Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour PondoStar LED RGB Set 3:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

DE
Gebrauchsanleitung
EN
Operating instructions
FR
Notice d'emploi
NL
Gebruiksaanwijzing
ES
Instrucciones de uso
PT
Instruções de uso
IT
Istruzioni d'uso
DA
Brugsanvisning
NO
Bruksanvisning
SV
Bruksanvisning
FI
Käyttöohje
HU
Használati útmutató
PL
Instrukcja użytkowania
CS
Návod k použití
SK
Návod na použitie
SL
Navodila za uporabo
HR
Uputa o upotrebi
RO
Instrucţiuni de folosinţă
BG
Упътване за употреба
UK
Посібник з експлуатації
RU
Руководство по эксплуатации
PondoStar LED RGB Set 3

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Pontec PondoStar LED RGB Set 3

  • Page 1 Instruções de uso Istruzioni d'uso Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Használati útmutató Instrukcja użytkowania Návod k použití Návod na použitie Navodila za uporabo Uputa o upotrebi Instrucţiuni de folosinţă Упътване за употреба Посібник з експлуатації Руководство по эксплуатации PondoStar LED RGB Set 3...
  • Page 2 -  - PSR0023 PSR0028...
  • Page 3 -  - PSR0024...
  • Page 4 -  - PSR0025...
  • Page 5 - DE - - DE - Original Gebrauchsanleitung WARNUN G W AR N U N G • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah- ren verstehen.
  • Page 6 Wasser liegen. Hinweise zu dieser Gebrauchsanleitung Mit dem Kauf des Produkts PondoStar LED RGB Set 3 haben Sie eine gute Wahl getroffen. Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes die Anleitung sorgfältig und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut.
  • Page 7 - DE - Aufstellen und Anschließen  B, C • Trafo mit einem Sicherheitsabstand von mindestens 2 m zum Wasser aufstellen. • Empfänger außerhalb des Wassers aufstellen. • Scheinwerfer so positionieren und für einen sicheren Stand oder Halt sorgen, dass für niemanden eine Gefahr entsteht.
  • Page 8 Dieses Gerät darf nicht als Hausmüll entsorgt werden. • Gerät durch Abschneiden der Kabel unbrauchbar machen und über das dafür vorgesehene Rücknahme- system entsorgen. Technische Daten Bereich PondoStar LED RGB Set 3 Trafo Bemessungsspannung V AC / Hz 230 / 50...
  • Page 9 - DE - Symbole auf dem Gerät Vollständiger Schutz gegen Berührung, staubdicht, Schutz gegen dauerndes Untertauchen bis 1 m Tiefe Staubgeschützt. Geschützt gegen Spritzwasser Schutzklasse III Gerät arbeitet mit Sicherheitskleinspannung oder Schutzkleinspannung Sicherheitstransformator LED Klasse 1 Nicht direkt in die Strahlenquelle blicken Vor direkter Sonneneinstrahlung schützen Nicht mit normalem Hausmüll entsorgen Gebrauchsanleitung lesen und beachten...
  • Page 10 - EN - - EN - Translation of the original Operating Instructions WARN ING W AR N I N G • This unit can be used by children aged 8  and above and by per- sons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are supervised or have been instructed on how to use the unit in a safe way and they understand the hazards involved.
  • Page 11 Information about these operating instructions You made a good choice with the purchase of this product PondoStar LED RGB Set 3. Prior to commissioning the unit, please read the instructions of use carefully and fully familiarise yourself with the unit.
  • Page 12 - EN - Installation and connection  B, C • Install the transformer at a minimum safety distance of 2 m from the water. • Install the receiver outside of the water. • Ensure that the spotlights are positioned and secured so that they do not pose a risk to anybody. •...
  • Page 13 • Render the unit unusable beforehand by cutting the cables and dispose of the unit via the return system provided for this purpose. Technical data Area PondoStar LED RGB Set 3 Transformer Rated voltage V AC / Hz 230 / 50...
  • Page 14 - EN - Symbols on the unit Complete protection against contact, dust-tight, protected from continuous immersion in water to a depth of 1 m. Dust protected. Splash water protected Protection class III Device operates with safety low voltage or extra-low voltage Safety transformer LED class 1 Do not look directly into the beam source...
  • Page 15 - FR - - FR - Traduction de la notice d'emploi originale AVERTISSEMENT A V E R T I S S E M E N T • Dans le cas où cet appareil serait utilisé par des mineurs de moins de 8 ans ainsi que par des personnes souffrant d'un handicap men- tal ou plus généralement par des personnes manquant d'expé- rience, un adulte averti devra être présent, qui renseignera le mi-...
  • Page 16 étanches. Ils ne doivent jamais être installés dans l’eau. Remarques relatives à cette notice d'emploi Avec l'acquisition du produit, PondoStar LED RGB Set 3 vous avez fait le bon choix. Avant la première utilisation de l'appareil, lire attentivement cette notice d'emploi et se familiariser avec l'appareil. Tous les travaux effectués avec et sur cet appareil devront être exécutés conformément aux directives ci-jointes.
  • Page 17 - FR - Mise en place et raccordement  B, C • Placer le transformateur à une distance de sécurité d'au moins 2 m de l'eau. • Placer le récepteur hors de l’eau. • Positionner les projecteurs et veiller à leur bonne stabilité et bon maintien, afin qu'ils ne soient un danger pour personne.
  • Page 18 • Rendre l'appareil inutilisable en coupant le câble et le mettre au rebut en utilisant le système de retour pré- vu à cet effet. Caractéristiques techniques Domaine PondoStar LED RGB Set 3 Transformateur Tension assignée V CA / Hz 230 / 50...
  • Page 19 - FR - Symboles sur l'appareil Protection intégrale contre le contact, résistant à la poussière, protection contre une immersion durable jusqu'à 1 m de profondeur. Protection contre la poussière. Protection contre la projection d’eau Classe de protection III L'appareil fonctionne avec une très basse tension de sécurité ou une très basse tension de protection. Transformateur de sécurité...
  • Page 20 - NL - - NL - Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing WAAR SCHUWING W A A R S C H U W I N G • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en daarnaast door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, mits zij onder toezicht staan of geïnstrueerd werden over het veilige ge- bruik van het apparaat en de gevaren begrijpen, die hiermee sa-...
  • Page 21 Instructies betreft deze gebruiksaanwijzing Met de aanschaf van het product PondoStar LED RGB Set 3 heeft u een goede keuze gemaakt. Voordat u het apparaat in gebruik neemt dient u de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen en zich met het appa- raat vertrouwd te maken.
  • Page 22 - NL - Plaatsen en aansluiten  B, C • Trafo met een veiligheidsafstand van tenminste 2 m ten opzichte van het water plaatsen. • Stel de ontvanger buiten het water op. • Plaats de schijnwerper zodanig, dat voor niemand een gevaar ontstaat en zorg voor een stabiele stand. •...
  • Page 23 - NL - Reiniging en onderhoud W A A R S C H U W I N G Dood of zware verwondingen door gevaarlijke elektrische spanning! • Voordat u in het water grijpt, moet u eerst de netspanning van alle apparaten die zich in het water bevinden uitschakelen.
  • Page 24 - NL - Symbolen op het apparaat Volledige bescherming tegen aanraking, stofdicht, beschermd tegen langdurig onderdompelen tot 1 m diepte. Stofvrij. Beschermd tegen spatwater Beschermklasse III Het apparaat werkt met een zere lage veiligheidsspanning Veiligheidstransformator Led van klasse 1 Kijk niet direct in de lichtbron Tegen rechtstreeks zonlicht beschermen Niet verwijderen samen met het normale huishoudelijke afval Gebruikshandleiding lezen en naleven...
  • Page 25 - ES - - ES - Traducción de las instrucciones de uso originales ADVERTENC IA A D V E R T E N C I A • Este equipo puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y ma- yores así...
  • Page 26 Nunca deben estar en el agua. Indicaciones sobre estas instrucciones de uso La compra del producto PondoStar LED RGB Set 3 es una buena decisión. Lea minuciosamente las instrucciones y familiarícese con el equipo antes de usar el mismo por primera vez. Todos los trabajos en y con este equipo sólo se deben ejecutar conforme a estas instrucciones.
  • Page 27 - ES - Emplazamiento y conexión  B, C • Emplace el transformador con una distancia de seguridad mínima de 2 m al agua. • Emplace el receptor fuera del agua. • Posicione los proyectores de luz de forma que tengan una posición segura o soporte y no causen peligro para las personas.
  • Page 28 - ES - Limpieza y mantenimiento A D V E R T E N C I A Son posibles la muerte o lesiones graves por tensión eléctrica peligrosa. • Desconecte la tensión de alimentación de todos los equipos que se encuentran en el agua antes de tocar el agua.
  • Page 29 - ES - Símbolos en el equipo Protección total contra contacto, a prueba de polvo, protección contra inmersión permanente hasta 1 m de profundidad Protegido contra polvo Protegido contra salpicaduras de agua Clase de protección III El equipo funciona con baja tensión de seguridad o baja tensión de protección. Transformador de seguridad LED clase 1 No mirar directamente a la fuente de radiación...
  • Page 30 - PT - - PT - Tradução das instruções de uso originais AVISO A V I S O • O aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou su- perior a 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência ou conhecimentos, enquanto vigiadas por adultos ou quando foram informadas sobre o uso seguro do aparelho e entenderam os riscos remanescentes.
  • Page 31 à água. Nunca se podem encontrar na água. Explicações necessárias às Instruções de uso Com a aquisição do produto PondoStar LED RGB Set 3 tomou uma boa decisão. Antes de utilizar pela primeira vez o aparelho, leia atentamente as instruções de uso e familiarize-se com a operação.
  • Page 32 - PT - Posicionar e conectar  B, C • Posicionar o transformador com uma distância mínima de 2 m à água. • Instalar o recetor fora da água. • Posicionar o projetor de forma que ninguém possa ser comprometido e o aparelho tenha uma posição estável e resistente.
  • Page 33 - PT - Limpeza e manutenção A V I S O Morte ou graves lesões por tensão eléctrica perigosa! • Antes de meter a mão na água, desligue a alimentação eléctrica de todos os aparelhos que se encontram na água. •...
  • Page 34 - PT - Símbolos sobre o aparelho Proteção completa contra contato, à prova de pó, proteção contra imersão permanente até à profundidade de Protegido contra pó. Protegido contra respingos de água Classe de isolamento III O aparelho funciona com baixa tensão de segurança ou baixa tensão de proteção Transformador de segurança LED classe 1 Manter a vista afastada da fonte de radiação!
  • Page 35 - IT - - IT - Traduzione delle istruzioni d'uso originali AVVISO A V V I S O • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età supe- riore a 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o men- tali ridotte, se sono supervisionate o se sono state istruite sull'uso sicuro dell'apparecchio e che sono in grado di comprendere i peri- coli che ne possono derivare.
  • Page 36 Non devono mai stare nell’acqua. Note sulle presenti istruzioni d'uso Avete fatto un'ottima scelta acquistando il prodotto PondoStar LED RGB Set 3. Prima della messa in servizio leggere attentamente le istruzioni d'uso e familiarizzare con l'apparecchio. Eseguire tutte le operazioni su e con questo apparecchio osservando sempre le presenti istruzioni.
  • Page 37 - IT - Installazione e allacciamento  B, C • Installare il trasformatore ad una distanza di sicurezza di minimo 2 m dall'acqua. • Installare il ricevitore fuori dall'acqua. • Posizionare il proiettore e assicurarsi che poggi stabilmente in modo che non rappresenti alcun pericolo per nessu- •...
  • Page 38 - IT - Pulizia e manutenzione A V V I S O Possibilità di morte o di gravi lesioni per folgorazione! • Prima di mettere le mani nell'acqua, disinserire la tensione di rete di tutti gli apparecchi ivi presenti. • Disinserire la tensione di rete prima di intervenire sull'apparecchio. Se necessario pulire l'apparecchio con acqua limpida e una spazzola morbida.
  • Page 39 - IT - Simboli sull'apparecchio Protezione totale da contatto, antipolvere, protezione da immersione continua fino ad 1 m di profondità. Antipolvere. Protezione dagli spruzzi d'acqua Classe di protezione III Il dispositivo funziona a bassissima tensione o a bassa tensione di sicurezza Trasformatore di sicurezza LED di classe 1 Non guardare direttamente nella sorgente luminosa...
  • Page 40 - DA - - DA - Oversættelse af den originale brugsanvisning ADVARSEL A D V A R S E L • Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og derover og personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mang- lende erfaring og viden, når de er under opsyn eller får instruktion i sikker brug af apparatet og forstår de dermed forbundne risici.
  • Page 41 Henvisninger vedrørende denne brugsanvisning Med dit køb af PondoStar LED RGB Set 3 har du truffet et godt valg. Inden du bruger apparatet første gang, er det vigtigt, at du læser brugsanvisningen grundigt igennem og gør dig fortrolig med apparatet.
  • Page 42 - DA - Opstilling og tilslutning  B, C • Transformator skal opstilles med en sikkerhedsafstand på mindst 2 m fra vandet. • Opstil modtager uden for vandområdet. • Anbring lygter på et stabilt og sikkert sted, så de ikke er til fare for nogen. •...
  • Page 43 Dette apparat må ikke bortskaffes som husholdningsaffald. • Apparatet gøres ubrugeligt ved at skære kablet af og bortskaffes via det dertil beregnede genbrugssystem. Tekniske data Område PondoStar LED RGB Set 3 Transformator Nominel spænding V AC / Hz 230 / 50 Udgangsspænding...
  • Page 44 - DA - Symboler på apparatet Fuld beskyttelse mod kontakt, støvtæt, beskyttelse mod permanent neddybning til 1 m dybde Støvbeskyttet. Beskyttet mod vandstænk Beskyttelsesklasse III Enheden fungerer med sikkehedslavspænding eller beskyttelseslavspænding Sikkerhedstransformator LED Klasse 1 Se ikke direkte ind i lyskilden Beskyt mod direkte sollys Må...
  • Page 45 - NO - - NO - Oversettelse av den originale bruksanvisningen ADVARSEL A D V A R S E L • Dette apparatet kan brukes av barn som er 8 år eller eldre, samt av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale begrens- ninger, eller som mangler erfaring og kunnskap, hvis de er under oppsikt eller har fått opplæring i riktig bruk av apparatet, og forstår farene forbundet med å...
  • Page 46 Merknader til denne bruksanvisningen Med kjøpet av produktet PondoStar LED RGB Set 3 har du gjort et godt valg. Les denne bruksanvisningen nøye og gjør deg kjent med apparatet før du tar det i bruk første gang. Alt arbeid på og med dette apparatet skal gjennomføres etter de anvisninger som foreligger.
  • Page 47 - NO - Installasjon og tilkobling  B, C • Transformator plasseres i en sikkerhetsavstand på minst 2 m fra vannet . • Plasser mottakeren utenfor vannet. • Plasser lyskasteren slik at den står sikkert og ikke utgjør en fare for noen. •...
  • Page 48 M E R K Dette apparatet må ikke kastes i vanlig husholdningsavfall. • Gjør apparatet ubrukelig ved å kutte av kablene og kasser det i retursystemet. Tekniske data Område PondoStar LED RGB Set 3 Transformator Merkespenning V AC / Hz 230 / 50...
  • Page 49 - NO - Symboler på apparatet Fullstendig beskyttelse mot berøring, støvtett, beskyttelse mot permanent nedsenking opptil en dybde på 1 m Støvbeskyttet. Beskyttet mot vannsprut. Beskyttelsesklasse III Apparatet fungerer med ekstra lavspenning (extra-low voltage) for sikkerhet eller vern Sikkerhetstransformator LED Klasse 1 Ikke se direkte inn i lyskilden Må...
  • Page 50 - SV - - SV - Översättning av originalbruksanvisningen VARNIN G V AR N I N G • Denna apparat kan användas av barn som är 8 år eller äldre samt av personer med sänkt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på...
  • Page 51 De får aldrig befinna sig i vatten. Information om denna bruksanvisning Med din nya produkt PondoStar LED RGB Set 3 har du gjort ett bra val. Läs igenom bruksanvisningen noggrant före första användningstillfället och ta reda på hur apparaten fungerar. Alla slags arbeten som utförs på...
  • Page 52 - SV - Installation och anslutning  B, C • Installera transformatorn med minst 2 m säkerhetsavstånd till vattnet. • Placera apparaten utanför vattnet. • Positionera strålkastaren och se till att den står stabilt så att den inte utgör någon fara för någon annan person. •...
  • Page 53 Den här apparaten får inte kastas i hushållssoporna! • Gör apparaten obrukbar genom att klippa av kablarna och lämna därefter in den till en återvinningscentral. Tekniska data Område PondoStar LED RGB Set 3 Transformator Märkspänning V AC / Hz 230/50 Utgångsspänning...
  • Page 54 - SV - Symboler på enheten Fullständigt skydd mot oavsiktligt vidrörande, dammsäker, skyddad mot permanent nedsänkning upp till 1 meters djup Dammskyddad. Skyddad mot droppvatten Kapslingsklass III Enheten arbetar med säker lågspänning eller skyddad lågspänning Säkerhetstransformator LED-klass 1 Titta inte direkt in i ljuskällan Skydda mot direkt solljus Får inte kastas i hushållssoporna Läs igenom och beakta bruksanvisningen...
  • Page 55 - FI - - FI - Alkuperäisen käyttöohjeen käännös VAR OITU S V AR O I T U S • Tätä laitetta saavat käyttää yli 8 -vuotiaat lapset, sekä henkilöt, joi- den fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt ovat vähentyneet tai joil- la ei ole tarvittavaa kokemusta ja tietoa, vain valvonnan alaisina ja kun heille on annettu opastusta laitteen turvallisesta käytöstä...
  • Page 56 Ne eivät saa koskaan olla vedessä. Ohjeita tähän käyttöohjeeseen Tällä ostoksella PondoStar LED RGB Set 3 olette tehnyt hyvän valinnan. Lukekaa tämä käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen ensimmäistä käyttöä ja tutustukaa laitteeseen. Kaikki tätä laitetta koskevat työt ja työt tällä laitteella saa suorittaa vain kyseessä olevan ohjeen mukaan.
  • Page 57 - FI - Paikoilleen asettaminen ja yhdistäminen  B, C • Aseta muuntaja paikoilleen vähintään 2 m:n turvaetäisyydelle vedestä. • Pidä vastaanotin poissa vedestä. • Aseta valonheitin ja huolehdi sen turvallisesta sijoituksesta ja kiinnityksestä niin, että se ei aiheuta vaaratilannetta kenellekään.
  • Page 58 - FI - Puhdistus ja huolto V A R O I T U S Vaarallinen sähköjännite voi johtaa kuolemaan tai vakaviin vammoihin! • Irrota kaikkien vedessä olevien laitteiden verkkopistokkeet ennen kuin kosket veteen. • Kytke verkkojännite pois päältä ennen töitä laitteelle. Puhdista laite tarvittaessa kirkkaalla vedellä...
  • Page 59 - FI - Laitteessa olevat symbolit Täydellinen suojaus kosketukselta, pölytiivis, suojattu pysyvältä upotukselta 1 m syvyyteen Pölysuojattu. Suojaus roiskevettä vastaan Kotelointiluokka III Laite toimii turvallisella, matalalla jännitteellä eli suojajännitteellä. Turvamuuntaja LED luokka 1 Säteilylähteeseen ei saa katsoa suoraan. Suojattava suoralta auringonvalolta Ei saa hävittää...
  • Page 60 - HU - - HU - Az eredeti használati útmutató fordítása FIGYELMEZT ET ÉS F I G Y E L M E Z T E T É S • A jelen készüléket 8 évesnél idősebb gyermekek, valamint csök- kent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű, ill. hiányos tapasztalattal és megfelelő...
  • Page 61 Soha nem állhatnak vízben. Információk ehhez a használati útmutatóhoz Ön ezen termék PondoStar LED RGB Set 3 megvásárlásával jó döntést hozott. Az első használatba vétel előtt olvassa el gondosan a használati útmutatót és ismerkedjen meg a készülékkel. Az készülékkel, vagy a készüléken végzett bármilyen munka esetén tartsa be a jelen útmutatóban leírtakat.
  • Page 62 - HU - Felállítás és csatlakoztatás  B, C • A transzformátort a víztől legalább 2m-es biztonságos távolságban felállítani. • Állítsa fel a vevőt az akváriumon kívül. • Úgy helyezze el a fényszórót és úgy gondoskodjon biztos pozícióról vagy tartásról, hogy az senkit ne veszélyez- tessen.
  • Page 63 - HU - Tisztítás és karbantartás F I G Y E L M E Z T E T É S Halál vagy súlyos sérülések veszélyes elektromos feszültség miatt! • Mielőtt vízbe nyúlna, feszültségmentesítse az összes, vízben lévő készüléket. • A készüléken végzendő munka megkezdése előtt kapcsolja le a hálózati feszültséget. A készüléket lehetőség szerint tiszta vízzel és puha kefével tisztítsa.
  • Page 64 - HU - A készüléken található jelölések Teljes érintés elleni védelem, pormentes, hosszan tartó lemerülés elleni védelem 1 méter mélységig Porvédett. Fröccsvíz-védett III-as védelmi osztály A készülék biztonsági törpefeszültséggel vagy érintésvédelmi törpefeszültséggel működik Biztonsági transzformátor 1. osztályú LED Ne nézzen közvetlenül a fényforrásba Közvetlen napsugárzástól óvni kell Ne ártalmatlanítsa a normál háztartási hulladékkal együtt Olvassa el és vegye figyelembe a használati útmutatót...
  • Page 65 - PL - - PL - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania OSTRZ EŻEN IE O S T R Z E Ż E N I E • Urządzenie może być używane przez dzieci od 8 lat i ponadto przez osoby o ograniczonych fizycznych i umysłowych zdolno- ściach, albo nie posiadających niezbędnego doświadczenia i wie- dzy, gdy będą...
  • Page 66 Nigdy nie zanurzać ich w wodzie. Przedmowa do instrukcji użytkowania Kupując PondoStar LED RGB Set 3, dokonali Państwo dobrego wyboru. Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję użytkowania i zapoznać się z zasadą działania urządzenia. Wszystkie prace dotyczące tego urządzenia mogą być wykonywane tylko zgodnie z zaleceniami dostarczonej instrukcji.
  • Page 67 - PL - Zakres dostawy  A Ilość Opis Reflektory LED Odbiornik Transformator Zdalne sterowanie Ustawienie i podłączenie  B, C • Transformator należy ustawiać w bezpiecznym odstępie, wynoszącym co najmniej 2 m od wody. • Odbiornik ustawić w suchym miejscu. •...
  • Page 68 - PL - Usuwanie usterek Usterka Przyczyna Środki zaradcze Reflektory nie świecą się Brak zasilania Skontrolować zasilanie prądowe Wadliwy transformator Wymienić transformator Natężenie oświetlenia zmniejsza się Reflektory są zanieczyszczone Czyszczenie Reflektory można włączyć / wyłączyć, ale Bateria zdalnego sterowania jest wyczerpana Wymienić...
  • Page 69 - PL - Symbole na urządzeniu Całkowita ochrona przed dotknięciem, pyłoszczelność, ochrona przy ciągłym zanurzeniu aż do głębokości 1 m Ochrona przed pyłem. Odporne na rozpryskującą się wodę Klasa ochrony III Urządzenie jest zasilane niskim napięciem bezpiecznym SELV (safety extra low voltage) Transformator zabezpieczający Diody LED klasy 1 Nie kierować...
  • Page 70 - CS - - CS - Překlad originálu Návodu k použití. VAR OVÁNÍ V AR O V ÁN Í • Tento přístroj nesmí být používaný dětmi do 8 let a kromě toho i osobami se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností...
  • Page 71 Nikdy nesmí být úplně ponořeny pod vodou. Pokyny k tomuto návodu k použití Koupě tohoto výrobku PondoStar LED RGB Set 3 byla dobrou volbou. Ještě před prvním použitím tohoto zařízení si pečlivě pročtěte návod k použití a dobře se s vaším novým zařízením seznamte.
  • Page 72 - CS - Instalace a připojení  B, C • Trafo musí být instalováno v bezpečné vzdálenosti minimálně 2 m od vody. • Postavte přijímač mimo vodu. • Reflektory polohujte tak, aby byly stabilní a nepředstavovaly pro nikoho žádné nebezpečí. •...
  • Page 73 - CS - Čištění a údržba V A R O V Á N Í Smrt nebo těžká zranění nebezpečným elektrickým napětím! • Dříve než budete sahat do vody, vypněte veškerá zařízení nacházející se pod vodou, která jsou pod napětím. • Než začnete pracovat se zařízením, odpojte síťové napětí. V případě...
  • Page 74 - CS - Symboly na přístroji Kompletní ochrana proti dotyku, prachotěsné, ochrana proti trvalému ponoření do hloubky 1 m Chráněný proti prachu. Chráněný proti odstřikující vodě Třída ochrany III Přístroj pracuje s bezpečným nízkým napětím nebo ochranným nízkým napětím Bezpečnostní transformátor LED třída 1 Nedívejte se přímo do zdroje záření...
  • Page 75 - SK - - SK - Preklad originálu Návodu na použitie VÝSTRAH A V Ý S T R AH A • Tento prístroj môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami a znalosťami, keď sú pod dohľadom alebo boli poučené...
  • Page 76 Nikdy by sa nemali nachádzať vo vode. Pokyny k tomuto Návodu na použitie S kúpou PondoStar LED RGB Set 3 ste urobili dobré rozhodnutie. Pred prvým použitím prístroja si starostlivo prečítajte návod na použitie a oboznámte sa s prístrojom. Všetky práce na tomto prístroji a s týmto prístrojom smú...
  • Page 77 - SK - Inštalácia a pripojenie  B, C • Transformátor osaďte v bezpečnostnej vzdialenosti min. 2 m od vody. • Prijímač nainštalujte mimo vody. • Reflektory umiestnite tak, aby bol zabezpečený ich bezpečný stav alebo poloha a aby pre nikoho nepredstavovali nebezpečenstvo.
  • Page 78 U P O Z O R N E N I E Tento prístroj sa nesmie likvidovať spolu s domovým odpadom. • Prístroj znefunkčnite odrezaním kábla a zlikvidujte ho cez príslušný zberný systém. Technické údaje Oblasť PondoStar LED RGB Set 3 Transformátor Menovité napätie V AC / Hz 230/50 Výstupné...
  • Page 79 - SK - Symboly na prístroji Úplná ochrana proti dotyku, odolnosť proti prachu, ochrana proti trvalému ponoreniu do 1 m hĺbky Ochrana proti prachu. Ochrana proti striekajúcej vode. Trieda ochrany III Zariadenie pracuje s bezpečnostným malým napätím alebo ochranným malým napätím Bezpečnostný...
  • Page 80 - SL - - SL - Prevod originalnih navodil za uporabo OPOZORILO O P O Z O R I L O • To napravo lahko uporabljajo otroci, stari 8 let in več, ter osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali osebe s pomanjkanjem izkušenj in znanja, če so pri tem pod nadzorom ali so bile seznanjene z varno uporabo naprave in razu- mejo posledične nevarnosti.
  • Page 81 Nikoli se ne smejo nahajati v vodi. Opozorila k navodilom za uporabo Z nakupom tega izdelka PondoStar LED RGB Set 3 ste dobro izbrali. Pred prvo uporabo natančno preberite navodila za uporabo naprave in dobro spoznajte napravo. Vsa dela na in z tem aparatom se smejo izvajati samo v skladu s pričujočimi navodili za uporabo.
  • Page 82 - SL - Postavitev in priklop  B, C • Transformator namestite z varnostno razdaljo vsaj 2 m od vode. • Sprejemnik postavite zunaj vode. • Žaromete namestite in poskrbite za njihovo stabilnost ali podprtost tako, da ne bodo nikogar ogrožali. •...
  • Page 83 - SL - Čiščenje in vzdrževanje O P O Z O R I L O Možnosti smrti ali hudih telesnih poškodb zaradi nevarne električne napetosti! • Preden sežete v vodo, odklopite iz omrežne napetosti vse v vodi nahajajoče se naprave. •...
  • Page 84 - SL - Simboli na napravi Popolna zaščita pred stikom, prahom, zaščita pred trajno potopitvijo do globine 1 m Zaščiteno pred prahom. Zaščiteno pred škropljenjem Zaščitni razred III Naprava deluje z varnostno nizko napetostjo ali zaščitno nizko napetostjo Varnostni transformator LED razred 1 Ne glejte neposredno v vir sevanja Zaščitite pred neposrednimi sončnimi žarki...
  • Page 85 - HR - - HR - Prijevod originalnih uputa za uporabu UPOZ ORENJ E U P O Z O R E N J E • Djeca od 8 i više godina i osobe sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili mentalnim mogućnostima te s ograničenim iskustvom i znanjem ovaj uređaj smiju upotrebljavati samo uz nadzor ili ako su upućene u njegovu sigurnu uporabu i razumiju opasnosti koje iz nje proizla- •...
  • Page 86 Savjeti uz ove upute za upotrebu Kupnjom PondoStar LED RGB Set 3 učinili ste dobar izbor. Prije prve upotrebe uređaja pažljivo pročitajte ovu uputu za upotrebu, te se upoznajte s uređajem. Svi radovi na ovom uređaju i s ovim uređajem smiju se izvoditi samo prema ovim uputama.
  • Page 87 - HR - Postavljanje i priključivanje  B, C • Transformator postaviti na sigurnosnoj udaljenosti od najmanje 2 m od vode. • Postavite prijamnik izvan vode. • Reflektor tako postavite da nikoga ne može ugroziti te vodite računa da stoje sigurno i stabilno. •...
  • Page 88 - HR - Čišćenje i održavanje U P O Z O R E N J E Može doći do smrti ili teških ozljeda zbog opasnog električnog napona! • Prije nego dotaknete vodu, isključite električno napajanje svih uređaja koji se nalaze u vodi. •...
  • Page 89 - HR - Simboli na uređaju Potpuna zaštita od dodirivanja, otpornost na prašinu, zaštita od trajnog uranjanja na dubinu do 1 m Zaštićeno od prašine. Zaštićeno od prskajuće vode Stupanj zaštite III Uređaj radi sa sigurnosnim niskim naponom ili zaštitnim niskim naponom Sigurnosni transformator LED žaruljica klase 1 Ne gledati izravno u izvor zračenja...
  • Page 90 - RO - - RO - Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale AVERTIZ ARE A V E R T I Z AR E • Acest aparat poate fi folosit de către copii începând cu 8 ani şi pes- te, precum şi persoane cu deficienţe psihice, senzoriale sau abilităţi mentale, ori cu experienţă...
  • Page 91 Aceștia nu trebuie să se afle niciodată sub apă. Indicaţii privind aceste instrucţiuni de utilizare Prin achiziţionarea produsului PondoStar LED RGB Set 3 aţi făcut o alegere bună. Înainte de folosirea aparatului vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare şi să vă familiarizaţi cu aparatul.
  • Page 92 - RO - Amplasarea şi racordarea  B, C • Instalaţi transformatorul la o distanţă de minim 2 m faţă de apă. • Amplasați receptorul în afara apei. • Poziționați proiectoarele și asigurați o poziție stabilă sau o fixare astfel încât să nu apară niciun pericol pentru nimeni.
  • Page 93 Nu este permisă eliminarea ca deşeu menajer a acestui aparat. • Faceți aparatul inutilizabil prin tăierea cablului de alimentare și eliminați-l prin sistemul de preluare prevăzut pentru aceasta. Date tehnice Domeniu PondoStar LED RGB Set 3 Transformator Tensiunea măsurată V c.a./Hz 230 / 50 Tensiune de ieșire...
  • Page 94 - RO - Simbolurile de pe aparat Protecție completă împotriva contactului, protecție împotriva prafului, protecție împotriva submersiunii perma- nente la o adâncime de 1 m Protejat împotriva prafului. Protejat împotriva stropirii cu apă Clasa de protecție III Aparatul funcționează cu o tensiune foarte joasă de siguranță sau cu o tensiune foarte joasă de protecție Transformator de siguranță...
  • Page 95 - BG - - BG - Превод на оригиналното упътване за употреба ПРЕДУП РЕЖДЕНИ Е П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е • Този уред може да се използва от деца от 8 -годишна възраст и...
  • Page 96 пръски, и не са водонепроницаеми. Те никога не трябва да бъдат във водата. Инструкции към настоящото упътване за употреба С покупката на продуктаPondoStar LED RGB Set 3 Вие направихте добър избор. Преди първото използване на уреда внимателно прочетете Ръководството и се запознайте с уреда. Всички...
  • Page 97 - BG - Монтаж и свързване  B, C • Поставете трансформатора на безопасно разстояние от водата най-малко 2 м. • Настройте приемника извън водата. • Поставете прожекторите по такъв начин и осигурете сигурна опора или задръжте така, че те да не представ- ляват...
  • Page 98 Този уред не бива да се изхвърля като битов отпадък. • Направете уреда неизползваем, отрязвайки кабела и го изхвърлете в съответния събирателен пункт. Технически данни Зона Комплект PondoStar LED RGB Set 3 Трансформатор Номинално напрежение V AC / Hz 230 / 50 Изходно...
  • Page 99 - BG - Символи върху уреда Пълна защита срещу допир, прахонепроницаем, защита срещу трайно потапяне на дълбочина до 1 m Защитено от прах. Защитено от напръскване с вода Клас защита III Уредът работи с предпазно ниско напрежение или защитно ниско напрежение Предпазен...
  • Page 100 - UK - - UK - Переклад оригінального посібника з експлуатації ПОПЕРЕДЖЕННЯ П О П Е Р Е Д Ж Е Н Н Я • Діти від 8 років і старше, а також люди с обмеженими фізични- ми, сенсорними чи психічними можливостями або люди з неве- ликим...
  • Page 101 никними. Вони ніколи не повинні потрапляти у воду. Вказівки до цієї інструкції з експлуатації Придбавши дану продукцію PondoStar LED RGB Set 3, Ви зробили гарний вибір. Перед першим використанням пристрою ретельно прочитайте інструкцію з експлуатації і ознайомтеся з при- строєм. Всі роботи з даним приладом та на ньому дозволяється проводити тільки при дотриманні умов цієї...
  • Page 102 - UK - Встановлення та підключення  B, C • Установіть трансформатор на безпечній відстані, мінімум 2 м до води. • Встановіть приймач поза водою. • Прожектори слід встановлювати таким чином, щоб вони не створювали небезпеку для людей. • Штекер з’єднувального проводу прожектора вставте у гніздо трансформатора та міцно затягніть накидні гайки.
  • Page 103 - UK - Чистка і догляд П О П Е Р Е Д Ж Е Н Н Я Ризик смерті або важких травм внаслідок ураження електричним струмом через небезпечну електричну напругу! • Перш ніж занурити руки у воду, обов’язково відключіть мережеве живлення від усіх приладів, що знаходяться...
  • Page 104 - UK - Символи на пристрої Повний захист від контакту, захист від пилу, захист для постійного занурення на глибину до 1 м Захищений від пилу і бризок води Клас захисту III Пристрій працює при безпечній наднизькій напрузі. Захисний трансформатор Світлодіод, клас 1 Не...
  • Page 105 - RU - - RU - Перевод руководства по эксплуатации - оригинала ПРЕДУП РЕЖДЕНИ Е П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е • Дети от 8 лет и старше, а также люди с ограниченными физи- ческими, органолептическими...
  • Page 106 или дождя, они не являются водонепроницаемыми. Их нельзя укладывать в воде. Указания к настоящему руководству по эксплуатации Приобретя данную продукцию PondoStar LED RGB Set 3, Вы сделали хороший выбор. Перед первым использованием прибора тщательно прочитайте инструкцию по эксплуатации и ознакомьтесь с...
  • Page 107 - RU - Использование прибора по назначению Описанный в данном руководстве по эксплуатации продукт разрешается использовать только следующим образом: • Для использования в фонтанных установках и прудах. • Для использования над и под водой. • Для использования только в частном секторе. •...
  • Page 108 - RU - Обслуживание Управление выполняется с помощью клавиш на пульте дистанционного управления: Клавиши Принцип действия Точечный светильник выключить/включить Выбрать светоэффект. После выбора светоэффекта клавишей 4 можно устано- вить скорость светоэффекта. Выбрать цвет точечного светильника После выбора цвета клавишей 4 можно установить...
  • Page 109 Не утилизировать данный прибор вместе с домашним мусором! • Выведите устройство из работы, обрезав его кабель, и утилизируйте через предусмотренную для этого систему возврата. Технические данные Участок PondoStar LED RGB Set 3 Трансформатор Расчетное номинальное напряжение V пер. тока 230 / 50 / Гц...
  • Page 110 - RU - Символы на приборе Полностью защищен от прикосновения, пыленепроницаемый, защищен от постоянного погружения на глубину до 1 м Пыленепроницаемый. Защищен от водяных брызг Класс защиты III Устройство работает с предохранительным или защитным сверхнизким напряжением Предохранительный трансформатор Светодиоды, класс 1 Не...
  • Page 111 PSR0026...