Publicité

Liens rapides

Select
Art. 1891
DE
Betriebsanleitung
Bewässerungssteuerung
EN
Operator's manual
Water Control
FR
Mode d'emploi
Programmation d'arrosage
NL
Gebruiksaanwijzing
Besproeiingsbesturing
IT
Istruzioni per l'uso
Unità di controllo per irrigazione
ES
Instrucciones de empleo
Control de riego
PT
Manual de instruções
Controlador de rega
EL
Οδηγίες χρήσης
Σύστημα ελέγχου ποτίσματος

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gardena 1891

  • Page 1 Select Betriebsanleitung Art. 1891 Bewässerungssteuerung Operator’s manual Water Control Mode d’emploi Programmation d’arrosage Gebruiksaanwijzing Besproeiingsbesturing Istruzioni per l’uso Unità di controllo per irrigazione Instrucciones de empleo Control de riego Manual de instruções Controlador de rega Οδηγίες χρήσης Σύστημα ελέγχου ποτίσματος...
  • Page 2 Ø 26,5 mm G3/4" + Ø 33,3 mm G1" Active Watering A video of the setting processes is available here: Next Water Now on /off Time Battery Condition* Back Connected Sensor Soil Moisture sensor Sensor (0 drops = dry, Start Time 3 drops = wet / no irrigation) O.K.
  • Page 3 1 Set clock (hrs) 2 Set clock (min.) 3 Set day (Mon ‒ Sun) 4 Ready for time plan Tu We Th Fr Sa Su 4 Device programmed 1 Choose any time plan 2 Set time plan 3 Confirm time plan Fr Sa Fr Sa 1 Active watering...
  • Page 4 Tradução do manual de instruções original. Utilização prevista: Por motivos de segurança, este produto O Controlador de rega da GARDENA destina-se não deve ser utilizado por crianças e jovens à jardinagem privada e de lazer, devendo ser apli- com idade inferior a 16 anos, nem por cado exclusivamente no exterior para o controlo de pessoas que não estejam familiarizadas com estas...
  • Page 5: Colocação Em Funcionamento

    impedir a entrada de água no compartimento da per manece aberta até a unidade de comando pilha. A quantidade mínima de água debitada ser novamente encaixada. para uma função de comutação segura do con- PERIGO! Paragem cardíaca! trolador de rega é de 20 – 30 l /h. Para, por Este produto cria um campo eletromagné- exemplo, o controlo do sistema gota-a-gota tico durante o funcionamento.
  • Page 6 (dias da semana) no solo GARDENA). A rega manual é independente desse facto.apaga-se (v. fig. I ). Quando a humida- de do solo for suficiente a rega é imediatamente interrompida ou impedida.
  • Page 7: Colocação Fora De Serviço

    5. MANUTENÇÃO v (fig. E) 6. ARMAZENAMENTO Colocação fora de serviço: Eliminação: (conforme a Diretiva 2012/19/UE) v O produto tem de ser guardado num O produto não pode ser colocado no lixo local não acessível a crianças. doméstico normal. Tem de ser eliminado v Para poupar a pilha, este deve ser de acordo com as regras ambientais locais removida (fig.
  • Page 8 Problema Causa possível Resolução O visor mostra As teclas foram bloqueadas. v Prima a tecla durante 3 segundos. quando a tecla é acionada Não é possível A pilha gasta é constantemente indicada. v Insira uma nova pilha (alcalina). uma rega manual A torneira da água está...
  • Page 9: Dados Técnicos

    NOTA: se existirem outras avarias, contacte o seu centro de assistência GARDENA. As reparações apenas podem ser realizadas por centros de assistência GARDENA e por revendedores especializados, autorizados pela GARDENA. 8. DADOS TÉCNICOS Controlador de rega Valor / Unidade Controlador de rega Valor / Unidade Pressão mín.
  • Page 10: Declaração De Garantia

    GARDENA Manufacturing GmbH concede a todos Esta garantia do fabricante limita-se ao forneci- os produtos novos originais GARDENA 2 anos de mento de peças sobressalentes e à reparação de garantia a partir da primeira compra no revendedor, acordo com as condições acima referidas.
  • Page 11 Servicepartner repariert qualora non siano stati correttamente riparati presso un partner wurden oder wenn keine Original GARDENA Teile oder von uns di assistenza approvato GARDENA o laddove non siano stati zugelassene Teile verwendet wurden.
  • Page 12: Eu-Konformitätserklärung

    Declaración de conformidad CE The undersigned, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, El abajo firmante, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92 Stockholm, Sweden, hereby certifies that, when leaving S-103 92 Stockholm, Suecia, certifica por la presente que, cuando our factory, the units indicated below are in accordance with the salen de la fábrica, las unidades indicadas a continuación cumplen...
  • Page 13 Tipo de produto: Τύπος προϊόντος: Κωδικός είδους: Ulm, 20.12.2018 La persona autorizada Ulm, 20.12.2018 O representante Ulm, 20.12.2018 Ο εξουσιοδοτημένος Select 1891 EU-Richtlinien: Hinterlegte Dokumentation: EC-Directives: GARDENA Technische Directives CE : Dokumentation, EG-richtlijnen: M. Kugler, 89079 Ulm Direttive UE: Deposited Documentation:...
  • Page 14 23868 VALMADRERA (LC) 17 Digeni Akrita Ave France Phone: (+39) 0341.203.111 Canada / USA Australia P.O. Box 27017 http : //www.gardena.com/ fr assistenza.italia@it.husqvarna.com GARDENA Canada Ltd. Husqvarna Australia Pty. Ltd. 1641 Nicosia N° AZUR: 0 810 00 78 23 100 Summerlea Road...
  • Page 15 Soseaua Odaii 117 - 123, Cascades, 3202 1891-20.960.02 South Africa 1305 AC ALMERE RO 013603 Bucureşti, S1 1891-20.960.02/0419 Phone: (+40) 21 352.76.03 Phone: (+27) 33 846 9700 Phone: (+31) 36 521 00 10 © GARDENA Manufacturing GmbH; D-89070 Ulm; http://www.gardena.com madex@ines.ro info@gardena.co.za info@gardena.nl...

Ce manuel est également adapté pour:

Select

Table des Matières