Table des Matières
  • Important Safety Instructions
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Instrucciones de Seguridad Importantes
  • Peligro de Incendio
  • Belangrijke Veiligheidsinstructies
  • Ważne Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Важные Инструкции По Технике Безопасности
  • Pomembna Varnostna Navodila
  • Důležitá Bezpečnostní Upozornění
  • Vigtige Sikkerhedsforanstaltninger
  • Tärkeitä Turvaohjeita
  • Σημαντικεσ Οδηγιεσ Ασφαλειασ
  • Fontos Biztonsági Előírások
  • Viktige Sikkerhetsanvisninger
  • Instruções de Segurança Importantes
  • Viktiga Säkerhetsföreskrifter
  • Önemli̇ Güvenli̇k Tali̇matlari
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 40
OPERATING MANUAL
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Manuel d'utilisation
Manuale d'uso
Gebruikers handleiding
Instrukcja obsługi
Руководство по эксплуатации
Priročnik za uporabo
Assembly
Zusammenbau
Montaje
Assemblage
Montaggio
Assemblage
Montaż
Сборка
Montaža
clik
IMPORTANT!
WASH FILTER
FILTER WASCHEN
LAVADO DEL FILTRO
LAVAGE DU FILTRE
LAVAGGIO DEL FILTRO
FILTER WASSEN
MYCIE FILTRA
ПРОМЫВАЙТЕ ФИЛЬТР
OPERITE FILTER
REGISTER
YOUR GUARANTEE TODAY
Registrieren Sie am besten noch heute Ihre Garantie
Registre la garantía hoy mismo
Enregistrez votre garantie maintenant
Registra oggi stesso la tua garanzia
Registreer uw garantie vandaag
Zarejestruj gwarancję dzisiaj
Зарегистрируйте свое устройство уже сегодня
Registrirajte garancijo še danes
SV03
clik
Charging.
Gerät wird geladen.
Cargando
En cours de charge.
Ricarica.
Opladen.
Ładowanie.
Зарядка.
Polnjenje.
Fully charged.
Komplett geladen.
Carga completa.
Complètement chargé.
Ricarica completa.
Volledig opgeladen.
Całkowite naładowanie.
Полностью заряжен.
Napolnjeno.
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dyson V6

  • Page 1 OPERATING MANUAL Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manuel d’utilisation Manuale d’uso Gebruikers handleiding Instrukcja obsługi Руководство по эксплуатации Priročnik za uporabo Assembly Zusammenbau Montaje Assemblage Montaggio Assemblage Montaż Сборка Montaža clik clik IMPORTANT! WASH FILTER FILTER WASCHEN LAVADO DEL FILTRO LAVAGE DU FILTRE LAVAGGIO DEL FILTRO FILTER WASSEN MYCIE FILTRA...
  • Page 2 Si tiene alguna pregunta acerca de su aparato Dyson, póngase en contacto con el servicio de Atención al Cliente de Dyson con su número de serie y los detalles de dónde y cuándo compró su aparato. La mayoría de sus preguntas podrán ser resueltas por teléfono por uno de los operadores del servicio de Atención al Cliente de Dyson.
  • Page 7: Consignes De Sécurité Importantes

    POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE : 1. Cet appareil Dyson n’est pas conçu pour être utilisé par des enfants de moins de 8 ans ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience ou de connaissances, sauf s’ils sont surveillés ou qu’ils ont reçu des instructions de la part...
  • Page 8 21. Utilisez uniquement des chargeurs Dyson pour recharger cet appareil. Utilisez uniquement des batteries Dyson : les autres types de batteries peuvent exploser et provoquer des blessures et des dommages. 22. RISQUE D’INCENDIE – Ne placez pas ce produit sur (ou à proximité) d’une cuisinière ou autre surface chaude et ne l’incinérez pas même s’il est fortement endommagé.
  • Page 30 Fino a 20 minuti See 'USING YOUR DYSON APPLIANCE'. Max mode Max-modus Siehe „BENUTZUNG IHRES DYSON GERÄTS“. Maximal-Modus Tryb MAX Ver 'CÓMO UTILIZAR SU APARATO DYSON'. Modo de máxima Режим макс. Voir « UTILISATION DE VOTRE APPAREIL DYSON ». potencia мощности Vedere 'USO DELL'APPARECCHIO DYSON'.
  • Page 31 Rangement et de wandbevestiging polnjenje v polnilcu chargement sur la Przechowywanie station de chargement i ładowanie w stacji dokującej See 'USING YOUR DYSON APPLIANCE'. Siehe „BENUTZUNG IHRES DYSON GERÄTS“. Ver 'CÓMO UTILIZAR SU APARATO DYSON'. Voir « UTILISATION DE VOTRE clik APPAREIL DYSON ».
  • Page 33 Wash filter with cold water at least once every month. Was het filter ten minste eenmaal per maand met koud water. Ensure that the filter is completely dry before refitting. Zorg ervoor dat het filter volledig droog is voordat u deze terugplaatst. Waschen Sie den Filter mindestens einmal im Monat mit kaltem Wasser aus.
  • Page 40 Un retrait de la brosse peut être nécessaire si vous ne parvenez pas à dégager • Les produits Dyson sont fabriqués à partir de matériaux recyclables de haute une obstruction. Déverrouillez la fixation à côté de laquelle figure un cadenas à...
  • Page 41 CE QUI N’EST PAS COUVERT • Non usare l’apparecchio senza il contenitore trasparente e il filtro. Dyson ne garantit pas la réparation ni le remplacement d’un produit si le défaut • Polveri sottili, come ad esempio farina, vanno aspirate solo in piccole quantità.
  • Page 72: Important

    Dyson Customer Care If you have a question about your Dyson appliance, call the Dyson Helpline with your serial number and details of where and when you bought the appliance, or contact us via the Dyson website. Dyson Customer Care Service consommateurs Dyson France Serviço de apoio ao cliente Dyson...

Table des Matières