Masquer les pouces Voir aussi pour Pondostar Set 30:
Table des Matières
  • Sicherer Betrieb
  • Weitere Hinweise
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Entsorgung
  • Garantiebedingungen
  • Symbols Used in These Instructions
  • Additional Information
  • Intended Use
  • Maintenance and Cleaning
  • Guarantee Conditions
  • Veiligheidsinstructies
  • Veilig Gebruik
  • Beoogd Gebruik
  • Reiniging en Onderhoud
  • Afvoer Van Het Afgedankte Apparaat
  • Garantievoorwaarden
  • Funcionamiento Seguro
  • Indicaciones de Advertencia
  • Otras Indicaciones
  • Uso Conforme a lo Prescrito
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Condiciones de Garantía
  • Operação Segura
  • Emprego Conforme O Fim de Utilização Acordado
  • Limpeza E Manutenção
  • Descartar O Aparelho Usado
  • Condições de Garantia
  • Funzionamento Sicuro
  • Altre Avvertenze
  • Impiego Ammesso
  • Pulizia E Manutenzione
  • Smaltimento
  • Formålsbestemt Anvendelse
  • Merknader Til Denne Bruksanvisningen
  • Andre Merknader
  • Tilsiktet Bruk
  • Säker Drift
  • Ändamålsenlig Användning
  • Ohjeita Tähän Käyttöohjeeseen
  • Määräystenmukainen Käyttö
  • Biztonságos Üzemeltetés
  • InformáCIók Ehhez a Használati Útmutatóhoz
  • Rendeltetésszerű Használat
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Kopóalkatrészek
  • Garanciális Feltételek
  • Bezpieczna Eksploatacja
  • Przedmowa Do Instrukcji Użytkowania
  • Dalsze Wskazówki
  • Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Warunki Gwarancji
  • Pokyny K Tomuto Návodu K Použití
  • Varovné Pokyny
  • Použití V Souladu S UrčenýM Účelem
  • Súčasti Podliehajúce Opotrebeniu
  • Pokyny K Tomuto Návodu Na Použitie
  • Výstražné Upozornenia
  • Použitie V Súlade S UrčenýM Účelom
  • Opozorila K Navodilom Za Uporabo
  • Pravilna Uporaba
  • Garancijski Pogoji
  • Savjeti Uz Ove Upute Za Upotrebu
  • Namjensko Korištenje
  • Potrošni Dijelovi
  • Jamstveni Uvjeti
  • Funcţionare Sigură
  • Utilizarea În Conformitate Cu Destinaţia
  • Îndepărtarea Deşeurilor
  • Инструкции Към Настоящото Упътване За Употреба
  • Предупредителни Указания
  • Употреба По Предназначение
  • Почистване И Поддръжка
  • Бързо Износващи Се Части
  • Гаранционни Условия
  • Використання Пристрою За Призначенням
  • Деталі, Що Швидко Зношуються
  • Умови Гарантії
  • Указания К Настоящему Руководству По Эксплуатации
  • Дальнейшие Указания
  • Использование Прибора По Назначению
  • Изнашивающиеся Детали
  • Гарантийные Условия
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9
DE
Gebrauchsanleitung
EN
Operating instructions
FR
Notice d'emploi
NL
Gebruiksaanwijzing
ES
Instrucciones de uso
PT
Instruções de uso
IT
Istruzioni d'uso
DA
Brugsanvisning
NO
Bruksanvisning
SV
Bruksanvisning
FI
Käyttöohje
HU
Használati útmutató
PL
Instrukcja użytkowania
CS
Návod k použití
SK
Návod na použitie
SL
Navodila za uporabo
HR
Uputa o upotrebi
RO
Instrucţiuni de folosinţă
BG
Упътване за употреба
UK
Посібник з експлуатації
RU
Руководство по эксплуатации
Pondostar Set 30
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pontec Pondostar Set 30

  • Page 2 -  -...
  • Page 9 - FR - - FR - Traduction de la notice d'emploi originale A V E R T I S S E M E N T • Attention : Dans le cas où cet appareil serait utilisé par des mineurs de moins de 8 ans ainsi que par des personnes souffrant d'un handicap men- tal ou plus généralement par des personnes manquant d'expérience, un adulte averti devra être présent, qui renseignera le mineur ou la...
  • Page 10: Exploitation Sécurisée

    Renvoi à l'illustration, p. ex. Figure A. Utilisation conforme à la finalité PondoStar Set 30, appelé par la suite «appareil», doit être utilisé exclusivement comme suit : • Pour une utilisation dans des installations à jet d'eau et des étangs/bassins. • Pour une utilisation au dessus de l'eau et sous l'eau.
  • Page 11: Nettoyage Et Entretien

    - FR - Mis en place et mise en service L'appareil est livré prêt à l'emploi sous la forme d'un set comprenant trois projecteurs y compris les ampoules (A1). Attention danger d'incendie ! Lors d'une installation hors de l'eau, il est nécessaire de respecter impérati- vement une distance de sécurité...
  • Page 12: Conditions De Garantie

    - FR - Conditions de garantie PfG assure une garantie de 2 ans à partir de la date de vente pour tout défaut de matériel ou de fabrication. La garan- tie est valable uniquement sur présentation du bon d’achat. Le recours en garantie s’annule lors d’une manipulation non conforme à...
  • Page 74 Bemessungsspannung Ausgang Leistungsaufnahme Wassertemperatur (Betrieb Umgebungstemperatur (Betrieb Tauchtiefe Kabellänge Abmessungen Gewicht unter Wasser) außerhalb des Wassers) Rated voltage Output Power consumption Water temperature (opera- Ambient temperature (operation Immersion depth Cable length Dimensions Weight tion under water) outside the water) Tension de mesure Sortie Consommation Température de l’eau (ex-...
  • Page 75 Staubdicht. Wasser- Schutz gegen das Berühren von Ersetze jede zersprungene Der kleinste Abstand zum Schutzklasse II, Schutziso- Sicherheits- Nicht mit normalem Lesen Sie die dicht bis 1.0 m Tiefe. gefährlichen Teilen. Kein Schutz Glasscheibe beleuchteten Gegenstand lierung, die im Fehlerfall transformator Hausmüll entsorgen! Gebrauchsan-...
  • Page 77 Pos. 41886 26637 27570...

Ce manuel est également adapté pour:

36972

Table des Matières