Télécharger Imprimer la page

GIVI OBK110KIT Instructions De Montage page 4

Publicité

OBK110KIT
Poggiare il baule sul portapacchi tubolare nella posizione desiderata facendo attenzione a non superare i 10cm di sbalzo.
Posizionare i cavallotti sotto i tubolari del portapacchi, come indicato in figura A distanziandoli tra loro in modo da distribuire equamente i
punti di fissaggio.
Segnare con una matita i 6 punti da forare.
Togliere il baule dal veicolo e procedere con la foratura del fondo nei punti segnati in precedenza, utilizzando prima una punta di piccolo
diametro (2, 2,5mm), e successivamente allagare il foro con una punta da 8,5mm.
Procedere con il montaggio del baule sul portapacchi seguendo lo schema rappresentato in figura B.
Position the case on the tubular rack in the desired position, paying particular attention not to have an overhang greater than 10cms.
Position the retaining clamps beneath the rack tubing as indicated in figure A, distancing them equally so as to evenly distribute the fixing
points
Mark the 6 drilling points with a pencil.
Remove the case from the vehicle and drill the base at the points marked, firstly, using a small diameter drill bit (2- 2.5mm), and then
widen the hole with an 8.5mm drill bit.
Proceed with attaching the case onto the rack as shown in the diagram represented in figure B.
Positionner la valise sur le porte bagage dans la position souhaitée, en faisant attention à ne pas avoir un surplomb de plus de 10 cm
Positionnez les pattes de fixation sous les tubes du porte bagage comme indiqué dans la figure A, en les répartissant à équidistance pour
bien répartir la charge
Marquer les 6 points à percer avec un crayon
Enlever le top case du véhicule et percer la base aux points marqués avec un petit foret (2-2,5 mm) puis agrandir le trou avec un foret de
8,5 mm.
Fixer alors le top case sur le porte bagage comme représenté dans la figure B.
Apoyar el baúl sobre el portapaquetes tubular en la posicion deseada poniendo atención a no superar los 10 cm de distancia.
Posicionar las abrazaderas bajo el tubular del portapaquetes, como esta indicado en figura A, distanciandolos entre ellos en modo de
distribuir equitativamente los puntos de fijación, señalar con un lápiz los 6 puntos a agujerear.
Quitar el baúl del vehículo y proceder a agujerear el fondo en los puntos señalados anteriormente, utilizando una punta de pequeño diáme-
tro (2, 2,5mm), y seguidamente agrandar el agujero con una punta de 8,5mm.
Proceder con el montaje del baúl sobre el portapaquetes siguinedo el esquema representado en fig B
Tedesco_Positionieren Sie den Koffer auf dem Rohrträger in der Gewünschten Position aber achten Sie besonders darauf, dass der
Überhang nicht höher als 10 cm ist.
Positionieren Sie die Halteklammern unter dem Rohrträger wie in der Abbildung A, zu sehen ist. Verteilen Sie die Befestigungspunkte in
gleichmäßigen Abständen.
Markieren Sie die 6 Bohrpunkte mit einem Stift.
Nehmen Sie den Koffer vom Fahrzeug und bohren Sie die Löcher an den markierten Punkten. Benutzen Sie erst einen kleineren Bohraufsatz
(2 – 2.5 mm) und weiten Sie dann das Loch mit einem 8.5mm Bohraufsatz.
Befestigen Sie nun den Koffer auf dem Träger wie in der Abbildung B zu sehen.
Posicione o baú no rack tubular na posição desejada, com especial atenção para não ter uma saliência superior a 10cms
Posicionar os grampos de fixação por baixo do tudo do rack,como indicado na figura A , distanciando-os igualmente, de modo a distribuir
uniformemente os pontos de fixação
Marque os 6 pontos de perfuração com um lápis
Remova o baú do veículo e perfure a base nos pontos marcados, em primeiro lugar, usando uma broca de diâmetro pequeno (2- 2,5 milí-
metros), e em seguida, aumente o buraco para 8,5 milímetros de perfuração.
Prosseguir com a fixação da do rack no baú, como mostrado no diagrama representado na figura B
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO - MOUNTING INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE MONTAGE - BAUANLEITUNG
4/4
©Copyright 12/10/2016 SV-Rev00
INSTRUCCIONES DE MONTAJE - INSTRUÇÕES DE MONTAGEM

Publicité

loading