Télécharger Imprimer la page

LEGRAND Wattstopper LMDI-100-U Instructions D'installation page 8

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Al encenderla por primera vez, la unidad LMDI-100 demora aproximadamente 15 segundos en calentarse. Durante este tiempo,
la unidad ENCENDERÁ el LED superior marcado como No se usa. Posteriormente, habilitará su puerto RS-232 con los últimos
parámetros asignados y activará cada uno de sus indicadores LED de acuerdo con el estado actual de la red. Los parámetros COM por
defecto al momento del encendido son 19200 baudios, 8 bits, sin paridad, 1 bit de parada, que suele escribirse como "19200- 8-N-1".
Rx: Un indicador LED de color verde que titila cuando se ha recibido un mensaje de un controlador de otro fabricante con una
frecuencia que no supera las dos veces por segundo.
Tx: Un indicador LED de color verde que titila con una frecuencia de dos veces por segundo cuando se ha enviado un mensaje a un
controlador de otro fabricante dos veces por segundo.
Config: Un LED de color rojo que titila cuando el sistema está en modo PnL. Hace regresar la velocidad en baudios al valor
predeterminado de fábrica (19200 bps) para tareas de servicio cuando se presiona el botón Config (Configuración) durante 10
segundos.
Unión de cargas de otros dispositivos DLM
Inicie, avance paso a paso y finalice PnL usando el botón Config (Configuración) de la unidad LMDI-100 para ejecutar uniones PnL en
interruptores sin retirar las placas cobertoras para acceder a sus respectivos botones Config (Configuración).
1. Ingresar al modo Push n' Learn (PnL).
Presione y mantenga presionado el botón Configuration (Configuración) de la unidad LMDI-100 durante 3 segundos. El indicador
LED de color rojo comienza a titilar rápidamente. Suelte el botón de configuración. El LED rojo en todos los demás dispositivos de
comunicación comienza a parpadear rápidamente. Después de 1 segundo, se ACTIVA la carga 1. En todos los dispositivos que
estén unidos a esta carga, el indicador LED de color azul está encendido sin titilar.
2. Selección de carga.
Pulse y suelte el botón Configuration (Configuración) para pasar por las cargas. A medida que se ACTIVE cada carga, fíjese qucé
indicadores LED de color azul se activan en los dispositivos de la red local de DLM de interruptores y sensores. Si un indicador
LED de color azul está encendido, el dispositivo está vinculado al relé activo en ese momento.
3. Salir de Push n' Learn.
Presione y mantenga presionado el botón Configuration (Configuración) hasta que se apague el LED de color rojo, aproximadamente 3
segundos.
La unidad LMDI-100 no responde a comandos de un controlador de otro fabricante.
1. Verifique todas las conexiones del cableado (tanto para la red DLM como para la interfaz RS-232.)
2. Verifique que el controlador del otro fabricante y la unidad LMDI-100 estén configurados para comunicaciones a la misma
velocidad en baudios.
3. Utilice el comando ECHO para verificar la comunicación con la unidad LMDI-100. Consulte el documento de especificaciones del
protocolo RS-232 de Wattstopper si precisa una explicación más profunda del comando ECHO (Interfaz de LMDI-100: Comandos
de Host).
WARRANTY INFORMATION
Wattstopper warranties its products to be free
of defects in materials and workmanship for a
period of five (5) years. There are no obligations
or liabilities on the part of Wattstopper for
consequential damages arising out of, or in
connection with, the use or performance of this
product or other indirect damages with respect
to loss of property, revenue or profit, or cost of
removal, installation or reinstallation.
No. 24932 – 10/16 rev. 1
© Copyright 2016 Legrand All Rights Reserved.
© Copyright 2016 Tous droits réservés Legrand.
© Copyright 2016 Legrand Todos los derechos reservados.
FUNCIONALIDAD DURANTE EL ENCENDIDO
INDICADORES LED
AJUSTES
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMATIONS RELATIVES À LA GARANTIE
Wattstopper garantit que ses produits sont
exempts de défauts de matériaux et de fabrication
pour une période de cinq (5) ans. Wattstopper
ne peut être tenu responsable de tout dommage
consécutif causé par ou lié à l'utilisation ou
à la performance de ce produit ou tout autre
dommage indirect lié à la perte de propriété, de
revenus, ou de profits, ou aux coûts d'enlèvement,
d'installation ou de réinstallation.
INFORMACIÓN DE LA GARANTÍA
Wattstopper
garantiza
que
están libres de defectos en materiales y mano
de obra por un período de cinco (5) años. No
existen obligaciones ni responsabilidades por
parte de Wattstopper por daños consecuentes
que se deriven o estén relacionados con el
uso o el rendimiento de este producto u otros
daños indirectos con respecto a la pérdida
de propiedad, renta o ganancias, o al costo
de
extracción,
instalación
800.879.8585
www.legrand.us/wattstopper
sus
productos
o
reinstalación.

Publicité

loading