16. GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE..............34 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
Page 4
Cet appareil est conçu pour un usage domestique et • des applications équivalentes, comme : cuisines réservées aux employés dans les – magasins, les bureaux et autres environnements de travail ; par les clients, dans des hôtels, motels, chambres –...
FRANÇAIS 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Instructions d'installation après-vente agréé pour connaître les accessoires disponibles. L'installation doit être 2.2 Raccordement électrique conforme aux réglementations nationales AVERTISSEMENT! en vigueur. Risque d'incendie ou • Retirez l'intégralité de l'emballage et d'électrocution. les boulons de transport, y compris le •...
Page 6
• N'utilisez pas de rallonge si les tuyaux balais de moteur, transmission entre d'arrivée d’eau sont trop courts. le moteur et le tambour, pompes, Contactez le service après-vente amortisseurs et ressorts, tambour de agréé pour remplacer le tuyau lavage, support de tambour et d'alimentation.
FRANÇAIS • Jetez l'appareil en vous conformant d'équipements électriques et aux exigences locales relatives à la électroniques (DEEE). mise au rebut des Déchets 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Caractéristiques programme en fonction de la charge de linge dans le tambour pour obtenir spéciales des résultats de lavage parfaits en un minimum de temps.
Informations pour l’enregistrement du produit. La plaque signalétique indique le nom L’étiquette d’informations indique le nom du modèle (A) , le numéro de produit (B), du modèle (A), le numéro de produit (B ) et les valeurs électriques nominales (C) et le le numéro de série (C).
Page 9
FRANÇAIS 5.1 Déballage et positionnement Nous vous recommandons de conserver l'emballage et les boulons de transport en vue d'un éventuel déplacement de l'appareil. Positionnez correctement l'appareil pour éviter les vibrations, le bruit et les mouvements de l'appareil lorsqu'il est en marche. AVERTISSEMENT! Ne placez ni carton, ni bois, ni autre matériau sous les pieds de l'appareil pour le mettre de niveau.
Page 10
5.2 Tuyau d'arrivée d'eau Les accessoires fournis avec l’appareil 0.3-10 bar peuvent varier selon le modèle. 1/2” 3/4” Vérifiez que les tuyaux ne 3/4” sont pas endommagés et 3/4” que les raccords ne fuient pas. N'utilisez rallonge tuyau d'alimentation trop court.
FRANÇAIS Branchez l'appareil sur une prise Si une intervention électrique est reliée à la terre. nécessaire pour installer cet appareil, contactez notre service après-vente agréé. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage ou blessure résultant du non-respect des consignes de sécurité...
6.2 Affichage L'indicateur numérique peut afficher : • La durée du programme (par ex. • Le départ différé (par ex. • La fin du cycle ( ). • Un code d'alarme ( Voyant Rinçage plus. Il s'allume lorsque cette option est sélectionnée.
Page 13
FRANÇAIS Program‐ Tempé‐ Vitesse Description du programme rature d'essora‐ par dé‐ ge de ré‐ faut férence ima‐ Plage Plage de de tem‐ vitesses pératu‐ d'essora‐ Katoen - Coton blanc et couleur (articles en coton très 1200 40 °C Blanc/ sales ou normalement sales) tr/min 95 °C - 6 kg...
Page 14
Program‐ Tempé‐ Vitesse Description du programme rature d'essora‐ par dé‐ ge de ré‐ faut férence ima‐ Plage Plage de de tem‐ vitesses pératu‐ d'essora‐ Articles en textiles synthétiques. Cycle pour 1200 les vêtements de sport de plein air normalement 60 °C...
FRANÇAIS 7.1 Woolmark Apparel Care - Bleu Le cycle Laine de cet appareil a été approuvé par la société Woolmark pour le lavage des vêtements en laine portant une étiquette « la‐ vage à la main », sous réserve que les vête‐ ments soient lavés conformément aux ins‐...
Page 18
L'appareil vidange l'eau automatiquement au bout Cette option peut d'environ 18 heures. rallonger la durée du programme. Activez l’option Sans essorage Le voyant correspondant s'allume.
FRANÇAIS 9. RÉGLAGES 9.1 Signaux sonores • Après avoir appuyé sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause Pour désactiver les signaux sonores toutes les touches et le sélecteur de lorsque le programme est terminé, programme sont désactivés (sauf appuyez simultanément sur les touches Aan/Uit - Marche/Arrêt Startuitstel - Départ différé...
Page 20
2. Appuyez sur la touche A. 2. Mettez le produit de lavage et l’assouplissant dans les compartiments réservés. Suivez toujours les instructions imprimées sur l’emballage des produits de lavage, mais nous vous recommandons de ne pas dépasser le niveau maximal indiqué.
Page 21
FRANÇAIS • Le voyant Start/Pauze - Départ/ 1. Appuyez sur Start/Pauze - Départ/ Pause clignote. Pause Départ/Pause pour mettre • L'affichage indique la durée du l’appareil en pause. Le voyant programme. correspondant clignote. 2. Si nécessaire, modifiez la 2. Appuyez sur Startuitstel - Départ température, la vitesse d’essorage, la différé...
Page 22
3. Appuyez à nouveau sur la touche Le ProSense System n’est Start/Pauze - Départ/Pause. pas compatible avec tous les Le programme se poursuit. programmes comme : Wol/ Zijde - Laine/Soie, Spoelen - 11.9 Annulation d'un Rinçage, Centrif. - Essorage,...
FRANÇAIS 11.13 Fin de cycle L'appareil effectue la vidange et l'essorage. Lorsque le programme est terminé, 3. Une fois le programme terminé et le l'appareil s'éteint automatiquement. Le voyant de verrouillage du couvercle signal sonore retentit (s'il est activé). éteint, vous pouvez ouvrir le couvercle.
Page 24
• Respectez les instructions de lavage qui figurent sur les étiquettes des vêtements. • Ne lavez pas les articles blancs et de couleur ensemble. • Certains articles de couleur peuvent déteindre au premier lavage. Nous vous conseillons de les laver séparément les premières fois.
FRANÇAIS • Respectez les instructions figurant sur d'eau et de temps (l'environnement l'emballage des détergents ou autres s'en trouvera également protégé !) produits utilisés, sans dépasser le • Charger l’appareil à la capacité maximale indiquée pour chaque niveau maximal indiqué ( programme permet de réduire la •...
Page 26
Calendrier indicatif de nettoyage ATTENTION! périodique : N'utilisez pas d'alcool, de solvants ni de produits Détartrage Deux fois par an chimiques. Lavage d'entretien Une fois par mois ATTENTION! Nettoyer le joint du Tous les deux mois Ne nettoyez pas les surfaces couvercle métalliques avec un...
Page 27
FRANÇAIS 13.7 Joint du capot Nettoyez le tambour à l'aide d'un produit spécial pour l'acier inoxydable. Examinez régulièrement le joint et Respectez toujours les enlevez tous les objets situés à instructions figurant sur l'intérieur. Si nécessaire, nettoyez-le en l'emballage du produit. utilisant un agent nettoyant à...
Page 28
Gardez toujours un chiffon à portée de main pour essuyer l'eau qui peut s'écouler lorsque vous retirez le filtre. Pour nettoyer la pompe, procédez comme suit : 13.10 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne 13.11 Vidange d'urgence...
FRANÇAIS évacuez toute l'eau restant dans le tuyau AVERTISSEMENT! d'alimentation et la pompe de vidange. Assurez-vous que la 1. Débranchez l'appareil de la prise de température est supérieure à courant. 0 °C avant d'utiliser à 2. Fermez le robinet d'eau. nouveau l'appareil.
Page 30
• Assurez-vous que le siphon n'est pas bouché. • Assurez-vous que le tuyau de vidange ne présente ni plis, ni L'appareil ne vidange coudes. pas l'eau. • Assurez-vous que le filtre de vidange n'est pas obstrué. Net‐ toyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapitre « En‐...
Page 31
FRANÇAIS Problème Solution possible • Sélectionnez le programme d'essorage. La phase d'essorage • Assurez-vous que le filtre de vidange n'est pas obstrué. Net‐ n'a pas lieu ou le cycle toyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapitre « En‐ de lavage dure plus tretien et nettoyage ».
Après avoir effectué ces contrôles, mettez l'appareil en fonctionnement. Le programme reprend là où il s'était interrompu. Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé. Les informations nécessaires au service après-vente figurent sur la plaque signalétique. 15. VALEURS DE CONSOMMATION 15.1 Introduction...
Page 33
FRANÇAIS 15.3 Conformément au règlement de la Commission UE 2019/2023 Eco 40-60 pro‐ Litres h:mm °C tr/min gramme Charge complète 0.940 3:17 1151 Demi-charge 0.518 2:35 1151 Quart de charge 0.260 2:35 1151 1) Vitesse d'essorage maximale. Consommation d’énergie pour différents modes Départ différé...
Programme Litres h:mm °C tr/min Wol/Zijde - Laine/ Soie 0.20 1:10 1200 30 °C 1) Indicateur de référence de la vitesse d’essorage. 2) Convient au lavage de textiles très sales. 3) Convient au lavage du coton légèrement sale. 4) Il fonctionne également comme un cycle de lavage rapide pour le linge légèrement sale.
Page 35
FRANÇAIS Nettoyez régulièrement le filtre, tout particulièrement si le code d'alarme s'affiche. 16.3 Programmes Programmes Charge Description de l'appareil Coton blanc et de couleur Vêtements normale‐ Eco 40-60 6 kg ment sales. Katoen - Blanc/ 6 kg Coton blanc et couleurs. Couleurs Synthetica - Synthéti‐...
Page 36
électroniques. Ne jetez pas les appareils dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit...