Table des Matières
  • Operator Instructions
  • Safety Instructions
  • Replacing the Filter
  • Troubleshooting
  • Return for Repair
  • Ordering Data
  • Technische Daten
  • Störungen
  • Einsendung zur Reparatur
  • Localización de Averías
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Jencons Scientific Ltd
Cherrycourt Way Ind. Est.
Stanbridge Rd, Leighton Buzzard
LU7 4UA, ENGLAND
Jencons Scientific Inc (USA)
800 Bursca Drive, Suite 801
Bridgeville, PA 15017
ISO 9001:2000
Phone:
01525 372010
Fax:
01525 379547
Int. Phone:
+44 1525 372010
Int. Fax:
+44 1525 851461
Phone:
412 257-8861
Toll Free:
800 846-9959
Fax:
412 257-8809
No FM 15114
Operator Instructions
Notice D´Emploi
Gebrauchsanweisung
Manual Del Operador
Email:
uksales@jencons.co.uk
Int. Email:
export@jencons.co.uk
Website:
www.jencons.co.uk
Online sales:
ww.ecomcat.co.uk
Email:
info@jencons.com
Website:
www.jenconsusa.com
1 – 8
9-16
17-24
25-32
Ref: 002003
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JENCONS Powerpette

  • Page 11 NOTICE D´Emploi Introduction Jencons ont été POWERPETTES, POWERPETTE POWERPETTE Plus soigneusement conçues et fabriquées. Légères et sans cordon d’alimentation, elles sont destinées à faciliter le pipetage et peuvent être employées avec toutes les pipettes en plastique ou en verre de 1 à 100 ml.
  • Page 12 NOTICE D´Emploi Tous les numéros de référence ci-dessous s’appliquent à la fois aux POWERPETTES, POWERPETTE POWERPETTE Plus Témoin de pile à plat Bouton poussoir d’aspiration Bouton poussoir de distribution Curseur de sélection de mode de fonctionnement Adaptateur du filtre Filtre...
  • Page 13 POWERPETTE Notice d’emploi Sécurité ont été conçues POWERPETTES, POWERPETTE POWERPETTE Plus afin d’avoir une sécurité maximale. Elles sont légères et bien équilibrées dans la main. Les bou- tons poussoirs déclencheurs ont été soigneusement conçus afin d’éliminer les points de pression élevée, ce qui facilite...
  • Page 14 Enlever le film protecteur du ruban collant double face et presser fermement le support contre une surface lisse ne présentant pas de graisse. Ce support mural peut également être fixé à l’aide des deux vis en inox fournies. Positionnez ces vis avec soin. Installation de la POWERPETTE dans l'établi. / POWERPETTE...
  • Page 15: Nettoyage

    Nettoyage Avant le nettoyage, déconnecter le chargeur. Ne pas nettoyer le chargeur. peuvent être net- POWERPETTES POWERPETTE POWERPETTE Plus toyées avec la plupart des désinfectants de laboratoire courants. L’embout protecteur en polypropylène (10) et l’embout fixe-pipette (9) peuvent être autoclavés.
  • Page 16 fixe-pipette La pipette fuit L’embout fixe-pipette ou la pipette Changez-les est endommagé ne nécessitent POWERPETTES, POWERPETTE POWERPETTE Plus pratiquement aucun entretien. Si les recommandations ci-dessus ne vous permettent pas de résoudre le problème, veuillez contacter votre distributeur/agent agréé.
  • Page 17 Dans le cas peu probable où une réparation serait nécessaire ou en cas de dégât, si votre doit être renvoyée au POWERPETTES POWERPETTE POWERPETTE Plus distributeur ou à notre usine, veuillez la décontaminer et selon le cas remplir le certificat de décontamination requis.
  • Page 18 NOTICE D´Emploi complète avec chargeur, socle de paillasse et deux filtres à membrane POWERPETTE Plus de rechange Europe Japon Inde Aust./NZ No. cat. No. cat. No. cat. No. cat. No. cat. No. cat. Gris 266-000 266-001 266-002 266-015 266-100 266-112...
  • Page 35 NOTES...
  • Page 36 NOTES...

Ce manuel est également adapté pour:

Powerpette plusPowerpette turbo

Table des Matières