Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

FR – Mode d'emploi
NL – Gebruiksaanwijzing
Risque de brûlures!
Laisser l'appareil refroidir pendant au moins
2h30 avant d'ouvrir le bouchon de vidange.
Davantage d'informations en page 5.
Remarque
Lire les consignes de sécurité en page 8.
Verbrandingsgevaar!
Laat het toestel gedurende minstens 2.30 uur
afkoelen alvorens u de ledigingsdop opent.
Meer informatie op pagina 5.
Let op
Lees de veiligheidsvoorschriften op pagina 8.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour LauraStar MAGIC S6A

  • Page 1 FR – Mode d’emploi NL – Gebruiksaanwijzing Risque de brûlures! Laisser l’appareil refroidir pendant au moins 2h30 avant d’ouvrir le bouchon de vidange. Davantage d’informations en page 5. Remarque Lire les consignes de sécurité en page 8. Verbrandingsgevaar! Laat het toestel gedurende minstens 2.30 uur afkoelen alvorens u de ledigingsdop opent.
  • Page 2 Nous vous remercions de votre confiance et vous Wij danken u voor het vertrouwen dat u in ons stelt en félicitons de l’achat de ce produit LAURASTAR feliciteren u met uw keuze voor een Nous vous prions de lire soigneusement ce mode LAURASTAR -product.
  • Page 3 Ne jamais utiliser: Eau parfumée, eau de pluie, eau distillée, eau adoucie, eau de déshumidificateur/sèche-linge. Gebruik nooit: Geparfumeerd water, regenwater, gedistilleerd water, verzacht water, water uit ontvochtiger/droogtrommel. Vous trouverez de plus amples informations concernant l’eau sur www.laurastar.com Meer informatie vindt u op www.laurastar.com Remplir le filtre à eau AQUA avec les EAU NON POTABLE.
  • Page 4 Enclencher l’appareil et sélectionner la température Toestel inschakelen en temperatuur instellen Régler la hauteur de la table… Sortir le fer à repasser… Accrocher le tube vapeur Tafelhoogte instellen... Strijkijzer uitnemen... Stoomsnoer aanhaken Lors du fonctionnement, des bruits de pompe/des craquements ainsi que l’allumage/l’extinction de la lampe verte sont NORMAUX.
  • Page 5 La semelle active en 3D permet de réaliser 2 actions en un seul passage : uniquement pour/ alleen voor LAURASTAR S7 1. Le relief de la semelle tend instantanément le tissu et élimine ainsi les plis dus au lavage et au séchage.
  • Page 6 Afin de prolonger la durée de vie de votre appareil, utiliser les granulés de déminéralisation AQUA. Disponibles dans le commerce spécialisé ou sur www.laurastar.com Gebruik de AQUA korrels om de levensduur van uw toestel te verlengen. Voir l’emballage Verkrijgbaar in de gespecialiseerde vakhandel of op www.laurastar.com...
  • Page 7 Réduire la température et mettre la semelle SOFTPRESSING. Verlaag de temperatuur en plaats de SOFTPRESSING zool. Quelle eau utiliser? Vous trouverez de plus amples informations sur www.laurastar.com Welk water gebruiken? Meer informatie vindt u op www.laurastar.com Votre appareil a été conçu pour fonctionner avec de l’eau du robinet.
  • Page 8 Avoir sous les yeux la quittance d’achat et le livret de garantie. Kopie van de factuur en het garantieboekje bij de hand houden. Appeler le service-clients LAURASTAR et suivre les instructions. LAURASTAR klantendienst opbellen en hun aanwijzingen volgen. Consignes de sécurité...
  • Page 9 - Toestel met defecte stoomsnoer/stekker niet meer gebruiken. en marche ou en train de refroidir. Defecte stoomsnoer/stekker alleen door een erkende LAURASTAR serviceafdeling laten vervangen om gevaar te Remarque: vermijden. - Les granulés de déminéralisation du filtre à eau sont non toxiques.
  • Page 10 Omschrijving: Strijksysteem met stoom onder druk Le fabricant Laurastar SA, Route de Pra de Plan 18, Case Postale 320, CH-1618 Châtel-St-Denis, Suisse, déclare sous sa propre responsabilité que ces produits sont conformes aux normes ou documents normalisés des directives européennes en...

Ce manuel est également adapté pour:

Magic s7aMagic 8sp