Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ORIGINAL EINBAU- UND MONTAGEANLEITUNG
DE
NOTICE D'INSTALLATION ET DE MONTAGE
FR
Absperrklappe
Kunststoff , DN 50 - 300
Vanne papillon
Plastique, DN 50 - 300
D450
D450

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GEMÜ D450

  • Page 1 D450 Absperrklappe Kunststoff , DN 50 - 300 Vanne papillon Plastique, DN 50 - 300 ORIGINAL EINBAU- UND MONTAGEANLEITUNG NOTICE D'INSTALLATION ET DE MONTAGE D450...
  • Page 2: Table Des Matières

    Die Sicherheitshinweise berücksichtigen Seitenansicht und Ersatzteile nicht: Einbauerklärung Zufälligkeiten und Ereignisse, die bei EU-Konformitätserklärung Montage, Betrieb und Wartung auftreten können. die ortsbezogenen Sicherheitsbestimmungen, für deren Einhaltung – auch seitens des hinzugezogenen Montagepersonals – der Betreiber verantwortlich ist. D450 2 / 32...
  • Page 3: Hinweise Für Service

    Möglicherweise gefährliche Situation! dürfen nicht ohne vorherige Abstimmung ® Bei Nichtbeachtung drohen mit GEMÜ durchgeführt werden. Sachschäden. GEFAHR Sicherheitsdatenblätter bzw. die für die verwendeten Medien geltenden Sicherheitsvorschriften unbedingt beachten! Bei Unklarheiten: Bei nächstgelegener GEMÜ- Verkaufsniederlassung nachfragen. D450 3 / 32...
  • Page 4: Verwendete Symbole

    Die Absperrklappe darf nicht in Tätigkeiten. explosionsgefährdeten Zonen Pfeil: Beschreibt Reaktion(en) auf verwendet werden. ® Tätigkeiten. Die Absperrklappe GEMÜ D450 ist für den Einsatz in Rohrleitungen konzipiert. Aufzählungszeichen Sie steuert ein durchfl ießendes Medium nach Aufbau eines Handantriebs (D457), Pneumatikantriebs (D451) oder Motorantriebs (D458).
  • Page 5: Bestelldaten

    PP-H andere Werkstoffe auf Anfrage Anbausätze für pneumatische und elektrische Antriebe (bitte sep. bestellen) Bestellschlüssel Bestellschlüssel 50/65 D450 65S01 F07 D17 D450 200S01 F07/F10 D22 80 - 100 D450 80S01 F07 D17 250 - 300 D450 250S01 F10/F12 D22 125 - 150...
  • Page 6: Herstellerangaben

    Herstellerangaben Funktionsbeschreibung GEMÜ D450 ist eine zentrische Absperr- Transport klappe aus Kunststoff und mit einem freien Wellenende ausgestattet. Die Absperrklappe nur auf geeignetem Absperrklappe muss mit einem geeigneten Lademittel transportieren, nicht stürzen, Antrieb ausgestattet werden. vorsichtig handhaben. Verpackungsmaterial entsprechend den Entsorgungsvorschriften / Geräteaufbau...
  • Page 7: Bestandteile

    Unterlegscheibe DIN-6798 AISI-304 O-Ring EPDM / FPM Schraube DIN-912 AISI-304 Handhebel PP-GR Unterlegscheibe AISI-304 Klinke Stift AISI-304 Rastscheibe PP-GR Sicherung Stopfen Hebel Schraube DIN-912 AISI-304 Schraube DIN-934 AISI-304 Schraube DIN-912 AISI-304 Handgetriebe Aluminium (Gehäuse) Schraube DIN-912 AISI-304 D450 7 / 32...
  • Page 8: Montage Und Bedienung

    Keine zusätzlichen Dichtungen oder Fette bei der Montage einsetzen. Richtung des Durchfl ussmediums: Beliebig. Montage: Anlage bzw. Anlagenteil stilllegen. Gegen Wiedereinschalten sichern. Anlage bzw. Anlagenteil drucklos schalten. Anlage bzw. Anlagenteil vollständig entleeren und abkühlen lassen bis Verdampfungstemperatur des Mediums D450 8 / 32...
  • Page 9: Inbetriebnahme

    Schutzmaßnahmen gegen 20 Schrauben 24 Schrauben Überschreitung des maximal zulässigen Drucks durch eventuelle Scheibe vollständig öff nen und Druckstöße (Wasserschläge) vorsehen. Ausrichtung der Rohrleitung prüfen. Muttern 5 über Kreuz anziehen, bis Flansche direkt am Gehäuse anliegen. D450 9 / 32...
  • Page 10: Inspektion Und Wartung

    Steuermediums am Antrieb entfernen. Sichtkontrollen der Absperrklappen 5. Elektromotorischer Antrieb: Antrieb von entsprechend den Einsatzbedingungen der Stromversorgung trennen. und des Gefährdungspotenzials zur 6. Elektromotorischer Antrieb: Elektrische Vorbeugung von Undichtheit und Verbindungen gemäß beiliegender Beschädigungen durchführen. Ebenso Anleitung trennen. D450 10 / 32...
  • Page 11: 13.1.2 Antrieb Montieren

    5. Auf Übereinstimmung der Stellungen von Scheibe und Antrieb achten! 6. Antrieb mit Sicherungsscheibe(n) / Federring(en) 3 und Schraube(n) 2 festschrauben. Anzugsdrehmomente siehe Tabelle Kapitel 13.1 "Antrieb wechseln". ® Antrieb ist montiert. 7. Inbetriebnahme gemäß Kapitel 12 "Inbetriebnahme". D450 11 / 32...
  • Page 12: Dichtungswechsel Verschleißteil

    Welle ausgerichtet ist, 13.2.1 Vorgehensweise zum siehe Anzeigemarke auf der Dichtung Dichtungswechsel (Abb. 2). Verfügbare Dichtung ist gekennzeichnet D450 Nennweite SLN Werkstoff Bsp. D450100SLN 14 10. Vor dem Einbau den Zustand der O-Ringe 9 und 11 überprüfen. Abb. 1 Abb. 2 Abb.
  • Page 13: Rücksendung

    Armatur regelmäßig betätigen Bei Scheibenstellung in Geschlossen-Position kann dies Vermehrte Absperrklappe zentrisch zwischen Flansche zu erhöhtem Losbrechmoment einbauen Schaltgeräusche beim führen Öff nen der Absperrklappe Einseitige Verpressung der Flansche an der Rohrleitung parallel zueinander Flanschdichtung ausrichten D450 13 / 32...
  • Page 14: Seitenansicht Und Ersatzteile

    Seitenansicht und Ersatzteile Pos. Benennung Bestellbezeichnung Klappenkörper komplett, D450 inklusive Anbausatz Anbausatz D450...S01... Verschleissteil Manschette D450...SLN... D450 D450 14 / 32...
  • Page 15: Einbauerklärung

    Wichtiger Hinweis! Die unvollständige Maschine darf erst dann in Betrieb genommen werden, wenn gegebenenfalls festgestellt wurde, dass die Maschine, in die die unvollständige Maschine eingebaut werden soll, den Bestimmungen dieser Richtlinie entspricht. Joachim Brien Leiter Bereich Technik Ingelfingen-Criesbach, Februar 2013 D450 15 / 32...
  • Page 16: Eu-Konformitätserklärung

    Armaturen die Sicherheitsanforderungen der Druckgeräte- richtlinie 2014/68/EU erfüllen. Beschreibung: Zentrische Absperrklappe mit Elastomer-Auskleidung Benennung der Armaturen GEMÜ D450 (Absperrklappe mit freiem Wellenende) - Typenbezeichnung: GEMÜ D451 (Absperrklappe mit pneumatischem Antrieb) GEMÜ D457 (Absperrklappe mit manuellem Antrieb) GEMÜ...
  • Page 17 à la société. D450 17 / 32...
  • Page 18: Remarques Pour Les Installateurs Et Les Utilisateurs

    GEMÜ. DANGER Faire attention aux fi ches de sécurité ainsi qu’aux consignes de sécurité liées aux fl uides véhiculés ! En cas de doute : Consulter la fi liale GEMÜ la plus proche. D450 18 / 32...
  • Page 19: Symboles Utilisés

    La vanne papillon ne doit pas être Point : décrit les activités à montée dans une zone explosive. exécuter. La vanne papillon GEMÜ D450 a été Flèche : décrit les conséquences. ® conçue pour être installée dans une tuyauterie. Elle permet de contrôler le fl...
  • Page 20: Données Pour La Commande

    Autres matériaux sur demande Kits d'adaptation pour actionneurs électriques et pneumatiques (veuillez les commander séparément) Référence Référence 50/65 D450 65S01 F07 D17 D450 200S01 F07/F10 D22 80 - 100 D450 80S01 F07 D17 250 - 300 D450 250S01 F10/F12 D22...
  • Page 21: Indications Du Fabricant

    Indications du fabricant Descriptif de fonctionnement Transport GEMÜ D450 est une vanne papillon plastique à axe centré avec axe libre. La vanne papillon doit être transportée La vanne papillon doit être équipée d'un uniquement avec des moyens de actionneur adapté.
  • Page 22: Montage De La Vanne Papillon

    Monter la vanne papillon uniquement entre des tuyauteries alignées et ayant les mêmes caractéristiques. Ne pas monter la vanne papillon en position fermée. Coincer la vanne papillon D450 22 / 32...
  • Page 23: Mise En Service

    Mettre l'installation ou un élément de contre le dépassement de la pression l'installation hors service. maximale admissible provoquées par Prévenir toute remise en service. d’éventuels pics de pression (coups de Mettre l'installation ou un élément de bélier). l'installation hors pression. D450 23 / 32...
  • Page 24: Remplacement De L'actionneur

    Couples de serrage: 13.1.2 Montage de l'actionneur Taille de vis Couple de serrage 23-25 Nm 48-52 Nm 1. Lire la position du papillon dans la fente 1 le cas échéant le tourner dans la position correcte. D450 24 / 32...
  • Page 25: Démontage

    Tous les éléments de la vanne papillon doivent être éliminés dans le respect des prescriptions de mise au rebut / de protection de l'environnement. Tenir compte des adhérences résiduelles et des émanations gazeuses de fl uides infi ltrés. D450 25 / 32...
  • Page 26: Recherche Des Anomalies / Élimination Des Défauts

    Resserrer les vis de la bride Vérifi er la présence de dommages sur le corps Corps de vanne papillon Corps de vanne papillon de la vanne papillon, le cas échéant remplacer non étanche défectueux la vanne papillon D450 26 / 32...
  • Page 27: Vue De Côté Et Pièces Détachées

    Vue de côté et pièces détachées Repère Désignation Désignation de commande Corps de vanne papillon complet D450 D450...S30... Papillon D450 27 / 32...
  • Page 28: Attestation De Montage

    Note importante ! La machine incomplète ne doit être mise en service que s'il a été constaté le cas échéant que la machine, dans laquelle la machine incomplète doit être montée, correspond aux prescriptions de cette directive. Joachim Brien Directeur Secteur Technique Ingelfingen-Criesbach, février 2013 D450 28 / 32...
  • Page 29: Déclaration De Conformité Ue

    Équipements Sous Pression 2014/68/UE. Description : Vanne papillon à axe centré avec revêtement élastomère Désignation des appareils GEMÜ D450 (vanne papillon à axe libre) - Type : GEMÜ D451 (vanne papillon avec actionneur pneumatique) GEMÜ D457 (vanne papillon avec actionneur manuel) GEMÜ...
  • Page 30 Notes D450 30 / 32...
  • Page 31 D450 31 / 32...
  • Page 32 GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG · Fritz-Müller-Str. 6-8 · D-74653 Ingelfi ngen-Criesbach Telefon +49(0)7940/123-0 · Telefax +49(0)7940/123-192 · info@gemue.de · www.gemu-group.com...

Table des Matières