği
– Derinliği
Alet girişi çapı
Karot ucu boyutu, maks.
– Çapı
– Su tutma halkası ile çapı
– Uzunluğu
Delme stroku, maks.
Çalışma (iş uzunluğu), maks.
Ağırlığı
EPTA-Procedure 01/2003'e göre
Uygunluk beyanı
Tek sorumlu olarak "Teknik veriler" bölümünde tanımlanan
ürünün, değişiklikleri de dahil olmak üzere 2006/42/EC yö-
nergesi hükümlerine uygun olduğunu beyan ederiz.
Teknik belgelerin bulunduğu merkez (2006/42/EC):
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Leinfelden, 14.10.2014
Montaj
Delme sehpasının montajı
Delme sütununun doğrultulması
Delme sütununu 4 dik konuma getirin. Alt vidayı 8 takın (Grafik
sayfasındaki şekle bakın). Alt vidayı 8 ve üst vidayı 5 bir çatal
anahtarla (anahtar ağız açıklığı 17 mm) sıkın. Sıkma somununu
11 bir çatal anahtarla (anahtar ağız açıklığı 24 mm) sıkın.
Çevirme turnikesi
Çevirme turnikesinin 1 üç tutamak kolunu sonuna kadar çevir-
me turnikesi göbeğine takın.
Çevirme turnikesi 1 delme işlemi esnasında besleme kolu ola-
rak işlev görür.
Delme işlemi için çevirme turnikesini sonuna kadar sağa veya
sola besleme dişlisine itin 12. Çevirme turnikesini çıkarmak
için kuvvetlice çekin.
1 609 92A 0PW | (31.10.14)
GCR 180
3 601 A90 100
mm
mm
mm
423,5
mm
mm
mm
mm
mm
mm
kg
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Tespit frenli besleme kilidi
İlk kez işlemeye almadan önce tespit frenini 13 besleme dişli-
sinin 12 altındaki boş dişli yuvaya vidalayın.
Delme sehpasının kendindeki bütün çalışmalarda, iş molala-
rında ve sehpanın kullanılmadığı zamanlarda besleme sistemi-
767
ni kilitleyin. Tespit frenini 13 çevirerek sıkın.
205
Delme yapmak için tespit frenini 13 çevirme turnikesi 1 rahat
hareket ettirilebilecek ölçüde gevşetin. Matkabın kontrol dışı
60
aşağı kaymasını önlemek için çevirme turnikesini tutun.
Elmaslı delme matkabının takılması
180
(Bakınız: Şekil A)
132
530
Matkabınızın ek tutamağını çıkarın (matkabın kullanım kılavu-
zuna bakın).
514
Tespit freninin 13 sıkılmış olduğundan emin olun.
455
Alet yuvasındaki vidayı 2 bir çatal anahtarla (anahtar ağız açık-
lığı 13 mm) gevşetin. Matkabın sıkma boynunu yukarıdan so-
9,5
nuna kadar alet yuvasına 3 yerleştirin.
Matkabı alet yuvasında bütün şalterlere rahatça ulaşılabilecek
ve matkaba bağlı toz emme donanımı/sulu soğutma donanımı
delme işlemini engellemeyecek konuma çevirin. Vidayı 2 çatal
anahtarla (anahtar ağız açıklığı 13 mm) sıkın.
Delme işlemi için çevirme turnikesini 1 sağa veya sola besle-
me dişlisine 12 itin.
 Matkabın alet girişine sıkı biçimde oturup oturmadığını
kontrol edin.
Matkabı delme sehpasından çıkarırken aynı işlem adımlarını
ters sıra ile uygulayın.
Delme sehpasının tespiti
Not: Delme sehpasını hiç boşluk bırakmadan tespit edin. Bu
yolla karot ucunun sıkışmasını ve dolayısı ile segman kırılması-
nı önlersiniz.
Delme sehpasını zeminin özelliğine göre dübel veya vakumla
planlanan matkap deliğine tespit edin.
Delme sehpasının tespitten önce konumlandırılması
İstediğiniz matkap deliği merkezini zeminde işaretleyin. Del-
me yapmak istediğiniz karot ucunun dış ölçülerini matkap de-
liği merkezini merkez alarak işaretleyin.
Delme sehpasını (matkap takılı durumda) dübel veya vakum-
la, takılı bulunan karot ucu çizilen ölçülerle örtüşecek biçimde
tespit edin.
Dübelle tespit (Bakınız: Şekil B)
Delme sehpasını dübelle (aksesuar) duvar veya betona tespit
etmek üzere ayrı bir tespit deliği açın.
Dübel deliği mesafesi – Planlanan deliğin merkezi
optimum
mümkün
Dübel deliği için şu ölçüler geçerlidir:
Duvarda
Betonda
210 mm
200–300 mm
Çap
Derinlik
20 mm
85 mm
16 mm
50 mm
Bosch Power Tools

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières