Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

L6TB61379
USER
MANUAL
FR
Notice d'utilisation
Lave-linge
IT
Istruzioni per l'uso
Lavabiancheria
2
31

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG L6TB61379

  • Page 1 L6TB61379 Notice d'utilisation Lave-linge Istruzioni per l’uso Lavabiancheria USER MANUAL...
  • Page 2: Table Des Matières

    15. GARANTIE....................... 29 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 3: Informations De Sécurité

    FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    Les orifices d'aération situés à la base ne doivent pas • être obstrués par de la moquette, un tapis, ou tout type de revêtement de sol. L'appareil doit être raccordé à l'arrivée d'eau à l'aide • des tuyaux neufs fournis, ou d'autres tuyaux neufs fournis par le service après-vente agréé.
  • Page 5 FRANÇAIS • Utilisez toujours une prise de courant • Cet appareil est exclusivement de sécurité correctement installée. destiné à une utilisation domestique. • Vérifiez que les paramètres figurant • Suivez les consignes de sécurité sur la plaque signalétique figurant sur l'emballage du produit de correspondent aux données lavage.
  • Page 6: Description De L'appareil

    3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Caractéristiques spéciales programme en fonction du linge dans le tambour pour obtenir des résultats Votre nouveau lave-linge répond à de lavage parfaits en un minimum de toutes les exigences modernes pour un temps. traitement du linge efficace et •...
  • Page 7: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS 4. BANDEAU DE COMMANDE 4.1 Description du bandeau de commande 12 11 Flecken/Vorwäsche Touche Ein/Aus Touche annulation Sélecteur de programme • Flecken option Affichage • Vorwäsche option Touche Zeitvorwahl Touche Gain de temps Touche Flüssig Dosierung Touche Spülen Touche annulation U/min.
  • Page 8 Voyant Hublot verrouillé. Indicateur Départ différé. L'indicateur numérique peut afficher : • La durée du programme (par ex. • Le départ différé (par ex. • La fin du cycle ( ). • Un code d'alarme ( Voyant de phase de lavage. Il clignote au cours des phases de prélava- ge et de lavage.
  • Page 9: Tableau Des Programmes

    FRANÇAIS 5. TABLEAU DES PROGRAMMES Programmes de lavage Programme Tempéra- Vitesse Charge Description du programme ture par d'essorage maximale défaut maximale Plage de Plage de tempéra- vitesses tures d'essorage Coton blanc et couleurs. Norma- lement sale ou légèrement sale. Programmes standard pour les valeurs de consommation de l'étiquette énergétique.Confor- mément à...
  • Page 10 Programme Tempéra- Vitesse Charge Description du programme ture par d'essorage maximale défaut maximale Plage de Plage de tempéra- vitesses tures d'essorage Articles en coton blanc. Ce pro- gramme élimine les micro-orga- nismes grâce à une phase de lava- ge à une température maintenue à...
  • Page 11 FRANÇAIS Programme Tempéra- Vitesse Charge Description du programme ture par d'essorage maximale défaut maximale Plage de Plage de tempéra- vitesses tures d'essorage N'utilisez pas d'adoucissant et as- surez-vous que le distributeur de pro- duit de lavage ne contient pas de ré- sidus d'adoucissant.
  • Page 12 Programme Tempéra- Vitesse Charge Description du programme ture par d'essorage maximale défaut maximale Plage de Plage de tempéra- vitesses tures d'essorage Une couverture synthétique, des 40 °C 800 tr/min vêtements rembourrés, des cou- 60 °C - 800 - 2 kg...
  • Page 13 FRANÇAIS ■ ■ ■ ■ ■ Vorwäsche ■ ■ ■ ■ ■ ■ Extra Spülen ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Nur Spülen ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Zeit Sparen ■ ■ ■ ■ ■...
  • Page 14: Valeurs De Consommation

    6. VALEURS DE CONSOMMATION Les valeurs indiquées sont obtenues après des essais en laboratoire, avec les normes correspondantes. Les données peuvent différer pour différentes raisons : la quantité et le type de linge, ou la température ambiante. La pression de l'eau, la tension de l'alimentation et la tempé- rature de l'arrivée d'eau peuvent également affecter la durée du pro-...
  • Page 15: Options

    FRANÇAIS 7. OPTIONS 7.1 Introduction automatiquement la vitesse d'essorage maximale permise. Les options/fonctions ne Appuyez à plusieurs reprises sur cette sont pas compatibles avec touche pour : tous les programmes de • Diminuer la vitesse d'essorage. lavage. Vérifiez la Seules les vitesses compatibilité...
  • Page 16 7.5 Flecken/Vorwäsche L'appareil effectue uniquement les phases de rinçage, d'essorage et de Appuyez à plusieurs reprises sur la vidange du programme sélectionné. touche pour activer une des deux Le voyant correspondant s'allume. options. 7.7 Zeit Sparen • Flecken Sélectionnez cette option pour Cette option vous permet de diminuer la ajouter une phase anti-taches à...
  • Page 17: Réglages

    FRANÇAIS 7.11 Start/Pause Appuyez sur la touche Start/Pause pour démarrer l'appareil, le mettre en pause ou interrompre un programme en cours. 8. RÉGLAGES 8.1 Signaux sonores Après avoir éteint l'appareil, cette option reste sélectionnée. Pour désactiver les signaux sonores lorsque le programme est terminé, 8.3 Soft Plus appuyez simultanément sur les touches Sélectionnez l'option Soft Plus pour...
  • Page 18: Utilisation Quotidienne

    10. UTILISATION QUOTIDIENNE 10.1 Activation de l'appareil ATTENTION! Avant de fermer le couvercle 1. Branchez l'appareil sur le secteur. de votre appareil, vérifiez 2. Ouvrez le robinet d'eau. que le tambour est 3. Appuyez sur la touche Ein/Aus pour correctement fermé.
  • Page 19 FRANÇAIS CLICK • Position A pour la lessive en poudre (réglage d'usine). • Position B pour la lessive liquide. Si vous utilisez une lessive liquide : • N'utilisez pas de lessives liquides gélatineuses ou épaisses. • Ne dépassez pas le niveau maximal. 10.5 Réglage d'un programme La pompe de vidange peut momentanément se mettre...
  • Page 20 10.12 Détection de la charge Avant d'appuyer sur la ProSense touche Start/Pause pour démarrer l'appareil, vous Après avoir appuyé sur la touche Start/ pouvez annuler ou modifier Pause : le réglage du départ différé. 1. Le voyant clignote. 2. Le système ProSense démarre la 10.9 Annulation du départ...
  • Page 21 FRANÇAIS 10.14 Ouverture de la porte Le voyant de verrouillage du couvercle lorsque le départ différé est est allumé. Le couvercle reste verrouillé. activé Vous devez vidanger l'eau pour pouvoir Pendant le déroulement du départ ouvrir le couvercle : différé, le couvercle de l'appareil est 1.
  • Page 22: Conseils

    11. CONSEILS Il est recommandé de pré-traiter ces AVERTISSEMENT! taches avant de mettre les articles dans Reportez-vous aux chapitres l'appareil. concernant la sécurité. Des détachants spéciaux sont disponibles. Utilisez le détachant spécial 11.1 Chargement du linge adapté au type de tache et de textile.
  • Page 23: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS • Pour utiliser la bonne quantité de d'eau pour lave-linge. Dans les régions produit de lavage, vérifiez la dureté où l'eau est douce, il n'est pas nécessaire de l'eau de votre système d'utiliser un adoucisseur d'eau. domestique. Reportez-vous au Pour connaître la dureté...
  • Page 24 12.5 Nettoyage du filtre de vidange Ne nettoyez pas le filtre de vidange si l'eau dans l'appareil est chaude.
  • Page 25 FRANÇAIS 12.6 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la soupape 90˚ 12.7 Vidange d'urgence 12.8 Précautions contre le gel En raison d'une anomalie de Si l'appareil est installé dans un local où fonctionnement, l'appareil ne peut pas la température peut être négative, vidanger l'eau.
  • Page 26: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    3. Placez les deux extrémités du tuyau AVERTISSEMENT! d'alimentation dans un récipient et Assurez-vous que la laissez l'eau s'écouler du tuyau. température est supérieure 4. Videz la pompe de vidange. à 0 °C avant d'utiliser à Reportez-vous à la procédure de nouveau l'appareil.
  • Page 27 FRANÇAIS Problème Solution possible • Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert. • Assurez-vous que la pression de l'arrivée d'eau n'est pas trop basse. Pour obtenir cette information, contactez votre compagnie des eaux. L'appareil ne se remplit • Assurez-vous que le robinet d'eau n'est pas obstrué. pas d'eau correctement.
  • Page 28: Caractéristiques Techniques

    Problème Solution possible • Vérifiez que l'appareil est de niveau. Reportez-vous au cha- pitre « Instructions d'installation ». • Vérifiez que l'emballage et/ou les boulons de transport ont L'appareil vibre et fait un été retirés. Reportez-vous au chapitre « Instructions d'instal- bruit inhabituel.
  • Page 29: Garantie

    FRANÇAIS Niveau de protection contre l'infiltration de particu- IPX4 les solides et d'humidité assuré par le couvercle de protection, excepté là où l'équipement basse ten- sion ne dispose d'aucune protection contre l'humi- dité Pression de l'arrivée Minimale 0,5 bar (0,05 MPa) d'eau Maximale 8 bar (0,8 MPa)
  • Page 30 16. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le Pour la Suisse: symbole . Déposez les emballages Où aller avec les appareils dans les conteneurs prévus à cet effet. usagés ? Contribuez à la protection de Partout où...
  • Page 31 15. GARANZIA....................... 58 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature.
  • Page 32: Informazioni Di Sicurezza

    INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
  • Page 33: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO La pressione di funzionamento dell'acqua nel punto di • ingresso dal collegamento esterno deve essere compresa fra 0.5 bar (0.05 MPa) e 8 bar (0.8 MPa). Le aperture di ventilazione alla base non devono • essere coperte da un tappeto, da una moquette o da eventuali rivestimenti per pavimenti.
  • Page 34 • Non installare l'apparecchiatura in • Verificare che non vi siano perdite condizioni in cui non è possibile aprire visibili durante e dopo il primo uso completamente il coperchio dell'apparecchiatura. dell'apparecchiatura stessa. 2.4 Utilizzo • Non collocare un contenitore sotto...
  • Page 35: Descrizione Del Prodotto

    ITALIANO 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 3.1 Funzioni speciali cesto in modo da ottenere i migliori risultati di lavaggio nel minor tempo La nuova lavatrice soddisfa tutti i possibile. moderni requisiti per un trattamento • Grazie all’opzione Soft Plus , efficace del bucato con un consumo l'ammorbidente viene diffuso in ridotto a livello di acqua, energia e modo uniforme nel bucato e penetra...
  • Page 36: Pannello Dei Comandi

    4. PANNELLO DEI COMANDI 4.1 Descrizione del pannello dei comandi 12 11 Ein/Aus premere il pulsante Flecken/Vorwäsche tasto salta • Flecken opzione Selettore dei programmi • Vorwäsche opzione Display Zeitvorwahl tasto Tasto Flüssig Dosierung tasto Asciugatura a Tempo tasto U/min.
  • Page 37 ITALIANO Spia oblò bloccato. Spia della partenza ritardata. La spia digitale può mostrare: • Durata del programma (ad esempio • Tempo di ritardo (ad esempio oppure • fine del Ciclo ( ). • Codice di avvertenza ( Spia fase di lavaggio. Lampeggia durante il pre-lavaggio e durante la fase di lavaggio.
  • Page 38: Tabella Dei Programmi

    5. TABELLA DEI PROGRAMMI Programmi di lavaggio Programma Tempera- Velocità Carico Descrizione programma tura pre- massima di massimo definita centrifuga Gamma di Gamma ve- tempera- locità cen- tura trifuga Cotone bianco e colorato. Spor- co normale e leggero. Programmi standard per i valori di consumo dell'etichetta ener- getica.Conformemente alla nor-...
  • Page 39 ITALIANO Programma Tempera- Velocità Carico Descrizione programma tura pre- massima di massimo definita centrifuga Gamma di Gamma ve- tempera- locità cen- tura trifuga Capi in cotone bianco. Questo programma rimuove i micro-orga- nismi grazie a una fase di lavaggio con la temperatura mantenuta al di sopra dei 60°C per diversi minu- 1300 giri/ ti.
  • Page 40 Programma Tempera- Velocità Carico Descrizione programma tura pre- massima di massimo definita centrifuga Gamma di Gamma ve- tempera- locità cen- tura trifuga Non usare ammor- bidente e fare in modo che non vi siano residui di am- morbidente nel cas- setto del detersivo.
  • Page 41 ITALIANO Programma Tempera- Velocità Carico Descrizione programma tura pre- massima di massimo definita centrifuga Gamma di Gamma ve- tempera- locità cen- tura trifuga 800 giri/ Singolo lenzuolo sintetico, indu- 40 °C minuto menti imbottiti, piumini, giacche 60 °C - A 2 kg 800 - 400 gi- e indumenti simili.
  • Page 42 ■ ■ ■ ■ ■ Vorwäsche ■ ■ ■ ■ ■ ■ Extra Spülen ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Nur Spülen ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Zeit Sparen ■ ■ ■ ■...
  • Page 43: Valori Di Consumo

    ITALIANO 6. VALORI DI CONSUMO I valori indicati sono stati ottenuti in condizioni di laboratorio con stan- dard pertinenti. I dati possono essere influenzati da diversi fattori: la quantità e il tipo di biancheria e la temperatura dell'ambiente. Anche la pressione dell'acqua, la tensione di alimentazione e la temperatura del- l'acqua in ingresso possono influire sulla durata del programma di lavag- gio.
  • Page 44: Opzioni

    7. OPZIONI 7.1 Introduzione automatico la velocità di centrifuga massima consentita. Le opzioni/funzioni non sono Toccare ripetutamente questo tasto per: selezionabili con tutti i • Ridurre la velocità di centrifuga. programmi di lavaggio. Il display mostra solo le Controllare la compatibilità...
  • Page 45 ITALIANO 7.5 Flecken/Vorwäsche L'apparecchiatura esegue solo la fase di risciacquo, centrifuga e scarico del Premere ripetutamente questo tasto per programma selezionato. attivare una delle due opzioni. La spia corrispondente si accende. • Flecken 7.7 Zeit Sparen Selezionare questa opzione per aggiungere una fase anti-macchia su Questa opzione consente di ridurre la un programma per trattare il bucato...
  • Page 46: Impostazioni

    7.11 Start/Pause Toccare il tasto Start/Pause per avviare, mettere in pausa l'apparecchiatura o interrompere un programma in funzione. 8. IMPOSTAZIONI 8.1 Segnali acustici 8.3 Soft Plus Per disattivare i segnali acustici quando il Impostare l'opzione Soft Plus per programma è completato, premere...
  • Page 47: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO 10. UTILIZZO QUOTIDIANO 10.1 Attivazione ATTENZIONE! dell'apparecchiatura Prima di chiudere il coperchio 1. Inserire la spina nella presa. dell'apparecchiatura, 2. Aprire il rubinetto dell’acqua. accertarsi che il cesto sia 3. Premere il tasto Ein/Aus per chiuso correttamente. accendere l'apparecchiatura. Si sente un breve segnale acustico.
  • Page 48 CLICK • Posizione A per il detersivo in polvere (impostazione dalla fabbrica). • Posizione B per il detersivo liquido. Con il detersivo liquido: • Non utilizzare detersivi in gel o densi. • Non versare il liquido oltre il livello massimo.
  • Page 49 ITALIANO Appena è completato il conto alla Prima di iniziare il nuovo rovescia, il programma si avvia programma, automaticamente. l'apparecchiatura potrebbe scaricare l'acqua. In tal caso, Prima di premere il tasto accertarsi che il detersivo sia Start/Pause per avviare ancora nella vaschetta l’apparecchiatura, è...
  • Page 50 1. Premere il tasto Ein/Aus per alcuni 4. Tenere l'oblò socchiuso per evitare secondi per spegnere muffa e cattivi odori l'apparecchiatura. 10.16 Scarico dell'acqua alla 2. Attendere alcuni minuti, quindi aprire delicatamente l'oblò. fine del ciclo 3. Chiudere l'oblò.
  • Page 51: Consigli E Suggerimenti Utili

    ITALIANO Se si imposta un programma o un'opzione che termina con l'acqua nel cesto, la funzione Stand-by automatico non disattiva l'apparecchiatura per ricordarvi di scaricare l'acqua. 11. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI Consigliamo di pre-trattare tali macchie AVVERTENZA! prima di mettere i capi Fare riferimento ai capitoli nell'apparecchiatura.
  • Page 52: Pulizia E Cura

    • Avviare un programma di lavaggio decalcificatore dell’acqua per con il carico massimo di biancheria lavabiancheria. Nelle zone in cui l'acqua consentito. è dolce non è necessario usare un • Se necessario, usare uno decalcificatore dell’acqua. smacchiatore quando si imposta un Per conoscere il livello di durezza programma a bassa temperatura.
  • Page 53 ITALIANO 12.4 Pulizia del contenitore del detersivo 12.5 Pulizia del filtro di scarico Non pulire il filtro di scarico se l'acqua presente nell'apparecchiatura è calda.
  • Page 54 12.6 Pulizia del tubo di carico e del filtro della valvola...
  • Page 55: Risoluzione Dei Problemi

    ITALIANO 90˚ 12.7 Scarico di emergenza 3. Sistemare le due estremità del tubo di carico in un contenitore e lasciare In caso di guasto, l'apparecchiatura non che l'acqua fluisca fuori dal tubo. è in grado di scaricare l'acqua. 4. Svuotare la pompa di scarico. Fare riferimento alla procedura per lo In tal caso, eseguire i punti da (1) a (5) del scarico di emergenza.
  • Page 56 Contattare il Centro Assistenza AVVERTENZA! Autorizzato. Spegnere l'apparecchiatura prima di eseguire i controlli. 13.2 Possibili guasti Problema Possibile soluzione • Verificare che la spina sia collegata alla presa elettrica. • Assicurarsi che il coperchio dell'apparecchiatura e le porte del cesto siano chiusi adeguatamente.
  • Page 57 ITALIANO Problema Possibile soluzione • Assicurarsi che i raccordi dei tubi dell'acqua siano serrati e non vi siano perdite d'acqua. Presenza di acqua sul pa- • Verificare che i tubi di carico e scarico dell'acqua non siano vimento. danneggiati. • Assicurarsi di utilizzare il detersivo adeguato e la giusta quantità.
  • Page 58: Dati Tecnici

    14. DATI TECNICI Dimensione Larghezza/Altezza/ 400 mm/ 890 mm/ 600 mm/ 600 mm Profondità/Profondità to- tale Collegamento elettrico Tensione 230 V Potenza totale 2200 W Fusibile 10 A Frequenza 50 Hz Coperchio di protezione che impedisce l'ingresso IPX4 di sporco e umidità, eccetto dove l'apparecchiatura a bassa tensione non ha una protezione contro l'u- midità...
  • Page 59 ITALIANO Garanzia Per ogni prodotto concediamo viaggio e del materiale. Dalla copertura una garanzia di 2 anni a partire dalla data sono esclusi il logoramento ed i danni di consegna o dalla sua messa in causati da agenti esterni, intervento di funzione.
  • Page 60 www.aeg.com/shop...

Table des Matières