Page 1
Istruzioni per l’uso Kullanma Kılavuzu Tester di umidità Toprak nem sensörü Instrucciones de empleo Kasutusjuhend Sensor de humedad Pinnaseniiskusandur Art. 1867 Manual de instruções Eksploatavimo instrukcija Sensor de humidade no solo Dirvožemio drėgmės jutiklis Instrukcja obsługi Lietošanas instrukcija Czujnik wilgotności gleby Augsnes mitruma sensors 1867-20.960.01.indb 1...
Page 2
Fold-out Page width 5 mm less: 143 mm 1867-20.960.01.indb 2 16.11.20 09:08...
Page 3
Fold-out Page width 5 mm less: 143 mm Reset 3 sec. 1867-20.960.01.indb 3 16.11.20 09:08...
Page 19
Traduction des instructions originales. Utilisation conforme : La Sonde d’humidité GARDENA est réservée à l’utilisation privée dans les Pour des raisons de sécurité, les enfants, les jeunes de moins jardins de maison et de loisir ainsi que dans les serres, en vue d’un usage de 16 ans et les personnes n’ayant pas lu et compris ce mode...
Page 20
6 mois en tout. 2. FONCTION Avec la sonde d’humidité GARDENA, l’humidité du sol est prise en compte Quand les piles sont vides et ne sont pas remplacées, le programmateur lors de l’arrosage.
Page 21
– Le câble d’alimentation est extensible jusqu’à une longueur de 105 m En ce faisant, la pointe de la sonde doit toucher le sol sur toute la avec la rallonge GARDENA réf. 1868 (10 m). surface de tous les côtés. 6. Consolidez légèrement le sol autour de la sonde d’humidité...
Page 22
Fonctionnement avec tous les autres programmateurs d’arrosage – Pour les sols sablonneux, le point de commutation doit être choisi très GARDENA avec raccord de sonde, réf. 1881, 1883, 1885, 1862, 1864, humide. 1866, 1874, 1283, 1284, 1276 et modèles antérieurs avec raccord de –...
Page 23
Nettoyage / remplacement de la pointe de la sonde [ fig. M1 ] : Lorsque le feutre est endommagé, une nouvelle pointe de sonde peut être commandée auprès des services GARDENA. Lorsque la sonde est implantée ailleurs, sa pointe devrait être nettoyée / v Dévissez la pointe de la sonde...
Page 24
Adressez-vous au service après-vente GARDENA. CONSEIL : veuillez vous adresser à votre centre de service aprèsvente GARDENA pour tout autre incident. Les réparations doivent uniquement être effectuées par les centres de service aprèsvente GARDENA ainsi que des revendeurs autorisés par GARDENA.
Page 25
9. ACCESSOIRES Rallonge GARDENA (longueur : 10 mètres) Pour rallonger le câble de sonde jusqu’à maximum 105 mètres. réf. 1868 Pointe de sonde GARDENA avec rondelles Pour le remplacement d’une pointe de sonde endommagée. disponible par le service aprèsvente en feutre...
Page 26
En cas de recours à la garantie, veuillez renvoyer le produit défectueux accompagné d’une copie de la preuve d’achat et d’une description du défaut, suffisamment affranchi, à l’adresse de service GARDENA. 1867-20.960.01.indb 26 16.11.20 09:08...
Page 185
GARDENA-onderdelen of onder- reparados por un socio de mantenimiento aprobado por GARDENA o si no se han delen die door GARDENA zijn goedgekeurd zijn gebruikt.
Page 187
The undersigned hereby certifies as the authorized representative of the manufac- S-103 92, Tukholma, Ruotsi, valtuuttamana henkilönä, että seuraava laite täyttää / turer, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Sweden, that, seuraavat laitteet täyttävät meidän toimittamassa mallissa yhdenmukaistettujen when leaving our factory, the unit(s) indicated below is / are in accordance with the EU-direktiivien, EU-turvallisuusmääräysten ja tuote kohtaisten standardien vaatimuk-...
Page 189
Produktbezeichnung: Hinterlegte Dokumentation: Documentation déposée : Bodenfeuchtesensor GARDENA-Technische Dokumentation, Documentation technique GARDENA, Description of the product: Soil Moisture Sensor M. Kugler 89079 Ulm M. Kugler 89079 Ulm Désignation du produit : Sonde d’humidité Beschrijving van het product: Bodemvochtigheidssensor Deposited Documentation:...