15. GARANTIE....................... 29 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
Les orifices d'aération situés à la base ne doivent pas • être obstrués par de la moquette, un tapis, ou tout type de revêtement de sol. L'appareil doit être raccordé à l'arrivée d'eau à l'aide • des tuyaux neufs fournis, ou d'autres tuyaux neufs fournis par le service après-vente agréé.
Page 5
FRANÇAIS • Utilisez toujours une prise de courant • Cet appareil est exclusivement de sécurité correctement installée. destiné à une utilisation domestique. • Vérifiez que les paramètres figurant • Suivez les consignes de sécurité sur la plaque signalétique figurant sur l'emballage du produit de correspondent aux données lavage.
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Caractéristiques spéciales programme en fonction du linge dans le tambour pour obtenir des résultats Votre nouveau lave-linge répond à de lavage parfaits en un minimum de toutes les exigences modernes pour un temps. traitement du linge efficace et •...
FRANÇAIS 4. BANDEAU DE COMMANDE 4.1 Description du bandeau de commande 12 11 Flecken/Vorwäsche Touche Ein/Aus Touche annulation Sélecteur de programme • Flecken option Affichage • Vorwäsche option Touche Zeitvorwahl Touche Gain de temps Touche Flüssig Dosierung Touche Spülen Touche annulation U/min.
Page 8
Voyant Hublot verrouillé. Indicateur Départ différé. L'indicateur numérique peut afficher : • La durée du programme (par ex. • Le départ différé (par ex. • La fin du cycle ( ). • Un code d'alarme ( Voyant de phase de lavage. Il clignote au cours des phases de prélava- ge et de lavage.
FRANÇAIS 5. TABLEAU DES PROGRAMMES Programmes de lavage Programme Tempéra- Vitesse Charge Description du programme ture par d'essorage maximale défaut maximale Plage de Plage de tempéra- vitesses tures d'essorage Coton blanc et couleurs. Norma- lement sale ou légèrement sale. Programmes standard pour les valeurs de consommation de l'étiquette énergétique.Confor- mément à...
Page 10
Programme Tempéra- Vitesse Charge Description du programme ture par d'essorage maximale défaut maximale Plage de Plage de tempéra- vitesses tures d'essorage Articles en coton blanc. Ce pro- gramme élimine les micro-orga- nismes grâce à une phase de lava- ge à une température maintenue à...
Page 11
FRANÇAIS Programme Tempéra- Vitesse Charge Description du programme ture par d'essorage maximale défaut maximale Plage de Plage de tempéra- vitesses tures d'essorage N'utilisez pas d'adoucissant et as- surez-vous que le distributeur de pro- duit de lavage ne contient pas de ré- sidus d'adoucissant.
Page 12
Programme Tempéra- Vitesse Charge Description du programme ture par d'essorage maximale défaut maximale Plage de Plage de tempéra- vitesses tures d'essorage Une couverture synthétique, des 40 °C 800 tr/min vêtements rembourrés, des cou- 60 °C - 800 - 2 kg...
6. VALEURS DE CONSOMMATION Les valeurs indiquées sont obtenues après des essais en laboratoire, avec les normes correspondantes. Les données peuvent différer pour différentes raisons : la quantité et le type de linge, ou la température ambiante. La pression de l'eau, la tension de l'alimentation et la tempé- rature de l'arrivée d'eau peuvent également affecter la durée du pro-...
FRANÇAIS 7. OPTIONS 7.1 Introduction automatiquement la vitesse d'essorage maximale permise. Les options/fonctions ne Appuyez à plusieurs reprises sur cette sont pas compatibles avec touche pour : tous les programmes de • Diminuer la vitesse d'essorage. lavage. Vérifiez la Seules les vitesses compatibilité...
Page 16
7.5 Flecken/Vorwäsche L'appareil effectue uniquement les phases de rinçage, d'essorage et de Appuyez à plusieurs reprises sur la vidange du programme sélectionné. touche pour activer une des deux Le voyant correspondant s'allume. options. 7.7 Zeit Sparen • Flecken Sélectionnez cette option pour Cette option vous permet de diminuer la ajouter une phase anti-taches à...
FRANÇAIS 7.11 Start/Pause Appuyez sur la touche Start/Pause pour démarrer l'appareil, le mettre en pause ou interrompre un programme en cours. 8. RÉGLAGES 8.1 Signaux sonores Après avoir éteint l'appareil, cette option reste sélectionnée. Pour désactiver les signaux sonores lorsque le programme est terminé, 8.3 Soft Plus appuyez simultanément sur les touches Sélectionnez l'option Soft Plus pour...
10. UTILISATION QUOTIDIENNE 10.1 Activation de l'appareil ATTENTION! Avant de fermer le couvercle 1. Branchez l'appareil sur le secteur. de votre appareil, vérifiez 2. Ouvrez le robinet d'eau. que le tambour est 3. Appuyez sur la touche Ein/Aus pour correctement fermé.
Page 19
FRANÇAIS CLICK • Position A pour la lessive en poudre (réglage d'usine). • Position B pour la lessive liquide. Si vous utilisez une lessive liquide : • N'utilisez pas de lessives liquides gélatineuses ou épaisses. • Ne dépassez pas le niveau maximal. 10.5 Réglage d'un programme La pompe de vidange peut momentanément se mettre...
Page 20
10.12 Détection de la charge Avant d'appuyer sur la ProSense touche Start/Pause pour démarrer l'appareil, vous Après avoir appuyé sur la touche Start/ pouvez annuler ou modifier Pause : le réglage du départ différé. 1. Le voyant clignote. 2. Le système ProSense démarre la 10.9 Annulation du départ...
Page 21
FRANÇAIS 10.14 Ouverture de la porte Le voyant de verrouillage du couvercle lorsque le départ différé est est allumé. Le couvercle reste verrouillé. activé Vous devez vidanger l'eau pour pouvoir Pendant le déroulement du départ ouvrir le couvercle : différé, le couvercle de l'appareil est 1.
11. CONSEILS Il est recommandé de pré-traiter ces AVERTISSEMENT! taches avant de mettre les articles dans Reportez-vous aux chapitres l'appareil. concernant la sécurité. Des détachants spéciaux sont disponibles. Utilisez le détachant spécial 11.1 Chargement du linge adapté au type de tache et de textile.
FRANÇAIS • Pour utiliser la bonne quantité de d'eau pour lave-linge. Dans les régions produit de lavage, vérifiez la dureté où l'eau est douce, il n'est pas nécessaire de l'eau de votre système d'utiliser un adoucisseur d'eau. domestique. Reportez-vous au Pour connaître la dureté...
Page 24
12.5 Nettoyage du filtre de vidange Ne nettoyez pas le filtre de vidange si l'eau dans l'appareil est chaude.
Page 25
FRANÇAIS 12.6 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la soupape 90˚ 12.7 Vidange d'urgence 12.8 Précautions contre le gel En raison d'une anomalie de Si l'appareil est installé dans un local où fonctionnement, l'appareil ne peut pas la température peut être négative, vidanger l'eau.
3. Placez les deux extrémités du tuyau AVERTISSEMENT! d'alimentation dans un récipient et Assurez-vous que la laissez l'eau s'écouler du tuyau. température est supérieure 4. Videz la pompe de vidange. à 0 °C avant d'utiliser à Reportez-vous à la procédure de nouveau l'appareil.
Page 27
FRANÇAIS Problème Solution possible • Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert. • Assurez-vous que la pression de l'arrivée d'eau n'est pas trop basse. Pour obtenir cette information, contactez votre compagnie des eaux. L'appareil ne se remplit • Assurez-vous que le robinet d'eau n'est pas obstrué. pas d'eau correctement.
Problème Solution possible • Vérifiez que l'appareil est de niveau. Reportez-vous au cha- pitre « Instructions d'installation ». • Vérifiez que l'emballage et/ou les boulons de transport ont L'appareil vibre et fait un été retirés. Reportez-vous au chapitre « Instructions d'instal- bruit inhabituel.
FRANÇAIS Niveau de protection contre l'infiltration de particu- IPX4 les solides et d'humidité assuré par le couvercle de protection, excepté là où l'équipement basse ten- sion ne dispose d'aucune protection contre l'humi- dité Pression de l'arrivée Minimale 0,5 bar (0,05 MPa) d'eau Maximale 8 bar (0,8 MPa)
Page 30
16. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le Pour la Suisse: symbole . Déposez les emballages Où aller avec les appareils dans les conteneurs prévus à cet effet. usagés ? Contribuez à la protection de Partout où...