Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

L6TBG72
USER
MANUAL
FR
Notice d'utilisation
Lave-linge
DE
Benutzerinformation
Waschmaschine
2
40

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG L6TBG72

  • Page 1 L6TBG72 Notice d'utilisation Lave-linge Benutzerinformation Waschmaschine USER MANUAL...
  • Page 2: Table Des Matières

    16. GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE..............37 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour vous offrir des performances irréprochables pendant longtemps, avec des technologies innovantes qui simplifient la vie : autant de caractéristiques que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Page 3: Informations De Sécurité

    FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
  • Page 4: Sécurité Générale

    1.2 Sécurité générale Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. • Cet appareil est conçu uniquement pour un usage • domestique et des situations telles que : dans des cuisines réservées aux employés dans – des magasins, bureaux et autres lieux de travail ;...
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Instructions d'installation après-vente agréé pour connaître les accessoires disponibles. L'installation doit être 2.2 Raccordement électrique conforme aux réglementations nationales AVERTISSEMENT! en vigueur. Risque d'incendie ou • Retirez l'intégralité de l'emballage et d'électrocution. les boulons de transport, y compris le •...
  • Page 6: Utilisation

    Contactez le service après-vente informations sur le statut opérationnel agréé pour remplacer le tuyau de l’appareil. Elles ne sont pas d'alimentation. destinées à être utilisées dans • Lors du déballage de l'appareil, il est d'autres applications et ne possible de voir de l'eau s'écouler du conviennent pas à...
  • Page 7: Description De L'appareil

    FRANÇAIS • Coupez le câble d'alimentation au ras • Jetez l'appareil en vous conformant de l'appareil et mettez-le au rebut. aux exigences locales relatives à la • Retirez le dispositif de verrouillage du mise au rebut des Déchets hublot pour empêcher les enfants et d'équipements électriques et les animaux de s'enfermer dans le électroniques (DEEE).
  • Page 8: Données Techniques

    Informations pour l’enregistrement du produit. La plaque signalétique indique le nom L’étiquette d’informations indique le nom du modèle (A) , le numéro de produit (B), du modèle (A), le numéro de produit (B ) et les valeurs électriques nominales (C) et le le numéro de série (C).
  • Page 9: Déballage Et Positionnement

    FRANÇAIS 5.1 Déballage et positionnement Nous vous recommandons de conserver l'emballage et les boulons de transport en vue d'un éventuel déplacement de l'appareil. Positionnez correctement l'appareil pour éviter les vibrations, le bruit et les mouvements de l'appareil lorsqu'il est en marche. AVERTISSEMENT! Ne placez ni carton, ni bois, ni autre matériau sous les pieds de l'appareil pour le mettre de niveau.
  • Page 10: Tuyau D'arrivée D'eau

    5.2 Tuyau d'arrivée d'eau Les accessoires fournis avec l’appareil 0.3-10 bar peuvent varier selon le modèle. 1/2” 3/4” Vérifiez que les tuyaux ne 3/4” sont pas endommagés et 3/4” que les raccords ne fuient pas. N'utilisez rallonge tuyau d'alimentation trop court.
  • Page 11: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS Branchez l'appareil sur une prise Si une intervention électrique est reliée à la terre. nécessaire pour installer cet appareil, contactez notre service après-vente agréé. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage ou blessure résultant du non-respect des consignes de sécurité...
  • Page 12: Affichage

    6.2 Affichage Le voyant clignote durant l’estimation de la charge de linge Voyant de charge maximale Il clignote lorsque la charge de linge dé‐ passe la charge maximale prévue pour le programme sélectionné. Voyant Couvercle verrouillé. Voyant Démarrage retardé.
  • Page 13: Tableau Des Programmes

    FRANÇAIS Voyant Extra silence. Voyant Gain de temps. 7. TABLEAU DES PROGRAMMES Programmes de lavage Programme Tempéra‐ Vitesse Charge Description des programmes ture par d'essorage maxima‐ défaut de référen‐ Plage de tempéra‐ Plage de ture vitesses d'essorage Coton blanc et couleurs grand teint.
  • Page 14 Programme Tempéra‐ Vitesse Charge Description des programmes ture par d'essorage maxima‐ défaut de référen‐ Plage de tempéra‐ Plage de ture vitesses d'essorage N'utilisez pas d'adou‐ cissant et assurez- vous que le distribu‐ teur de produit de la‐ vage ne contient pas de résidus d'adoucis‐...
  • Page 15 FRANÇAIS Programme Tempéra‐ Vitesse Charge Description des programmes ture par d'essorage maxima‐ défaut de référen‐ Plage de tempéra‐ Plage de ture vitesses d'essorage Textiles synthétiques à laver en 40 °C 800 tr/min douceur. Vêtements normalement Strijkvrij - Re‐ 60 °C - 800 tr/min - 3 kg passage faci‐...
  • Page 16 Compatibilité des options de programme OPTIONS ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Centrif. Essorage ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Arrêt cuve pleine ■ ■ ■ ■ Extra silencieux ■ ■ ■ ■...
  • Page 17 FRANÇAIS Produits de lavage adaptés aux programmes de lavage Programme Poudre uni‐ Liquide uni‐ Liquide Laine déli‐ Spécial versel pour cou‐ cate verselle leurs Eco 40-60 ▲ ▲ ▲ Katoen - Coton ▲ ▲ ▲ Synthetica - Syn‐ ▲ ▲ ▲...
  • Page 18: Options

    8. OPTIONS 8.1 Introduction automatiquement la vitesse d'essorage maximale permise. Les options/fonctions ne Appuyez à plusieurs reprises sur cette sont pas compatibles avec touche pour : tous les programmes de • Diminuer la vitesse d'essorage. lavage. Vérifiez la Seules les vitesses compatibilité...
  • Page 19 FRANÇAIS produits de lavage et dans les régions L'appareil vidange l'eau où l'eau est douce. automatiquement au bout d'environ 18 heures. Cette option rallonge légèrement la durée du 8.5 Vlek./Voorw. - Taches/ programme. Prélav. • Annuler la phase de lavage - Rinçage uniquement Appuyez à...
  • Page 20: Réglages

    Appuyez à plusieurs reprises sur la 8.9 Lessive liquide touche pour sélectionner le délai Appuyez sur cette touche pour adapter le souhaité. Le temps augmente par paliers cycle si vous utilisez un détergent de 30 minutes jusqu'à 90 minutes, puis liquide.
  • Page 21: Avant La Première Utilisation

    FRANÇAIS • Pour activer/désactiver cette option, Le voyant correspondant s'allume à appuyez simultanément sur les côté de la touche. touches Vlekken/Voorwas et Spoelen. 10. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 2. Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau. Durant l'installation ou avant 3. Versez 2 litres d'eau dans le la première utilisation, vous distributeur de produit de lavage pour constaterez peut-être la...
  • Page 22 Suivez toujours les instructions imprimées sur l’emballage des produits de lavage, mais nous vous recommandons de ne pas dépasser le niveau maximal indiqué. Cette quantité vous garantira toutefois les meilleurs résultats de lavage. Lorsque vous utilisez du produit de lavage liquide,...
  • Page 23: Réglage D'un Programme

    FRANÇAIS CLICK • Position A pour la lessive en poudre (réglage d'usine). • Position B pour la lessive liquide. Si vous utilisez une lessive liquide : • N'utilisez pas de lessives liquides gélatineuses ou épaisses. • Ne dépassez pas le niveau maximal. •...
  • Page 24: Annulation Du Départ Différé

    2. Appuyez sur la touche Start/Pauze - Avant de lancer le nouveau Départ/Pause. programme, l'appareil peut L'appareil démarre le décompte du vidanger l'eau. Dans ce cas, départ différé. assurez-vous qu'il y a Lorsque le décompte est terminé, le toujours du détergent dans programme démarre automatiquement.
  • Page 25: Ouverture Du Couvercle Lorsque Le Départ Différé Est Activé

    FRANÇAIS 1. Appuyez sur la touche Aan/Uit - Lorsque vous rallumez Marche/Arrêt pendant quelques l'appareil, le dernier secondes pour éteindre l'appareil. programme sélectionné 2. Attendez quelques minutes, puis s'affiche. Tournez le ouvrez doucement le couvercle. sélecteur pour choisir un 3. Fermez le couvercle. nouveau cycle.
  • Page 26: Taches Tenaces

    • Ne lavez pas les articles blancs et de couleur ensemble. • Certains articles de couleur peuvent déteindre au premier lavage. Nous vous conseillons de les laver séparément les premières fois. • Retournez les tissus multi-couches, en laine et les articles portant des illustrations imprimées vers l'intérieur.
  • Page 27: Conseils Écologiques

    FRANÇAIS • Respectez les instructions figurant sur d'eau et de temps (l'environnement l'emballage des détergents ou autres s'en trouvera également protégé !) produits utilisés, sans dépasser le • Charger l’appareil à la capacité maximale indiquée pour chaque niveau maximal indiqué ( programme permet de réduire la •...
  • Page 28: Retrait Des Objets Étrangers

    Calendrier indicatif de nettoyage ATTENTION! périodique : N'utilisez pas d'alcool, de solvants ni de produits Détartrage Deux fois par an chimiques. Lavage d'entretien Une fois par mois ATTENTION! Nettoyer le joint du Tous les deux mois Ne nettoyez pas les surfaces couvercle métalliques avec un...
  • Page 29: Nettoyage Du Tambour

    FRANÇAIS Respectez toujours les Respectez toujours les instructions figurant sur instructions figurant sur l'emballage du produit. l'emballage du produit. 2. Sélectionnez le programme pour le coton à température maximale ou, s'il 13.7 Nettoyage du tambour est proposé, utilisez le programme Examinez régulièrement le tambour pour Machine Clean.
  • Page 30: Nettoyage Du Tuyau D'arrivée D'eau Et Du Filtre De La Vanne

    Pour nettoyer la pompe, procédez comme suit : 13.10 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne 13.11 Vidange d'urgence 2. Démarrez le programme pour vidanger l'eau. Si l'appareil ne peut pas vidanger l'eau, effectuez la même procédure décrite 13.12 Précautions contre le...
  • Page 31: Dépannage

    FRANÇAIS 3. Placez les deux extrémités du tuyau AVERTISSEMENT! d'alimentation dans un récipient et Assurez-vous que la laissez l'eau s'écouler du tuyau. température est supérieure à 4. Videz la pompe de vidange. 0 °C avant d'utiliser à Reportez-vous à la procédure de nouveau l'appareil.
  • Page 32 • Assurez-vous que le siphon n'est pas bouché. • Assurez-vous que le tuyau de vidange ne présente ni plis, ni La machine ne vidan‐ coudes. ge pas l'eau. • Assurez-vous que le filtre de vidange n'est pas obstrué. Net‐...
  • Page 33 FRANÇAIS Problème Résolution possible • Sélectionnez le programme d'essorage. La phase d'essorage • Assurez-vous que le filtre de vidange n'est pas obstrué. Net‐ n'a pas lieu ou le cycle toyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapitre « En‐ de lavage dure plus tretien et nettoyage ».
  • Page 34: Valeurs De Consommation

    Problème Résolution possible À la fin du cycle de la‐ • Vérifiez que le volet est dans la bonne position. vage, il y a des résidus • Veillez à utiliser le distributeur de produit de lavage en suivant de produit de lavage les indications données dans ce manuel d'utilisation.
  • Page 35: Conformément Au Règlement De La Commission

    FRANÇAIS 15.2 Légende Charge de linge. h:mm Durée du programme. Consommation énergétique. °C Température dans le linge. Litres Consommation d'eau. tr/min Vitesse d'essorage. Humidité résiduelle au terme de la phase d'essorage. Plus la vitesse d’essorage est élevée, plus le bruit est élevé et moins il reste d’humidité. Les valeurs et la durée du programme peuvent différer selon les conditions (telles que la température ambiante, la température et la pression de l’eau, l’importance de la charge et le type de linge, la tension...
  • Page 36 15.4 Conformément au règlement 1061/2010 Programmes coton stan‐ Charge Consom‐ Consom‐ Durée ap‐ Humidité dard. (kg) mation mation proximati‐ résiduelle énergéti‐ d'eau (li‐ ve du pro‐ que (kWh) tres) gramme (minutes) Pour le coton 60°C standard : Sélectionnez Eco 40-60 à...
  • Page 37: Guide De Démarrage Rapide

    FRANÇAIS Programme Litres h:mm °C tr/min Synthetica - Syn‐ thétiques 0.60 2:10 1200 40 °C Fijne was - Déli‐ 0.30 1:00 1200 cats 30 °C Wol/Zijde - Laine/ Soie 0.20 1:05 1200 30 °C 1) Indicateur de référence de la vitesse d’essorage. 2) Convient au lavage de textiles très sales.
  • Page 38: Nettoyage Du Filtre De La Pompe De Vidange

    16.2 Nettoyage du filtre de la pompe de vidange Nettoyez régulièrement le filtre, tout particulièrement si le code d'alarme s'affiche. 16.3 Programmes Programmes Charge Description de l'appareil Coton blanc et couleurs Vêtements normale‐ Eco 40-60 7 kg ment sales.
  • Page 39: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS 17. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à cet effet. dans votre centre local de recyclage ou Contribuez à...
  • Page 40: Reparatur- Und Kundendienst

    16. KURZANLEITUNG................... 76 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
  • Page 41: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf.
  • Page 42: Allgemeine Sicherheit

    1.2 Allgemeine Sicherheit Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät • vor. Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und • ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B. Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros und – anderen Arbeitsumfeldern Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und –...
  • Page 43: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage • Sprühen Sie kein Wasser auf das Gerät und setzen Sie es nicht Die Montage muss gemäß übermäßiger Feuchtigkeit aus. den einschlägigen • Stellen Sie das Gerät nicht an einem nationalen Vorschriften Ort auf, an dem der Deckel nicht erfolgen.
  • Page 44 Stromversorgung trennen möchten. • Waschen Sie keine Textilien, die stark Ziehen Sie stets am Netzstecker. mit Öl, Fett oder anderen fetthaltigen Substanzen verschmutzt sind. Die 2.3 Wasseranschluss Gummiteile der Waschmaschine könnten beschädigt werden. Waschen • Achten Sie darauf, die Sie solche Textilien mit der Hand vor, Wasserschläuche nicht zu...
  • Page 45: Entsorgung

    DEUTSCH Heizer und Heizelemente • Trennen Sie das Gerät vom einschließlich Wärmepumpen, Stromnetz und von der Leitungen und zugehörige Ausrüstung Wasserversorgung. einschließlich Schläuche, Ventile, • Schneiden Sie das Netzkabel in der Filter und Aquastop, Leiterplatten, Nähe des Geräts ab, und entsorgen elektronische Displays, Druckschalter, Sie es.
  • Page 46: Geräteübersicht

    3.2 Geräteübersicht 10 11 Bedienfeld Ablaufschlauch Deckel Netzkabel Schiebegriff des Deckels Transportschrauben Sieb der Ablaufpumpe Schlauchhalter Hebel zum Bewegen des Geräts Typenschild Füße für die Ausrichtung des Geräts Zulaufschlauch Informationen zur Produktregistrierung. Das Typenschild enthält den Das Info-Etikett enthält den Modellnamen...
  • Page 47: Technische Daten

    DEUTSCH 4. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Breite/Höhe/Gesamttiefe 39,7 cm /90,3 cm /59,9 cm Elektrischer Anschluss Spannung 230 V Gesamtleistung 2200 W Sicherung 10 A Frequenz 50 Hz Die Schutzverkleidung gewährleistet einen Schutz gegen IPX4 das Eindringen von festen Fremdkörpern und Spritzwas‐ ser (Feuchtigkeit), außer an den Stellen, an denen das Niederspannungsgerät keinen Schutz gegen Feuchtigkeit besitzt.
  • Page 48 Wir empfehlen, Verpackungsmaterial und Transportschrauben für spätere Transporte aufzubewahren. Richten Sie das Gerät korrekt aus, um Vibrationen, Geräusche und ein Wandern des Geräts während des Betriebs zu verhindern. WARNUNG! Schieben Sie weder Karton noch Holz oder ähnliche Materialien unter die Stellfüße, um das Gerät auszurichten.
  • Page 49 DEUTSCH 5.3 Ablassen des Wassers min.600 mm max.1000 mm Der Ablaufschlauch muss in einer Höhe nicht unter 600 mm und nicht über 1000 mm angebracht werden. Sie können den Ablaufschlauch auf maximal 4000 mm verlängern. Fragen Sie beim autorisierten Kundendienst nach einem anderen Ablaufschlauch und der Schlauchverlängerung.
  • Page 50: Bedienfeld

    6. BEDIENFELD 6.1 Bedienfeldbeschreibung 12 11 Start/Pauze - Départ/Pause Aan/Uit - Marche/Arrêt Drucktaste Sensortaste Programmwahlschalter Vlek./Voorw. - Taches/Prélav. Display Abwahl-Sensortaste Startuitstel - Départ Différé • Vlekken - Taches Option Sensortaste • Voorwas - Prélavage Option Tijd besparen - Gain de temps...
  • Page 51 DEUTSCH Die Anzeige blinkt während der Messung der Wäschemenge. Anzeige des max. zulässigen Wäschegewichts. Blinkt, wenn das Wä‐ schegewicht die maximal zulässige Füllmenge für das ausgewählte Programm überschreitet. Deckelverriegelungsanzeige. Zeitvorwahlanzeige. Die Digitalanzeige zeigt Folgendes an: • Programmdauer (z. B. • Zeitvorwahl (z.
  • Page 52: Programmtabelle

    7. PROGRAMMTABELLE Waschprogramme Programm Standard‐ Referenz‐ Maxima‐ Programmbeschreibung tempera‐ schleuder‐ le Bela‐ drehzahl dung Tempera‐ Schleuder‐ turbereich drehzahl‐ bereich Weiße und farbbeständige Baum‐ wollwäsche. Normal verschmutzte 40 °C 1200 U/min Wäsche. Der Energieverbrauch ver‐ Eco 40-60 60 °C –...
  • Page 53 DEUTSCH Programm Standard‐ Referenz‐ Maxima‐ Programmbeschreibung tempera‐ schleuder‐ le Bela‐ drehzahl dung Tempera‐ Schleuder‐ turbereich drehzahl‐ bereich Verwenden Sie kei‐ nen Weichspüler, und stellen Sie sicher, dass sich keine Weichspülerrückstän‐ de in der Waschmit‐ telschublade befin‐ den. Outdoorkleidung, technisches Gewebe, Sportgewebe, impräg‐ nierte und atmungsaktive Jacken, Jacken mit herausnehmbarem Fleeceteil oder Innenwattie‐...
  • Page 54 Programm Standard‐ Referenz‐ Maxima‐ Programmbeschreibung tempera‐ schleuder‐ le Bela‐ drehzahl dung Tempera‐ Schleuder‐ turbereich drehzahl‐ bereich Pflegeleichte Textilien, die sanft 40 °C 800 U/min gewaschen werden sollen. Normal Strijkvrij - Re‐ 60 ℃ – 800 U/min 3 kg passage faci‐...
  • Page 55 DEUTSCH Kompatibilität der Programmoptionen OPTIONEN ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Centrif. Essorage ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Spülstopp ■ ■ ■ ■ Extra leise ■ ■ ■ ■ Vlekken - Taches ■ ■...
  • Page 56 Geeignete Waschmittel für Waschprogramme Programm Universal‐ Universal- Flüssig‐ Empfindli‐ Spezial waschmit‐ Flüssig‐ waschmittel che Wollwä‐ waschmittel für Buntwä‐ sche sche Eco 40-60 ▲ ▲ ▲ Katoen - Coton ▲ ▲ ▲ Synthetica - Syn‐ ▲ ▲ ▲ thétiques Fijne was - Déli‐...
  • Page 57: Optionen

    DEUTSCH 8. OPTIONEN 8.1 Einführung Drücken Sie diese Taste wiederholt, um: • Die Schleuderdrehzahl zu Die Optionen/Funktionen reduzieren. lassen sich nicht zusammen Das Display zeigt nur die mit allen Waschprogrammen Schleuderdrehzahlen an, auswählen. Prüfen Sie die die für das eingestellte Kompatibilität der Optionen/ Programm verfügbar Funktionen mit den...
  • Page 58 Wenn Sie die Taste Start/Pauze - Diese Option empfiehlt sich für Départ/Pause berühren, wird lediglich Menschen, die unter die Abpumpphase ausgeführt. Waschmittelallergien leiden, und in Gebieten mit weichem Wasser. Das Gerät pumpt das Wasser nach etwa 18 Mit dieser Option Stunden automatisch ab.
  • Page 59: Start/Pauze - Départ/Pause

    DEUTSCH Personen mit empfindlicher Haut Berühren Sie die Taste wiederholt zur empfohlen. Einstellung der erforderlichen Zeitvorwahl. Die Zeit erhöht sich in 8.9 Flüssigwaschmittel Schritten von 30 Minuten bis 90 Minuten und in Schritten von 2 Stunden bis zu 20 Drücken Sie diese Taste, um das Stunden.
  • Page 60: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    9.4 Extra Spülen dauerhaft • Berühren Sie zum Ein-/Ausschalten dieser Option die Taste Vlekken/ einschalten Voorwas und Spoelen . Die Kontrolllampe neben der Sensortaste Wenn Sie diese Option wählen, ist bei leuchtet auf. jeder neuen Programmauswahl die Funktion Extra Spülen eingeschaltet.
  • Page 61 DEUTSCH VORSICHT! Wenn Sie Bevor Sie den Deckel Flüssigwaschmittel schließen, achten Sie verwenden, füllen Sie es in darauf, dass Sie die eine Dosierkugel (vom Trommel richtig Hersteller des Waschmittels verschließen. geliefert). Legen Sie die Dosierkugel in die Trommel der Waschmaschine oben 11.3 Waschmittelfächer.
  • Page 62 11.4 Flüssigwaschmittel oder Waschpulver CLICK CLICK • Position A für Waschpulver (Werkseinstellung). • Position B für Flüssigwaschmittel. Bei Verwendung von Flüssigwaschmitteln: • Verwenden Sie keine Gelwaschmittel oder Flüssigwaschmittel mit dicker Konsistenz. • Füllen Sie nicht mehr Flüssigwaschmittel ein als bis zur Obergrenze.
  • Page 63 DEUTSCH Die entsprechende Kontrolllampe hört 1. Drücken Sie die Taste Start/Pauze - auf zu blinken und leuchtet dauerhaft. Départ/Pause, um die Maschine in Auf dem Display blinkt die Kontrolllampe den Pausenmodus zu schalten. des aktiven Waschgangs. Die zugehörige Kontrolllampe blinkt. Das Programm startet, der Deckel ist 2.
  • Page 64: Programmende

    2. Die ProSense-Funktion startet die So öffnen Sie den Deckel: Beladungserkennung, um die 1. Drücken Sie die Taste Start/Pauze - tatsächliche Programmdauer zu Départ/Pause berechnen. Die Anzeige und die Die Anzeige der Deckelverriegelung Punkte der Zeitanzeige blinken. erlischt. 3. Nach ca. 15 Minuten zeig das 2.
  • Page 65: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH Die Trommel dreht sich regelmäßig, um 3. Wenn das Programm beendet ist und Knitterfalten in der Wäsche zu die Türverriegelungsanzeige vermeiden. erlischt, können Sie die Tür öffnen. 4. Halten Sie die Taste Aan/Uit - Das Symbol der Deckelverriegelung Marche/Arrêt einige Sekunden leuchtet.
  • Page 66 • Halten Sie sich an die Anweisungen auf der Verpackung der Wasch- und Pflegemittel und überschreiten Sie nicht die Höchstmenge ( • Mischen Sie nicht verschiedene Waschmittel. • Verwenden Sie weniger Waschmittel, wenn: – Sie nur eine kleine Wäschemenge waschen, 12.2 Hartnäckige Flecken...
  • Page 67: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Waschmittelhersteller empfohlene empfehlen wir die Verwendung eines Menge und überprüfen Sie die Enthärters für Waschmaschinen. In Wasserhärte Ihrer Hausanlage. Siehe Gegenden mit weichem Wasser ist die „Wasserhärte'. Zugabe eines Enthärters nicht • Stellen Sie die maximal mögliche erforderlich. Schleuderdrehzahl für das gewählte Wenden Sie sich an Ihr örtliches Waschprogramm ein, bevor Sie Ihre Wasserversorgungsunternehmen, um...
  • Page 68: Reinigen Der Trommel

    13.3 Reinigen der in der Trommel zurückbleiben. Führen Sie regelmäßig einen Waschgang zur Außenseiten Pflege der Maschine durch. Vorgehensweise: Reinigen Sie das Gerät nur mit warmem Wasser und etwas milder Seife. Reiben • Nehmen Sie die Wäsche aus der Sie alle Oberflächen sorgfältig trocken.
  • Page 69 DEUTSCH 13.8 Reinigen der Waschmittelschublade 13.9 Reinigen des WARNUNG! Ablaufsiebs • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Kontrollieren Sie regelmäßig das Netzsteckdose. Ablaufpumpensieb und sorgen Sie dafür, • Entfernen Sie das Sieb dass es sauber ist. nicht, während das Gerät Reinigen Sie die Ablaufpumpe in in Betrieb ist.
  • Page 70: Fehlersuche

    13.10 Reinigen des Siebs des Zulaufschlauchs und Ventils 13.11 Notentleerung 1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Kann das Gerät das Wasser nicht 2. Schließen Sie den Wasserhahn. abpumpen, führen Sie den unter 3. Stecken Sie die beiden Enden des „Reinigen der...
  • Page 71 DEUTSCH 14.1 Alarmcodes und mögliche Störungen Das Gerät startet nicht oder bleibt während des Betriebs stehen. Versuchen Sie zunächst selbst eine Lösung für das Problem zu finden (siehe Tabellen). WARNUNG! Schalten Sie das Gerät vor der Überprüfung aus. Bei einigen Störungen zeigt das Display einen Alarmcode an und die Taste Start/Pauze - Départ/Pause kann kontinuierlich blinken: Störung...
  • Page 72 • Schalten Sie das Gerät aus und drehen Sie den Wasserhahn zu. Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst. Das Überlaufschutz‐ system ist eingeschal‐ tet. Werden andere Alarmcodes im Display angezeigt, schalten Sie das Gerät aus und ein. Tritt das Problem weiterhin auf, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.
  • Page 73 DEUTSCH Störung Mögliche Abhilfe • Prüfen Sie, dass das Waschprogramm, das mit Wasser in der Trommel endet, nicht gewählt wurde. • Vergewissern Sie sich, dass das Waschprogramm beendet ist. • Stellen Sie das Abpump- oder Schleuderprogramm ein, wenn Der Deckel des Geräts sich noch Wasser in der Trommel befindet.
  • Page 74: Verbrauchswerte

    15. VERBRAUCHSWERTE 15.1 Einführung Diese Bedienungsanleitung enthält zwei verschiedene Tabellen, um einen schrittweisen Übergang von einer Verordnung zur anderen zu erleichtern: • Verordnung EU 1061/2010, gültig bis zum 28. Februar 2021, betrifft die Energieeffizienzklassen von A+++ bis D, • Verordnung EU 2019/2023, gültig ab dem 1.
  • Page 75 DEUTSCH 15.3 Gemäß Verordnung der Kommission EU 2019/2023 Eco 40-60 Pro‐ Liter h:mm °C U/min gramm Volle Beladung 1.065 3:25 1151 Halbe Beladung 0.580 2:41 1151 Viertelbeladung 0.580 2:41 1151 1) Maximale Schleuderdrehzahl. Energieverbrauch in unterschiedlichen Programmen Aus (W) Bereitschaftsbetrieb (W) Zeitvorwahl (W) 0.30 0.30...
  • Page 76: Kurzanleitung

    15.5 Allgemeine Programme Diese Werte sind Richtwerte. Programm Liter h:mm °C U/min Katoen - Coton 2.50 3:25 1200 95 °C Katoen - Coton 1.75 3:20 1200 60 °C Katoen 20° - Co‐ 0.30 2:50 1200 ton 20° 20 °C Synthetica - Syn‐...
  • Page 77 DEUTSCH Füllen Sie Wasch- und andere Sensortasten ein. Berühren Sie zum Pflegemittel in die entsprechenden Starten des Programms die Taste Fächer der Waschmittelschublade. Start/Pauze - Départ/Pause (2). 3. Das Gerät startet. 1. Betätigen Sie zum Einschalten des Nehmen Sie am Programmende die Geräts die Taste Aan/Uit - Marche/ Wäsche aus dem Gerät.
  • Page 78 Programme Beladung Gerätebeschreibung Pflegeleichte Textilien, die sanft gewaschen Strijkvrij - Repassage werden sollen. Normal und leicht verschmutzte 3 kg facile Wäsche. Alle Gewebearten, außer Wollwäsche und emp‐ Centrif./Pompen - Esso‐ 7 kg findliche Feinwäsche. Programm zum Schleu‐ rage/Vidange dern und Abpumpen des Wassers.
  • Page 80 www.aeg.com/shop...

Table des Matières