Table des Matières
  • Table des Matières
  • Petrol Branch Crusher
  • Macinatore Dei Rami a Benzina
  • Benzinový Drtic Vetvi
  • Benzínový Drvič Vetiev
  • Benzinmotoros Gallyaprító Gép
  • Naprava Za Drobljenje Lesa
  • Бензинова Дробилна Машина За Клони
  • Tocător de Crengi Pe Benzină
  • Benzinska Drobilica Grana
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

Originalbetriebsanleitung
-------
-------
Translation of the original instructions
-------
Traduction du mode d'emploi d'origine
-------
Traduzione del Manuale d'Uso originale
-------
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing TUINHAKSELAAR MET BENZINEMOTOR
-------
Překlad originálního návodu k provozu
-------
Preklad originálneho návodu na prevádzku
-------
Az eredeti használati utasítás fordítása
-------
Prevod originalnih navodil za uporabo
-------
Превод на оригиналната инструкция
-------
Traducerea modului original de utilizare
------- BIH
Prevod originalnih navodil za uporabo
GH 651 B
94396
GÜDE GmbH & Co. KG
Birkichstrasse 6
74549 Wolpertshausen
Deutschland
BENZIN-GARTENHÄCKSLER
12
17
22
27
32
37
42
47
53
57
62
67
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Güde GH 651 B

  • Page 7 Max.
  • Page 22: Broyeur De Branches À Essence

    Appareil domestiques et de travail. Broyeur de branches à essence GH 651 B Broyeur de branches professionnel de qualité, avec moteur à essence OHV performant 6,5 PS à 4 temps. Large trémie de chargement inclinée et pièce coulissante latérale pour branches...
  • Page 23 déchets grands et robustes grâce aux 3 mécanismes à marteaux 10. Transport. Transportez toujours le broyeur avec trémie de et 2 lames doubles rotatives (sur la pièce coulissante latérale). chargement montée. Lors de l’arrêt de l’appareil, veuillez à ce que personne ne soit en danger. Protégez l’appareil du Larges pneus montés sur petites roues, châssis large pour un basculement, de l‘endommagement et des fuites de transport confortable et un stationnement sûr.
  • Page 24 • Pour des raisons de sécurité, remplacez les bouchons endommagés du réservoir d'essence et d'autres Maintenez les lames affûtées et veillez à ce que le réservoirs. mécanisme de broyage soit correctement nettoyé après le travail! Conduite en cas d’urgence Caractéristiques techniques Effectuez les premiers gestes de secours et appelez rapidement les premiers secours.
  • Page 25 Avant entretien : Broyage - retirez l’antiparasite de la bougie d’allumage, ATTENTION : Si possible, veillez à ce que la matière à broyer - placez l’appareil de façon sûre, soit SÈCHE ! La matière à broyer trop mouillée peut boucher - attendez que le moteur refroidisse.
  • Page 26 Pannes - cause - suppression Transport et stockage L’appareil peut être transporté uniquement avec le moteur Panne Cause Suppression arrêté. 1. lame émoussée 1. Affûtez la lame Matière broyée Avant de ranger l’appareil, nettoyez-le correctement. ou retournez-la coincée Rangez l’appareil à un endroit propre et sec, sans combustible dans le réservoir.
  • Page 72 Original – EG-Konformitätserklärung Fordítása azonossági nyilatkozat EU Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Ezzel kijelentjük mi, a hogy a lentiekben megjelölt gépipari termék, koncepciója és tervezése, az általunk forgalomba Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den kerülő kivitelezésben, megfelel az EU illetékes biztonsági és von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägi- higiéniai szabályzatok alapkövetelményeinek.
  • Page 73 | Norme armonizate folosite | Използвани хармонизирани gallyaprító gép норми | Primijenjeni harmonizirani standardi | Wykorzystane zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları # 94396 GH 651 B EN 13683:2003+A2:2011 Einschlägige EG-Richtlinien EN 14982:2009 Appropriate EU Directives | Directives CE applicables| Prohlášení...

Ce manuel est également adapté pour:

94396

Table des Matières