Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Jencons Scientific Ltd
Phone:
01525 372010
Cherrycourt Way Ind. Est.
Fax:
01525 379547
Stanbridge Rd, Leighton Buzzard
Int. Phone:
+44 1525 372010
LU7 4UA, ENGLAND
Int. Fax:
+44 1525 851461
Jencons Scientific Inc (USA)
Phone:
412 257-8861
800 Bursca Drive, Suite 801
Toll Free:
800 846-9959
Bridgeville, PA 15017
Fax:
412 257-8809
ISO 9001:2000
FM 15114
Operator Instructions
2 – 11
Notice D´Emploi
12 – 21
Gebrauchsanweisung
22 – 31
Manual Del Operador
32 – 41
Notes
42 – 43
Email:
uksales@jencons.co.uk
Int. Email:
export@jencons.co.uk
Website:
www.jencons.co.uk
Online sales: www.ecomcat.co.uk
Email:
info@jencons.com
Website:
www.jenconsusa.com
Ref: 001603B
Operator
Instructions
For capacities of
2.5ml
5ml
10ml
30ml and
50ml

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JENCONS ZIPPETTE

  • Page 1 Stanbridge Rd, Leighton Buzzard Int. Phone: +44 1525 372010 Website: www.jencons.co.uk LU7 4UA, ENGLAND Int. Fax: +44 1525 851461 Online sales: www.ecomcat.co.uk Jencons Scientific Inc (USA) Phone: 412 257-8861 Email: info@jencons.com 800 Bursca Drive, Suite 801 Toll Free: 800 846-9959 Website: www.jenconsusa.com...
  • Page 2: Table Des Matières

    To dispense, push the piston assembly down fully, slowly, until it stops, allowing the liquid to be collected in an appropriate vessel. When the Zippette is not in use it is recommended that the anti-drip tap is closed.
  • Page 3 Polypropylene dispense tube 263-070 protection cover (15) Polypropylene dispense tube 262-066 protection cover (15) PTFE inlet tube (16) 262-066 PTFE inlet tube (16) Zippette pedestal complete assembly Zippette pedestal complete assembly 263-077 263-078 (30 & 50ml) 263-077 (10ml) Operator Instructions Operator Instructions...
  • Page 4: Operating Instructions

    Zippette body, change the factory calibration by turning the slot on the 1. Make sure that the Zippette is completely empty and turn the anti-drip tap to ‘Open’ position.
  • Page 5: Disassembly Options/Cleaning

    If it is necessary to clean or replace the graduated outer dispense sleeve (5) of your Zippette, this is carried out with the help of the supplied assembly tool (17). (a) Loosen the Polypropylene threaded ring (9) on the base by approximately one turn.
  • Page 6: Accessories

    Accessories Adaptors A range of five adaptors for fitting your dispenser to the reservoir are available. 30mm 30mm 30mm 33mm 38mm 40mm 262-140 262-129 262-128 115mm 30mm 30mm B24/40 Angled funnel 45mm 262-084 262-085 262-130 Reservoirs Description Cat. No. 1.4 litre 2-neck, amber Squat 262-086 2.5 litre 2-neck, amber Squat 262-103...
  • Page 7: Assemblage

    Remplir ce réservoir jusqu’à environ 50 mm au-dessous du goulot. Placer un conteneur sous le tube de distribution de la Zippette (14.) Déplacer le curseur (6) vers le bas de l’échelle afin de permettre le libre déplacement du piston. Pour déplacer le curseur, il suffit d’appuyer sur le bouton (7) sur le côté...
  • Page 8: Liste Pièces Et Rechanges Zippette 2,5 Ml / 5 Ml

    Liste pièces et rechanges Liste pièces et rechanges Zippette 2,5 ml / 5 ml Zippette 10/30/50 ml Ensemble 263-101 Bouchon de manchon de distribution étalonné (1) bouchon / piston Bouchon de manchon de et porte-piston (2) Outil de montage manchon extérieur (17) 263-090 (2,5ml) distribution étalonné...
  • Page 9: Consignes Avant Utilisation

    8 µl par canalisation Passage à l’autoclave La stérilisation de la Zippette à la vapeur doit s’effectuer à 121° C et 2 bar une fois les opérations de Mesures de sécurité nettoyage terminées. Placer le curseur au centre de l’encoche de réglage avant passage à l’autoclave.
  • Page 10: Démontage / Nettoyage

    (11) de façon à ce que le pivot de positionnement s’engage dans l’encoche prévue sur cette embase. (h) Remplir la Zippette d’eau distillée afin de s’assurer que la procédure de montage a été suivie et que le piston fonctionne correctement. Vérifier l’absence de fuites.
  • Page 11: Accessoires

    Accessoires Adaptateurs Une gamme de cinq adaptateurs est disponible pour le montage du distributeur sur le réservoir. 30mm 30mm 30mm 33mm 38mm 40mm 262-140 262-129 262-128 115mm 30mm 30mm B24/40 Entonnoir réglé à un angle prédéfini 45mm 262-084 262-085 262-130 Reservoirs Description N°...
  • Page 12: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Vor der Verwendung der Zippette ........
  • Page 13: Gebrauchsanweisung

    Artikel- und Ersatzteilverzeichnis Artikel- und Ersatzteilverzeichnis Zippette 2,5 ml / 5 ml Zippette 10 ml / 30 ml / 50 ml Oberer Deckel u. 263-101 Ausgaberohrdeckel mit Feinjustierung (1) Kolbenmontage u. Kolbenhalter (2) Montagewerkzeug für Außenrohr (17) 263-090 (2,5ml) Ausgaberohrdeckel mit Feinjustierung (1)
  • Page 14: Feinjustierung

    Feinjustierung Wartung / Reinigung Die auf dem Prüfzertifikat angegebenen Werte beziehen sich auf die Kalibrierung der Zippette bei vollem Achtung: Bei allen Wartungsmaßnahmen ist angemessener Augenschutz und Schutzkleidung zu tragen. Volumen. Die Zippetten-Justierkappe ermöglicht dem Benutzer die genaue Feinjustierung. Unter Im Zweifelsfall den Sicherheitsbeauftragten zu Rate ziehen.
  • Page 15 Wiedereinbau die Abdichtung im Glasmantel verhindert. Schutzabdeckung 4 Sollte das mit Skala versehene äußere Ausgaberohr (5) der Zippette der Reinigung oder Erneuerung bedürfen, wird dies mit Hilfe des mitgelieferten Montagewerkzeugs (17) bewerkstelligt. (a) Den Polypropylen-Gewindering (9) am Sockel um ca. eine Umdrehung lockern.
  • Page 16: Zubehör

    Zubehör Adapter Es ist ein Sortiment an fünf Adaptern für den Anschluss der Ausgabevorrichtung an den Behälter erhältlich. 30mm 30mm 30mm 33mm 38mm 40mm 262-140 262-129 262-128 115mm 30mm 30mm B24/40 gewinkelter Trichter 45mm 262-084 262-085 262-130 Behälter Beschreibung Best.-Nr. 1,4 Liter Doppelöffnung, bernstein Squat 262-086 2,5 Liter Doppelöffnung, bernstein Squat...
  • Page 17: Índice De Materias

    La base de plataforma roscada del Zippette tiene una rosca para atornillado de 30mm para ser usada • Nunca deje el Zippette sobre su mesa de trabajo con el barril del pistón lleno de líquido sin asegurar con el depósito ámbar Safety de Jencons recomendado de 1,4 litros con cuello de llenado lateral (N° de el grifo antigoteo para dispensar en la posición “Cerrada”.
  • Page 18 Cubierta protectora de tubo dispensador 262-066 de polipropileno (15) Tubo de toma de PTFE 262-066 Tubo de toma de PTFE (16) Unidad completa de pedestal Zippette Unidad completa de pedestal Zippette 263-077 263-078 (30 & 50ml) 263-077 (10ml) Manual del operador Manual del operador...
  • Page 19: Ajuste Preciso

    Ajuste preciso Mantenimiento/limpieza Las cifras citadas en nuestro Certificado de Prueba son aplicables a la calibración del Zippette a su volu- Nota: Todas las tareas de mantenimiento deberían ser efectuadas mientras se lleva puesta protección men total. El tapón regulador del Zippette permite al usuario calibrarlo con precisión para obtener resul- ocular y ropas protectoras.
  • Page 20 4. Si es necesario limpiar o cambiar la funda exterior graduada del dispensador (5) de su Zippette, se lo realiza con ayuda de la pieza de armado provista (17). (a) Afloje el aro roscado de polipropileno (9) sobre la base aproximadamente una vuelta.
  • Page 21: Accesorios

    Accesorios Adaptadores Se dispone de una variedad de adaptadores para adosar su dispensador en el depósito. 30mm 30mm 30mm 33mm 38mm 40mm 262-140 262-129 262-128 115mm 30mm 30mm B24/40 Embudo en ángulo 45mm 262-084 262-085 262-130 Depósitos Descripción N° de cat. Ámbar de 2 cuellos para 1,4 litros, Squat 262-086 Ámbar de 2 cuellos para 2,5 litros, Squat...
  • Page 22 Notes: Notes: Notes Notes...

Table des Matières