Table des Matières

Publicité

Liens rapides

FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN
AUTOMÓVILES/SOLO PER L'UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/ТОЛЬКО
ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE/ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΜΟΝΟ ΣΕ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟ
MP3/WMA/AAC CD Receiver
• OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung
bitte vor Gebrauch des Gerätes.
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L 'USO
Si prega di leggere prima di utilizzare il
attrezzatura.
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
CDE-W203Ri
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Frankfurter Ring 117, 80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, France
Phone 01-48638989
• ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder utrustningen bör du läsa
igenom denna användarhandledning.
• GEBRUIKERSHANDLEIDING
Lees deze aanwijzingen aandachtig alvorens
dit toestel te gebruiken.
• РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Прочтите настоящее руководство перед
началом использования оборудования.
• INSTRUKCJA OBSŁUGI
Prosimy zapoznać się z tą instrukcją przed
przystąpieniem do użytkowania urządzenia.
• ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ
Παρακαλούμε διαβάστε το πριν
χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
R
ALPINE ITALIA S.p.A.
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
Phone 945-283588
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725-13 15
Designed by ALPINE Japan
68-14470Z09-A
EN
DE
FR
ES
IT
SE
NL
RU
PL
GR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Alpine CDE-W203Ri

  • Page 1 Si prega di leggere prima di utilizzare il Παρακαλούμε διαβάστε το πριν attrezzatura. χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC. ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. ALPINE ITALIA S.p.A. 1-1-8 Nishi Gotanda, 161-165 Princes Highway, Hallam Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano...
  • Page 3: Table Des Matières

    FRANÇAIS Contenu Recherche par nom de fichier/dossier (fichiers MP3/WMA/AAC) ......13 Recherche rapide ..........13 Mode d’emploi À propos des données MP3/WMA/AAC ..13 Réglage du son AVERTISSEMENT Réglage du niveau du subwoofer, du niveau des AVERTISSEMENT ........3 graves, du niveau des aigus, de la balance (droite et gauche), de l’équilibreur (avant/ ATTENTION ..........
  • Page 4 Clé USB (en option) Commande d’une clé USB (en option) ... 20 Lecture de fichiers MP3/WMA/AAC avec la clé USB (en option) .......... 20 Connexion de la clé USB (en option) ..... 21 À propos des fichiers MP3/WMA/AAC de la clé...
  • Page 5: Mode D'emploi

    N’ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE endommager l’appareil. Retourner l’appareil auprès du distributeur DETOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de la réparation. VEHICULE. Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être PRÉCAUTIONS...
  • Page 6 Nous déconseillons l’utilisation de tels accessoires N’utilisez que des disques de forme ronde avec cet appareil à avec des disques à reproduire sur les lecteurs CD Alpine. l’exclusion de toute autre. L’utilisation de disques de forme spéciale peut endommager le mécanisme.
  • Page 7 Manipulation des disques compacts (CD/CD-R/CD-RW) Protection de la borne de connexion USB • Ne touchez pas la surface du disque. • Vous pouvez connecter uniquement des clés USB à la borne de • N’exposez pas le disque à la lumière directe du soleil. connexion USB de cet appareil.
  • Page 8 • iPod est une marque de Apple Inc., déposée aux États-Unis et Alpine décline toute responsabilité en cas de perte de données, etc., même si les données sont perdues pendant l’utilisation de ce produit. dans d’autres pays.
  • Page 9: Mise En Route

    Mise en route Réglage du volume Tournez le bouton rotatif jusqu’à ce que vous obteniez le niveau souhaité. Diminution rapide du volume L’activation de la fonction de coupure du son baisse instantanément le volume de 20 dB. Appuyez sur MUTE pour activer le mode MUTE. Le niveau sonore diminue d’environ 20 dB.
  • Page 10: Réglage De La Commande Du Gradateur

    Commande à distance possible à l'aide de la télécommande Appuyez sur SOURCE/ pour sélectionner le mode Cet appareil peut être commandé à distance à l’aide d’une télécommande Alpine en option. Pour plus d’informations, TUNER. consultez votre distributeur Alpine. Dirigez l’émetteur de la télécommande en option vers le Appuyez plusieurs fois sur BAND/TA jusqu’à...
  • Page 11: Préréglage Manuel Des Stations

    Préréglage manuel des stations Sélectionnez la gamme d’ondes et accordez la station que vous souhaitez mémoriser. Maintenez enfoncée pendant au moins 2 secondes une touches de préréglage (1 à 6) dans laquelle vous souhaitez enregistrer la station. La station sélectionnée est mémorisée. L’affichage indique la gamme, le numéro de préréglage et la fréquence de la station mémorisée.
  • Page 12: Rappel Des Stations Rds Préréglées

    Rappel des stations RDS préréglées Réglage du PI SEEK Maintenez la touche FUNC./SETUP enfoncée Appuyez sur FUNC./SETUP afin que l’indicateur pendant au moins 2 secondes pour activer le mode s’allume. SETUP. Appuyez sur 1 /AF pour activer le mode RDS. Tournez le bouton rotatif pour sélectionner le mode PI SEEK, puis appuyez sur /ENT.
  • Page 13: Réception Des Informations Routières Pendant La Lecture D'un Cd Ou L'écoute De La Radio

    CD/MP3/WMA/AAC Réception des informations routières pendant la lecture d’un CD ou l’écoute de la radio /REPEAT 4 /SHUFFLE 5 Maintenez la touche BAND/TA enfoncée pendant au moins 2 secondes afin que l’indicateur « TA » s’allume. Appuyez sur pour sélectionner une station qui diffuse des informations routières si nécessaire.
  • Page 14: Lecture Répétée

    Appuyez sur pour sélectionner la piste Mode MP3/WMA/AAC : (fichier) désirée. Retour au début de la piste (fichier) en cours : : Un seul fichier est lu d’une manière répétée. Appuyez sur : Seuls les fichiers d’un dossier sont lus d’une Pour effectuer une recherche rapide vers l’arrière : manière répétée.
  • Page 15: Recherche Par Nom De Fichier/Dossier (Fichiers Mp3/Wma/Aac)

    Recherche par nom de fichier/dossier À propos des données MP3/WMA/AAC (fichiers MP3/WMA/AAC) ATTENTION Il est possible de rechercher et d’afficher les noms de dossier et de fichier pendant la lecture. À l’exception d’un usage personnel, la copie et le transfert de données audio (y compris de données MP3/WMA/AAC), Pendant la lecture d’un fichier MP3/WMA/AAC, gratuitement ou contre rémunération, sans l’autorisation du...
  • Page 16 Taux d’échantillonnage et débit binaire de lecture pris en charge Ordre des fichiers Les fichiers sont lus dans l’ordre où ils sont écrits sur le disque par le logiciel d’enregistrement. L’ordre de lecture ne Taux correspond donc peut-être pas à ce que vous souhaitez. d’échantillonnage :48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05 kHz, Vérifiez l’ordre d’écriture dans la documentation du logiciel.
  • Page 17: Réglage Du Son

    Réglage du son Réglage de la commande des graves Vous pouvez modifier les réglages de la commande des graves de manière à créer la tonalité de votre choix. Appuyez plusieurs fois sur SOUND pour sélectionner le mode BASS. BASS TREBLE BASS Réglage de la fréquence centrale des graves...
  • Page 18: Réglage Du Filtre Passe-Haut

    L’affichage suivant apparaît lorsque vous raccordez un téléphone ou un appareil de diffusion Bluetooth muni de fonctions de métadonnées à une INTERFACE Bluetooth (Alpine La correction physiologique accentue spécialement les signaux les plus KCE-400BT) (vendue séparément). (Pour obtenir de plus bas et les plus élevés à...
  • Page 19: Affichage De L'heure

    Si vous appuyez sur VIEW pendant au moins 2 secondes en mode Affichage de l’heure d’affichage PS, la fréquence s’affiche pendant 5 secondes. Affiché pendant la lecture d’un disque avec CD texte. S’il n’existe aucun échantillon temporel, « BT A » est remplacé par Appuyez plusieurs fois sur VIEW jusqu’à...
  • Page 20: Menu Setup

    Maintenez la touche FUNC./SETUP enfoncée MENU SETUP pendant au moins 2 secondes pour revenir au mode normal. • Appuyez sur /ESC pour revenir au mode précédent. Vous pouvez facilement personnaliser l’appareil en fonction de vos • Si vous n’exécutez aucune opération dans les 60 secondes, le mode préférences et de son utilisation.
  • Page 21: Personnalisation De L'affichage

    Personnalisation de l’affichage MP3/WMA/AAC Lecture de données MP3 (PLAY MODE) Réglage du type de défilement CD-DA (Réglage initial) / CDDA/MP3 SCR TYPE1 / SCR TYPE2 (Réglage initial) Cet appareil peut lire des CD contenant des données de CD et de Choisissez l’une des deux méthodes de défilement.
  • Page 22: Réglage Du Mode Aux+ Setup

    POW ON : Les enceintes sont pilotées par un Clé USB (en option) amplificateur intégré. Enceintes ENCEINTE AVANT DROITE Avant droite ENCEINTE ARRIÈRE DROITE Arrière droite ENCEINTE ARRIÈRE GAUCHE Arrière gauche SOURCE/ ENCEINTE AVANT GAUCHE Avant Commande d’une clé USB (en option) gauche Il est possible de connecter une clé...
  • Page 23: Connexion De La Clé Usb (En Option)

    Vous pouvez raccorder un iPhone/iPod à cet appareil à l’aide du câble câble USB ou de la borne de connexion USB. ™ de raccordement propriétaire ALPINE FULL SPEED (fourni). Lorsque vous raccordez l’appareil à l’aide de ce câble, les commandes Fermez le volet de la borne de connexion USB.
  • Page 24: Lecture

    • Pour identifier correctement votre modèle d’iPod, consultez Chaque catégorie musicale possède sa propre hiérarchie. Utilisez le mode de recherche par liste de lecture/artiste/album/morceau/Podcast/ le document d’Apple intitulé « Identifying iPod models » à genre/compositeur/livre parlé pour affiner les recherches en vous basant l’adresse suivante : http://support.apple.com/kb/HT1353 sur le tableau ci-dessous.
  • Page 25: Recherche Rapide

    Recherche rapide Sélection d’une liste de lecture, d’un artiste, d’un album, d’un genre, d’un Vous pouvez rechercher un morceau parmi tous les morceaux contenus dans l’iPhone/iPod sans sélectionner d’album, d’artiste, etc. compositeur Maintenez la touche /ENT pendant au moins 2 secondes pour activer le mode de recherche rapide.
  • Page 26: Lecture Répétée

    éléments de la liste de contrôle ci-dessous. Ce guide devrait vous aider à (off) résoudre tout problème provenant de l’appareil. Sinon, vérifiez les (Répéter Un) connexions du reste du système ou consultez un revendeur Alpine agréé. Pour annuler la lecture répétée, sélectionnez (off) en exécutant la procédure ci-dessus.
  • Page 27 - Remplacez le disque. • Lentille de lecture sale. - N’utilisez pas un disque de nettoyage disponible dans le commerce. Consultez le revendeur Alpine le plus proche. Pertes de son non dues à des vibrations. • Erreur du mécanisme. • Disque sale ou rayé.
  • Page 28 Indications relatives à la clé USB Indications relatives au mode iPod • L’iPhone/iPod n’est pas raccordé. • Un courant anormal parcourt le connecteur USB (un message - Assurez-vous que l’iPhone/iPod est correctement raccordé d’erreur peut s’afficher si la clé USB n’est pas compatible avec (reportez-vous à...
  • Page 29: Spécifications

    GÉNÉRALITÉS Spécifications Alimentation 14,4 V CC (11-16 V admissibles) SECTION DU TUNER FM Puissance de sortie maximum 50 W × 4 Plage de syntonisation 87,5-108,0 MHz Tension sortie pré-ampli 2 V/10 k ohms maximum Sensibilité mono utilisable 0,7 µV Graves ±14 dB à...
  • Page 30: Installation Et Raccordements

    En cas de doute, consultez votre revendeur Alpine. VOLANT OU LE LEVIER DE VITESSES. • Le CDE-W203Ri utilise des prises femelles de type RCA pour la La vue vers l’avant pourrait être obstruée ou les mouvements gênés, connexion à d’autres appareils (par ex., amplificateur) munis de etc., et provoquer un accident grave.
  • Page 31: Installation

    à l’aide d’une vis (* ) déjà fixée au châssis du véhicule. Raccordez tous les fils du CDE-W203Ri de la manière décrite à la section RACCORDEMENTS. Moins de 30° • Pour la vis accompagnée du symbole « * », procurez-vous une vis...
  • Page 32: Raccordements

    Raccordements Vers l’iPhone/iPod (vendu séparément) Vers l’INTERFACE Bluetooth (KCE-400BT) (vendue séparément) Antenne Fiche d’antenne ISO Fiche d’antenne JASO (Rose/Noir) ENTRÉE D’INTERRUPTION AUDIO Vers le téléphone du véhicule (Bleu/Blanc) MISE EN SERVICE A DISTANCE Vers l’amplificateur ou l’égaliseur Vers l’antenne électrique (Rouge) ALLUMAGE Vers le fil d’éclairage du combiné...
  • Page 33 • Raccordez le fil de terre à un point métallique apparent (enlevez la couche de peinture, de saleté ou de graisse si nécessaire) du châssis du véhicule. • Si vous ajoutez un filtre antiparasites en option, raccordez-le le plus loin possible de l’appareil. Contactez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les divers filtres antiparasites disponibles.

Table des Matières