Télécharger Imprimer la page

Hauck Jump Mode D'emploi page 15

Publicité

Veenduge, et laps istub hüplemistoolis korralikult.
Laste hüplemistool sobib lastele, kes suudavad ise kaela kanda ning lapse kaalu puhul
kuni 12 kg.
Hoiatus: Veenduge, et ülesriputatud hüplemistooli korral ei oleks võimalik ust sulgeda.
Ärge jätke last hüplemistooli kauemaks kui 20 minutiks.
Seina või ukselengi paksus peab olema vähemalt 160 mm.
Ülesriputatud hüplemistooli läheduses mängivat last varitseb oht.
Hooldamine ja korrashoid
EST
Palun järgige tekstiili hooldustähiseid.
Toodet on vaja korrapäraselt puhastada, hooldada ja kontrollida.
Brīdinājuma norādījumi par bērnu lēkāšanas krēsliņu
LV
Neizmantojiet tādas rezerves daļas, kuras nav sertificējis izgatavotājs vai tirdzniecības
pārstāvis.
Uzmanību : nekad neatstājiet bērnu bez uzraudzības!
Uzmanību : neizmantojiet bērnu lēkāšanas krēsliņu kā šūpoles!
Uzmanību : pārliecinieties, ka bērnu lēkāšanas krēsliņš ir nostiprināts durvju ailes vidū.
Pārliecinieties, ka bērns lēkāšanas krēsliņā sēž pareizi.
Bērnu lēkāšanas krēsliņš ir paredzēts bērnam, kas var patstāvīgi noturēt galviņu;
piemērots bērniem ar maksimāli pieļaujamo svaru līdz 12 kg.
Uzmanību : pārliecinieties, ka durvis nevar aizvērties, kad durvju ailē iekarināts bērnu
lēkāšanas krēsliņš.
Neatstājiet bērnu ilgāk par 20 minūtēm bērnu lēkāšanas krēsliņā.
Sienas vai durvju kārbas biezumam jābūt vismaz 160 mm.
Pastāv apdraudējuma risks bērniem, kas rotaļājas bērnu lēkāšanas krēsliņa tuvumā.
Kopšana un apkope
LV
Lūdzam ievērot marķējuma norādes par tekstilizstrādājuma kopšanu.
Regulāri tīriet, kopiet un pārbaudiet šo izstrādājumu.
Įspėjamieji nurodymai dėl vaikiškos šokdynės
LT
Nenaudokite atsarginių dalių, kurių naudoti neleidžia gamintojas arba prekybininkas
Įspėjimas: vaiko niekada nepalikite be priežiūros.
Įspėjimas: vaikiškos šokdynės nenaudokite kaip supynės.
Įspėjimas: įsitikinkite, kad vaikiška šokdynė pritvirtinta durų rėmo centre.
Įsitikinkite, kad vaikas tinkamai sėdi vaikiškoje šokdynėje.
Vaikiška šokdynė pritaikyta vaikui, kuris pats gali išlaikyti galvutę, didžiausias vaiko
svoris – 12 kg.
Įspėjimas: įsitikinkite, kad pakabinus vaikišką šokdynę, durys negalės užsidaryti.
Vaiko šokdynėje negalima laikyti ilgiau nei 20 minučių.
Sienos storis arba durų rėmo storis turi būti mažiausiai 160 mm.
Gali kilti pavojus šalia vaikiškos šokdynės žaidžiantiems vaikams.
Priežiūra ir techninė apžiūra
LT
Prašome atkreipti dėmesį į nurodymus ant tekstilės.
Šį produktą reguliariai valykite, prižiūrėkite ir tikrinkite.
Opozorila otroški viseči stol
SLO
Ne uporabljajte nobenih nadomestnih delov, ki niso odobreni s strani proizvajalca ali
trgovca.
Opozorilo: Otroka nikoli ne puščajte brez nadzora.
Opozorilo: Otroškega visečega stola ne uporabljajte kot gugalnico.
Opozorilo: Zagotovite, da je otroški viseči stol nameščen v sredini vratnega podboja.
Zagotovite, da otrok pravilno sedi v otroškem visečem stolu.
Otroški viseči stol je primeren za otroka, ki lahko glavo drži pokonci samostojno in do
največje teže 12 kg.
Opozorilo: Zagotovite, da se vrata pri postavljenem otroškem visečem stolu ne morejo
zapreti.
Otroka v otroškem visečem stolu ne puščajte več kot 20 minut.
Debelina stene ali vratnega podboja mora znašati najmanj 160 mm.
Za otroke, ki se igrajo v bližini otroškega visečega stola, obstaja nevarnost za otroke.
Nega in vzdrževanje
SLO
Prosimo upoštevajte tekstilne označbe.
Ta izdelek redno čistite, negujte in kontrolirajte.
WB-Jump_2017_1
W9

Publicité

loading