Télécharger Imprimer la page

Eaton IntelliView E75 Série Notice D'installation page 4

Publicité

DANGER
This sensor is a Class 2 laser device. All safety, electrical and
mechanical regulations and laws must be respected during
sensor operation. The sensor must be protected from
mechanical damage. Place the given labels in a visible
position close to the laser emission:
LASER LIGHT
DO NOT STARE INTO BEAM
CLASS 2 LASER PRODUCT
EN60825-1 (1994)
IEC825-1 (1993)
– Do not look directly into the laser beam!
– Do not point the laser beam toward people!
– Eye irradiation for over 0.25 seconds is dangerous:
refer to Class 2 Standard (→ EN 60825-1).
EX-II-3-D T6
Temperature Class
Max. Power Consumption
Max. Internal Capacitance
Internal Inductance
In order to avoid electrical shock or other possible unjury...
– Do not use this product for human safety applica-
tions.
It was not designed, tested or recommended for
this use.
– Do not use this product in Hazardous locations
(e.g. explosive atmospheres).
It was not designed, tested or recommended for
this use.
– Ensure the product is properly wired for the appli-
cation
(→ Wiring diagrams).
GEFAHR
Dieser Sensor ist ein Lasergerät der Klasse 2. Beim Betrieb
müssen alle Sicherheitsvorschriften, elektrischen, mechani-
schen und gesetzlichen Vorschriften beachtet werden. Der
Sensor muss gegen mechanische Beschädigung geschützt
werden. Die mitgelieferten Hinweisschilder an einer gut
sichtbaren Position in der Nähe des Laseraustritts anbringen:
LASER LIGHT
DO NOT STARE INTO BEAM
CLASS 2 LASER PRODUCT
EN60825-1 (1994)
IEC825-1 (1993)
– Nicht direkt in den Laserstrahl blicken!
– Laserstrahl nicht auf Personen richten!
– Bestrahlung der Augen für länger als 0,25 Sekunden
ist gefährlich: siehe Klasse 2 in der Norm
→ EN 60825-1.
EX-II-3-D T6
Wärmeklasse
Max. Leistungsaufnahme
Max. interne Kapazität
Interne Induktivität
Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen und anderen
möglichen Verletzungen...
– Dieses Gerät nicht für Sicherheitsapplikationen
einsetzen. Es ist nicht für derartige Anwendungen
ausgelegt, geprüft oder empfohlen.
– Dieses Gerät nicht in gefährlichen Umgebungen
(z. B. Umgebungen mit Explosionsgefahr) einsetzen.
Es ist nicht für derartige Anwendungen ausgelegt,
geprüft oder empfohlen.
– Sicherstellen, dass das Gerät ordnungsgemäß
verdrahtet ist
(→ Schaltpläne).
4/7
Range Setting
en
This sensor can be set up to switch its outputs when a target reaches a predetermined range.
– Mount the sensor on your equipment and remove the intended target from the sensor's operating
range (leaving just the background).
– Press the
the operating field, distinguishing them from the background. The
a target is in view.
– Remove object and ensure the yellow LED turns off and the green LED is on. Repeat, if necessary,
the same procedure for the
range detection.
T6 (< 85 °C)
1500 mW at 30 V DC
750 pF
Negligible
Bereichseinstellung
de
Dieser Sensor kann so eingestellt werden, dass die Ausgänge gewechselt werden, wenn das Ziel
einen vorbestimmten Bereich erreicht.
– Den Sensor an der Ausrüstung anbringen und das gewählte Ziel aus dem Arbeitsbereich des
Sensors entfernen (nur den Hintergrund).
– Die
Arbeitsbereich zu erkennen und diese vom Hintergrund zu unterscheiden. Die
aufleuchten, wenn sich ein Ziel im Blickfeld befindet.
– Das Objekt entfernen und sicherstellen, dass die gelbe LED erlischt und die grüne LED leuchtet.
Den Vorgang ggf. für den
bereich verwendet wird.
T6 (< 85 °C)
1.500 mW
bei 30 V DC
750 pF
Zu vernachlässigen
button until the
LED blinks once. The sensor is now ready to detect all objects in
output, if the intention is to use that output for a different target
– Both PNP outputs function in light operate mode. When the target is detected and
the sensor "sees" light, the outputs are on. The output is low when no target is detected.
– Default factory range setting is 3.7 m (12.1 ft)
Taste drücken, bis die
LED einmal blinkt. Der Sensor ist nun bereit, alle Objekte im
Ausgang wiederholen, wenn dieser für einen anderen Erkennungs-
– Beide PNP-Ausgangsfunktionen im Lichtmodus. Wenn das Ziel erkannt wird und
der Sensor das Licht „sieht", werden die Ausgänge aktiviert.
Der Ausgang ist niedrig, wenn kein Ziel erkannt wird.
– Der Standardwert für die Bereichseinstellung ist 3.7 m (12.1 ft)
LED should now turn on when
LED sollte nun

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Intelliview e75-dst400a010-m12