Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

RX-V992
RX-V992
POWER
PHONES
Natural Sound AV Receiver
Récepteur audiovisuel "Son Naturel"
CINEMA DSP
NATURAL SOUND AV RECEIVER
RX–V992
A/ B/ C/ D/ E
1
2
3
4
BASS
TREBLE
SPEAKERS
BASS
TONE
EXTENSION
BYPASS
0
0
l
l
l
A
B
2
2
2
3
3
3
ON
OFF
4
4
4
5
5
5
DIGITAL/
PRO LOGIC
ENHANCED
THEATER
ROCK
DISCO
CONCERT
JAZZ CLUB
VCR 2
VCR 1
VIDEO AUX
TAPE (MD)
TUNER
PHONO
5
6
7
8
BALANCE
REC OUT/
FM/AM
DOWN TUNING UP
ROOM 2 SELECTOR
0
SOURCE
l
l
l
DVD/LD
TAPE (MD)
TUNING
2
2
2
TV/DBS
TUNER
MEMORY
EDIT
MODE
3
3
3
VCR 1
CD
MAN'L/AUTO FM
AUTO/MAN' L MONO
4
4
4
VCR 2
PHONO
5
L
5
5
R
VIDEO AUX
MOVIE
TV
SPORTS
STADIUM
EFFECT
CONCERT
CHURCH
HALL
VOLUME
l6
20
l2
DVD/ LD
28
8
TV/DBS
40
4
60
2
CD
0
–dB
DELAY/CENTER
SET
VIDEO AUX
/REAR/SWFR
MENU
S VIDEO
VIDEO
L AUDIO R
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Yamaha RX-V992

  • Page 1 RX-V992 RX-V992 CINEMA DSP NATURAL SOUND AV RECEIVER RX–V992 DIGITAL/ MOVIE PRO LOGIC ENHANCED THEATER SPORTS STADIUM EFFECT ROCK CONCERT DISCO CONCERT JAZZ CLUB CHURCH HALL VOLUME VCR 2 VCR 1 DVD/ LD POWER VIDEO AUX TAPE (MD) TV/DBS TUNER...
  • Page 2 SAFETY INSTRUCTIONS Read Instructions – All the safety Ventilation – The unit should be Object and Liquid Entry – Care and operating instructions should be read situated so that its location or position should be taken so that objects do not fall CAUTION before the unit is operated.
  • Page 3 FCC requirements. Modifications not expressly approved by grounding conductors, location of Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. antenna discharge unit, connection to grounding electrodes, and requirements 2.
  • Page 4 Congratulations! You are the proud owner of a Yamaha Digital Sound Field Processing (DSP) System—an extremely sophisticated audio component. The DSP system takes full advantage of Yamaha’s undisputed leadership in the field of digital audio processing to bring you a whole new world of listening experiences.
  • Page 5: Precautions

    THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS MEETS ALL Strong physical shocks to the unit can cause damage. REQUIREMENTS OF THE CANADIAN INTERFERENCE- damage. YAMAHA will not be held responsible for any Handle it with care. damage resulting from use of this unit with a voltage CAUSING EQUIPMENT REGULATIONS.
  • Page 6: Table Des Matières

    CONTENTS SAFETY INSTRUCTIONS...........Inside the cover TUNING OPERATIONS..............49 AUTOMATIC TUNING..............49 PRECAUTIONS ...................1 MANUAL TUNING................49 GETTING STARTED ................3 PRESET TUNING ................50 FEATURES ..................5 MANUAL PRESET TUNING............50 AUTOMATIC PRESET TUNING .............51 SPEAKER SETUP................10 EXCHANGING PRESET STATIONS..........52 CONTROLS & THEIR FUNCTIONS..........13 SELECTING SOUND FIELD PROGRAMS........53 FRONT PANEL................13 CANCELING THE EFFECT SOUND ..........54 DISPLAY PANEL ................16...
  • Page 7: Getting Started

    GETTING STARTED Unpacking Installing the Remote Control Unit Batteries If you haven’t already done so, carefully remove this unit and its Since the remote control unit will be used for many of this unit’s accessories from the box and wrapping material. You should find the control operations, you should begin by installing the supplied unit itself and the following accessories.
  • Page 8 After you insert batteries (or you exchange batteries with new Notes about the Remote Control Unit ones), press the RESET button before using the remote control When you notice that remote control operation has become unit. erratic, or the distance from which the remote control will function has decreased, it’s time to replace the batteries.
  • Page 9: Features

    Yamaha engineers to bring you this same sound in In addition, this unit incorporates a Dolby Pro Logic Surround your own listening room, so you’ll feel all the sound of a live...
  • Page 10 Dolby Pro Logic Surround Dolby Digital (AC-3) This unit employs a Dolby Pro Logic Surround decoder similar The built-in Dolby Digital (AC-3) Decoder leads you into a to professional Dolby Stereo decoders used in many movie totally new sound experiences. theaters.
  • Page 11 Manufactured under license from Dolby Laboratories Licensing Corporation. “Dolby”, “AC-3”, “Pro Logic”, and the double-D symbol Yamaha DSP technology made it possible to present you with are trademarks of Dolby Laboratories Licensing Corporation. nearly the same sound experience as that of a large movie theater Copyright 1992 Dolby Laboratories, Inc.
  • Page 12 Dolby Pro Logic + 2 Digital Sound Fields Dolby Digital (AC-3) + 3 Digital Sound Fields Digital sound fields are created on the presence side and the Digital sound fields are created on the presence side and the rear surround side of the Dolby Pro Logic Surround-decoded independent left and right surround sides of the Dolby Digital (AC- sound field respectively.
  • Page 13 Video superimpose If you connect your video cassette recorder, LD player, video monitor, etc. to this unit, you can take advantage of this unit’s capability to display program titles and information for various setting changes and adjustments on your video monitor’s screen. This information will be superimposed over the video image.
  • Page 14: Speaker Setup

    LFE (low frequency effect) sound with high fidelity when playing back a source with the Dolby Digital (AC-3) decoded. You may wish to choose the convenience of a Yamaha Active Servo Processing Subwoofer System, which has its own built-in power amplifier.
  • Page 15 5 Speaker System 4 Speaker System This is the recommended speaker Simplest system without center system, providing the best sound speaker. effects. When a normal stereo source is When a normal stereo source is played back with the sound field played back with the sound field programs No.
  • Page 16 Rear speaker speaker.) If using a SUBWOOFER, such as a Yamaha Active Servo Subwoofer System, the position of the speaker is not so critical because low bass tones are not highly directional.
  • Page 17: Controls & Their Functions

    CONTROLS & THEIR FUNCTIONS FRONT PANEL CINEMA DSP RX–V992 NATURAL SOUND AV RECEIVER DIGITAL/ MOVIE ENHANCED THEATER SPORTS STADIUM PRO LOGIC EFFECT ROCK CONCERT DISCO CONCERT JAZZ CLUB CHURCH HALL VOLUME VCR 2 VCR 1 DVD/LD POWER VIDEO AUX TAPE (MD) TV/DBS TUNER PHONO...
  • Page 18 POWER Switch PHONES Jack Turns this unit on and off. When you listen with headphones, connect the headphones to the PHONES jack. You can listen to the sound to be output Standby Indicator (Except U.S.A. and Canada models) from the main speakers through headphones. While the power of this unit is on, pressing the (SYSTEM When listening with headphones privately, set both the POWER) OFF key on the remote control unit switches this unit...
  • Page 19 TONE BYPASS switch MEMORY (MAN’L/AUTO FM) Button When this switch is pressed inward (ON), the input signal does When this button is pressed, the MEMORY indicator flashes for not pass through the tone (BASS and TREBLE) control circuitry about 5 seconds. During this period, select a desired preset so that it is unaffected by the tone control circuitry.
  • Page 20: Display Panel

    –/+ Button Auxiliary Input Jacks (VIDEO AUX) Adjusts the level of item selected by pressing the Connect an auxiliary video or audio unit such as a camcorder to DELAY/CENTER/REAR/SWFR switch. Moreover, performs these jacks. If the connected video unit has a S video output setting changes and adjustments for functions selected by terminal, connect it to the S VIDEO jack to obtain a high resolution pressing the SET MENU switch.
  • Page 21 AUTO TUNING Indicator Digital Audio Input Signal Indicators Lights up when this unit is in the automatic tuning mode. When digital audio signals not encoded with the Dolby Digital (AC-3) are input to this unit, “PCM DIGITAL” lights up. SPEAKERS A/B Indicators When digital audio signals encoded with the Dolby Digital The indicator A or B which corresponds to the currently (AC-3) are input to this unit, “...
  • Page 22: Connections

    CONNECTIONS REAR PANEL PARTS AND THEIR FUNCTIONS Before you start making connections make sure all related electronic components are turned OFF. (General Model) FREQUENCY AUDIO SIGNAL AUDIO SIGNAL VIDEO SIGNAL OUTPUT SPEAKERS STEP CENTER VIDEO S VIDEO PHONO DVD/LD C OR D 50kHz 9kHz IMPEDANCE SELECTOR...
  • Page 23 Antenna Connection Terminals CENTER OUTPUT Jacks Connect the included indoor FM antenna to the FM ANT Center-channel line outputs. Can be connected to input jack(s) terminal and connect the included AM loop antenna to the AM of one or two external power amplifier(s) to drive the center ANT and GND terminals.
  • Page 24 PCM/ DIGITAL IN (COAXIAL and OPTICAL) jacks Video NTSC/PAL Switch (General Model only) Can be connected with audio/video units that have a coaxial or Set this switch to the position corresponding to the standard optical digital output jack. Connect a unit that is connected to that your video equipment employs.
  • Page 25 MAIN SPEAKERS Terminals This unit is equipped with 2 sets of MAIN SPEAKERS terminals to allow you to connect 2 main speaker systems to this unit. When using this unit’s built-in main-channel amplifier, connect the main speakers here. SWITCHED AC OUTLET(S) You may plug other audio/video units into these sockets as long as their combined power consumption does not exceed the specified value shown.
  • Page 26: Rear Panel Switch And Control Settings

    REAR PANEL SWITCH AND CONTROL GENERAL INSTRUCTIONS FOR SETTINGS CONNECTIONS There are several switches and controls on the rear panel that Make sure that you have the left (L) and right (R) channels you’ll have to check before operating your system, and it’s a good correctly connected.
  • Page 27: Connecting Audio/Video Source Equipment To This Unit

    BASIC CONNECTIONS If you have YAMAHA audio/video unit numbered as 1, 3 or 4 on the rear panel, connections can be made easily by making sure to connect the output (or input) terminals of each unit to the same-numbered terminals of this unit.
  • Page 28 CONNECTING TO DIGITAL (OPTICAL AND COAXIAL) JACKS LD (DVD) player If your LD (DVD) player, TV/satellite tuner, etc. are equipped ANALOG OUT with coaxial or optical digital audio signal output jacks, they can be connected to this unit’s COAXIAL and/or OPTICAL digital signal OPTICAL COAXIAL FREQUENCY...
  • Page 29 RF demodulator to listen to CD sound surely. signal output jack for AC-3 discrete audio signals, connect the AC- However, if your RF demodulator is the Yamaha model APD-1, 3 RF signal output jack to this unit’s OPTICAL (or COAXIAL) digital you do not have to switch it off.
  • Page 30 CONNECTING TO S VIDEO JACKS If your video cassette recorder, LD player, etc. and your monitor are equipped with “S” (high-resolution) video terminals, connect LD (DVD) player them to this unit’s S VIDEO jacks, and connect this unit’s S VIDEO MONITOR OUT jack to the “S” video input of your monitor.
  • Page 31: Antenna Connections

    ANTENNA CONNECTIONS Each antenna should be connected to the designated terminals correctly, referring to the following figure. Both AM and FM indoor antennas are included with this unit. In general, these antennas will probably provide sufficient signal strength. Nevertheless, a properly installed outdoor antenna will give clearer reception than an indoor one. If you experience poor reception quality, an outdoor antenna may result in improvement.
  • Page 32 Connecting the indoor FM antenna 4. Attach the loop antenna to the antenna stand. Connect the included indoor antenna to the 75Ω UNBAL. FM Loop antenna ANT terminal. NOTE Antenna stand If you connect an outdoor FM antenna to this unit, do not connect the indoor FM antenna to this unit.
  • Page 33 Optional outdoor FM antenna Notes for FM antenna installation To minimize automobile ignition noise, locate the antenna as far Consult with your dealer or authorized service center about the from heavy traffic as possible. best method of selecting and erecting an outdoor FM antenna. Keep the feeder cable or coaxial cable as short as possible.
  • Page 34: Connecting Speaker Systems

    CONNECTING SPEAKER SYSTEMS NOTE: Banana Plug connections are also possible (except Singapore model). Simply insert the Banana Plug connector into the corresponding terminal. Connect the SPEAKERS terminals to your speakers with wire of the proper gauge, cut as short as possible. If the connections are faulty, no sound will be heard from the speakers.
  • Page 35 CONNECTING THE MAIN SPEAKERS TO THIS UNIT One or two sets of MAIN speakers can be connected to this unit. Main speaker A Main speaker A If you use two sets of MAIN speakers, connect one set to the MAIN SPEAKERS A terminals, and connect another set to the B terminals.
  • Page 36 CONNECTING THE REAR SPEAKERS AND THE CENTER SPEAKER(S) TO THIS UNIT Connect the REAR speakers to the REAR SPEAKERS Center speaker terminals of this unit. Connect the CENTER speaker to the CENTER SPEAKERS terminals. If you will be using one CENTER speaker, connect it to either the C or D terminals and set the CENTER speaker switch so Center speaker Center speaker...
  • Page 37 — I0dB 0dB MAIN LEVEL MAIN WOOFER — I0dB 0dB MAIN LEVEL MAIN WOOFER Subwoofer system Subwoofer system Subwoofer system With some subwoofers, including the Yamaha Active Servo Processing Subwoofer System, the amplifier and subwoofer are in the same unit.
  • Page 38 Switching the IMPEDANCE SELECTOR switch on the rear panel Select the position whose requirements your speaker system C OR D IMPEDANCE SELECTOR meets. Be sure to switch this only when the power of this unit is CENTER C OR D: 4ΩMIN./ SPEAKER SET SPEAKER MODE C D: 4ΩMIN./ SPEAKER SET SPEAKER MODE...
  • Page 39: Selecting The Output Modes Suitable For Your Speaker System

    SELECTING THE OUTPUT MODES SUITABLE FOR YOUR SPEAKER SYSTEM This unit provides you the following four functions to determine the method of distributing output signals to speakers suitable for your audio system. When speaker connections are all completed, select a proper position on each function to make the best use of your speaker system.
  • Page 40 6. MAIN SPEAKER 7. LFE/BASS OUT Choices: SMALL/LARGE Choices: MAIN/SWFR/BOTH Preset position: LARGE Preset position: SWFR SMALL: MAIN: Select this position if your system does not include a Select this position if your main speakers do not have a subwoofer. high ability for bass reproduction.
  • Page 41 3. Press “+” or “–” once or more so that the arrow points the METHOD OF CHANGING SELECTIONS position you will select. Operations should be made watching information on this unit’s Remote control Front panel display panel or the monitor screen. 1.
  • Page 42: Connecting And Controlling Room 2 Equipment

    Amplifier Monitor TV :Some Yamaha models are able to connect directly to this unit via the REMOTE CONTROL OUT jacks. If you own these products, the use of an infrared emitter may not be necessary.
  • Page 43 OPERATIONS Select the source you will listen to and/or watch in the second room with the REC OUT/ROOM 2 SELECTOR on the front panel of this unit in the main room. Signals of the selected source are sent to the amplifier, monitor TV, etc.
  • Page 44: Speaker Balance Adjustment

    SPEAKER BALANCE ADJUSTMENT This operation uses an internal test-tone generator for balancing 3. Press the key to select the speaker whose level you will the levels of the main, center and rear speakers. adjust. Remote control The adjustment of each speaker output level should be done at your listening position with the remote control unit.
  • Page 45 6. When this adjustment is finished, press the TEST key once again. NOTE: If there is insufficient volume from the effect speakers, you may decrease the main speaker volume level by setting the MAIN Remote control LEVEL switch on the rear panel to “–10 dB”, and adjust each speaker TEST level again.
  • Page 46: Adjustments In The "Set Menu" Mode

    ADJUSTMENTS IN THE “SET MENU” MODE The following eight types of functions maximize the performance METHOD OF SETTING CHANGE AND ADJUSTMENT of your system and expand your enjoyment for audio listening and Operations should be made watching information on this unit’s video watching.
  • Page 47 MAX: “Dynamic range” is the difference between the maximum DESCRIPTIONS OF THE FUNCTIONS level and the minimum level of sounds. Sounds on a movie 1. CENTER DELAY (Adjusting the delay of center originally designed for movie theaters feature very wide sounds (dialog etc.)) dynamic range.
  • Page 48 3. LFE LEVEL (Adjusting the output level at the LFE 8. INPUT MODE (Selecting the initial input mode of the (low frequency effect) channel) sources connected to the TV/DBS input jacks) For the sources connected to the TV/DBS input jacks of this Control range: –20 dB to 0 dB (in 1 dB step) unit only, you can designate the input mode that is automatically Preset value: 0 dB...
  • Page 49: General Operation

    GENERAL OPERATION PLAYING A SOURCE * To change the input mode for the DVD/LD or TV/DBS source, press the input selector button for the currently selected source once or more until the desired input mode (AUTO or ANALOG) NOTE: If you will use the remote control unit, be sure to use it with is shown on the display panel.
  • Page 50 Notes on using the input selector buttons Switching the input mode (for DVD/LD and • Note that pressing on each input selector button selects the TV/DBS) source which is connected to the corresponding input terminals This unit allows you to switch the input mode only for sources on the rear panel.
  • Page 51: Recording A Source To Audio/Video Tape (Or Dubbing From A Tape To Another)

    Notes on input mode selection RECORDING A SOURCE TO • To play back a source with the Dolby Digital (AC-3) decoded, set AUDIO/VIDEO TAPE (OR DUBBING the input mode to “AUTO”. FROM A TAPE TO ANOTHER) • When you want to enjoy a source which has normal 2-channel signals with a Dolby Pro Logic Surround program, select the ANALOG mode.
  • Page 52 Regardless of the setting of input selector buttons, when you set NOTE: Adjusting the master VOLUME, BASS, TREBLE controls, the REC OUT selector to a position other than “SOURCE”, the etc., or selecting a sound field program has no effect on the material source selected by the REC OUT selector can be recorded by other being recorded.
  • Page 53: Tuning Operations

    TUNING OPERATIONS Normally, if station signals are strong and there is no interference, quick automatic-search tuning (AUTOMATIC TUNING) is possible. However, if signals of the station you want to select are weak, you must tune to it manually (MANUAL TUNING). AUTOMATIC TUNING MANUAL TUNING 1.
  • Page 54: Preset Tuning

    PRESET TUNING MANUAL PRESET TUNING This unit can store station frequencies selected by tuning operation. With this function, you can recall any desired station by only selecting the preset station number where it is stored. Up to 40 stations (8 stations x 5 groups) can be stored. To store stations To recall a preset station 1.
  • Page 55: Automatic Preset Tuning

    AUTOMATIC PRESET TUNING The automatic preset tuning begins from the frequency currently displayed. Received stations are programmed to A1, A2 ... A8 sequentially. You can also make use of an automatic preset tuning function If more than 8 stations are received, they are also for FM stations only.
  • Page 56: Exchanging Preset Stations

    NOTES EXCHANGING PRESET STATIONS • You can replace a preset station by another FM or AM station manually by simply following the procedure of the section “To You can exchange the places of two preset stations with each store stations” on page 50. other as shown below.
  • Page 57: Selecting Sound Field Programs

    SELECTING SOUND FIELD PROGRAMS This unit has 10 programs for digital sound field processing, 6 To enjoy a video source with the Dolby Pro Logic from actual acoustic environments from around the world, and 4 Surround or Dolby Digital (AC-3) decoded programs for Audio/Video sources including sources encoded with Dolby Pro Logic surround or Dolby Digital (AC-3).
  • Page 58: Canceling The Effect Sound

    CANCELING THE EFFECT SOUND The EFFECT switch on the front panel and the EFFECT ON/OFF key on the remote control unit make it simple to compare the normal stereo sound with the fully processed effect sound. To cancel the effect sound and monitor only the main sound, press the EFFECT ON/OFF key or the EFFECT switch.
  • Page 59: Descriptions Of The Sound Field Programs

    DESCRIPTIONS OF THE SOUND FIELD PROGRAMS The following list gives brief descriptions of the sound fields produced by each of the DSP programs. Keep in mind that most of these are precise digital recreations of actual acoustic environments. The data for them was recorded at the locations described using sophisticated sound field measurement equipment.
  • Page 60 3. MOVIE THEATER 5. STADIUM When the input signal is analog or PCM audio When the input signal is analog or PCM audio ( PRO LOGIC Speaker output: main, rear Speaker output: main, center, rear When the input signal is Dolby Digital ( DIGITAL Speaker output: main, center, rear DIGITAL MOVIE THEATER...
  • Page 61 7. ROCK CONCERT 9. CHURCH When the input signal is analog or PCM audio ( When the input signal is analog or PCM audio ( Speaker output: main, rear Speaker output: main, rear When the input signal is Dolby Digital ( When the input signal is Dolby Digital ( DIGITAL DIGITAL...
  • Page 62: Adjusting Delay Time And Each Speaker Output Level

    ADJUSTING DELAY TIME AND EACH SPEAKER OUTPUT LEVEL In using the digital sound field processor including the Dolby Pro Whenever pressed, the selection changes as follows. Logic Decoder or the Dolby Digital (AC-3) Decoder, you can adjust (Delay time) D E L A Y T I M E delay time between the main sound and effect sound, and each speaker output level as you prefer.
  • Page 63 Adjusting delay time Adjusting output level of the center, right rear and left rear speakers, and subwoofer You can adjust the time difference between the beginning of the sound from the main speakers and the beginning of the effect If desired, you can adjust the sound output level of the each sound from the rear or front effect speakers.
  • Page 64: Setting The Sleep Timer

    SETTING THE SLEEP TIMER If you use the SLEEP timer of this unit, you can make this unit 2. The unit will be turned off automatically at the selected SLEEP turn off automatically. When you are going to sleep while enjoying time.
  • Page 65: Remote Control Unit

    LD player etc. connected to this unit are /LEARN CLEAR LEARN MACRO YAMAHA components designed for remote control compatibility, REC/PAUSE then this remote control unit will also control various functions of TAPE each component. * For basic operations, use the remote control unit with the lid TUNER open.
  • Page 66 (Except U.S.A. and Canada models) DSP program selector keys While the power is on, pressing the OFF key switches the unit from Selects a DSP program when the built-in digital sound field the power-on mode to the standby mode and pressing the processor (including the Dolby Pro Logic Surround Decoder or the SYSTEM POWER key switches the unit from the standby mode to Dolby Digital (AC-3) Decoder) is on.
  • Page 67: Learning New Control Functions (When The Lid Is Open)

    (when a command key is pressed). not occupied with new functions. If, for example, you store only Yamaha codes into this remote control unit, up to about 50 LIGHT key functions can be stored. Store new functions to the learnable- If this key is pressed, some of the keys on the remote control unit capable keys which are useful for you.
  • Page 68 JAZZ CLUB CHURCH EFFECT ON/OFF HALL TEST Preset with functions Empty Empty for controlling a SP A Yamaha tape deck. TIME/LEVEL SP B Preset with functions Empty Preset with functions for controlling a for controlling a SET MENU SLEEP Yamaha CD player.
  • Page 69 Empty keys ( 1 About the lighting of keys When you press an input selector key, it lights up for about 3 These are empty keys. Each key can learn a function from seconds. another remote control unit. For example, the TV key is useful for storing the function of your When an input selector key in the group of selected memory TV’s power switch, and the VCR key can be used for your VCR’s area (A, B or C) is pressed, the mark of key group (...
  • Page 70: Using Operation Control Keys (When The Lid Is Closed)

    When the lid of the remote control unit is closed, you TRANSMIT TRANSMIT /LEARN CLEAR LEARN MACRO can easily operate Yamaha components including learned REMOTE CONTROL TRANSMITTER functions by using the OPERATION CONTROL keys. REC/PAUSE TAPE TAPE When the lid is closed, the OPERATION CONTROL...
  • Page 71 Pressing the “V-AUX” or “PHONO” input selector key has no effect on the OPERATION CONTROL keys. Examples of operations controlled by using the OPERATION CONTROL keys To operate a Yamaha CD player To operate your VCR 1. Press the “CD” input selector key.
  • Page 72 NOTES • If the OPERATION CONTROL keys substitute for keys which has no function (empty), no command is carried out. According to your plan, store functions from other remote control units into an empty area of those keys. (Refer to pages 72 to 73 for the learning method.) •...
  • Page 73: Macro Operations (When The Lid Is Closed)

    MACRO OPERATIONS (When the lid is Preset macro keys closed) TRANSMIT /LEARN CLEAR LEARN MACRO TRANSMIT “Macro” is a command which defines a sequence of several REC/PAUSE REMOTE CONTROL operations. TRANSMITTER TAPE TAPE The keys shown in the right illustrations (as “preset macro TUNER keys”) are also preset with macros, in addition to individual TUNER...
  • Page 74 Preset macro keys and the key functions which they carry out sequentially are as follows. (Also, refer to the table on page 64.) Function of the key (and area) which operates when a macro key is pressed Macro key (Turning the power of this unit on) (Selecting an input source) (Playing a source) “...
  • Page 75 NOTES • A key in which no function is stored will carry out no command. • If it occurs that this unit will not receive the second command because the internal operation of the first command takes a long time, set the MACRO switch to the “SLOW” position, or add no function or repeat the same command between the first command and the next command.
  • Page 76: Learning A New Function

    LEARNING A NEW FUNCTION 1 Place this remote control unit and the other remote control unit 3 If necessary, select the memory area by using the A/B/C switch so that they face each other. on the side panel of the remote control unit. This remote control unit Other remote...
  • Page 77 5 Press and hold the key (on the other remote control unit) which NOTES • Newly learned functions will replace previously learned has the function you want to store. functions. • If there is no more room in the memory area for a function to be learned, the TRANSMIT/LEARN indicator will flash rapidly.
  • Page 78: Making A New Macro

    MAKING A NEW MACRO A new macro can be programmed onto any preset macro key in 3 Press a key whose function you want to store as the first place of preset functions. (See page 69 to know what keys are function of the new macro.
  • Page 79: Clearing Learned Functions

    CLEARING LEARNED FUNCTIONS It is recommended to write down new key functions you stored on the provided user function stickers and paste them To Clear a Learned Function on the reverse side of the remote control unit or the reverse side of the remote control unit’s lid.
  • Page 80 To Clear All Learned Functions 3 Press and hold the CLEAR button again. While holding the CLEAR button pressed, press and hold the MASTER VOLUME keys simultaneously until the indicator flashes 7 times. 1 Select the kind of key functions all of which you want to clear by using the MACRO switch on the side panel of the remote control unit.
  • Page 81: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING General PROBLEM POSSIBLE CAUSE WHAT TO DO Power does not come on. AC cord not properly plugged in. Carefully plug AC plug into outlet. The unit turns off suddenly soon after the The IMPEDANCE SELECTOR switch on the rear Set the switch to the upper or the lower end exactly.
  • Page 82 PROBLEM POSSIBLE CAUSE WHAT TO DO This unit will not operate properly. The internal microcomputer has been frozen by an Unplug the AC power cord from the wall AC outlet, and then plug in again external electric shock (lightning, excessive static after about one minute.
  • Page 83 Tuner PROBLEM POSSIBLE CAUSE WHAT TO DO FM stereo reception is noisy. Because of the characteristics of FM stereo Check the antenna connections. broadcasts, this is limited to cases where the Try using a high quality directional FM antenna. transmitter is too far away or the antenna input is Set the TUNING MODE button to the manual tuning mode.
  • Page 84: Specifications

    SPECIFICATIONS AUDIO SECTION Headphone Jack Rated Output/Impedance Output Level (CD Input 150 mV, RL=8Ω)..........0.5V Minimum RMS Output Power Per Channel Impedance ....................390Ω Main (20 Hz – 20 kHz 0.04% THD 8Ω) ........... 80W+80W Center (20 Hz – 20 kHz 0.07% THD 8Ω) ..........80W Frequency Response (20 Hz –...
  • Page 85 BASS EXTENSION ............... +6 dB (50 Hz) Image Response Ratio [U.S.A., Canada and General models]............45 dB ∞ [Australia and Singapore models] ............. 80 dB Audio muting ................... – IF Response Ratio Gain Tracking Error [U.S.A., Canada and General models] ............ 70 dB .............
  • Page 86 AM SECTION GENERAL Tuning Range Power Supply [U.S.A., Canada and General models] ........530 – 1,710 kHz [U.S.A. and Canada models] ........... AC 120V/60 Hz [Australia and Singapore models] ..........531 – 1,611 kHz [Singapore model] ..............AC 230V/50 Hz [Australia model] ..............
  • Page 87 Vous voici à présent le fier propriétaire d’un processeur de champ sonore numérique (DSP) Yamaha, un appareil audio des plus perfectionnés. Toute l’expertise de Yamaha, leader incontesté dans le domaine du traitement audio numérique, a été exploitée pour mettre au point le système DSP afin de vous offrir un monde acoustique tout nouveau.
  • Page 88 YAMAHA qualifié. Le fait IMPEDANCE SELECTOR YAMAHA ne sera pas tenu pour responsable des dommages d’ouvrir l’appareil et/ou d’altérer les circuits internes causés par le non-respect de la tension spécifiée.
  • Page 89 TABLE DES MATIERES PRECAUTIONS ...................1 ENREGISTREMENT D’UNE SOURCE SUR BANDE MAGNETIQUE AUDIO/VIDEO (OU DUPLICATION DE BANDE PREPARATIFS..................3 MAGNETIQUE) ................47 CARACTERISTIQUES ................5 SYNTONISATION ................49 INSTALLATION DES ENCEINTES ACOUSTIQUES ......10 SYNTONISATION AUTOMATIQUE ..........49 SYNTONISATION MANUELLE ............49 LES COMMANDES ET LEURS FONCTIONS.........13 PANNEAU AVANT ................13 SYNTONISATION PREREGLEE ............50 PANNEAU D’AFFICHAGE ..............16 SYNTONISATION PREREGLEE MANUELLE.......50...
  • Page 90: Preparatifs

    PREPARATIFS Déballage Mise en place des piles de la télécommande A moins de l’avoir déjà fait, retirer soigneusement cet appareil et Etant donné que la télécommande servira à commander de ses accessoires du carton d’emballage et du matériel de calage. Le nombreuses fonctions du DSP, il est conseillé...
  • Page 91 Après avoir inséré les piles (ou les avoir remplacé par des piles Remarques concernant la télécommande neuves), appuyer sur la touche RESET avant d’utiliser la Lorsque la télécommande fonctionne d’une manière erratique, ou télécommande. lorsque sa distance de fonctionnement s’est raccourcie, il est temps de remplacer les piles.
  • Page 92: Caracteristiques

    Yamaha de reproduire ces mêmes sons dans une salle de De plus, cet appareil est équipé d’un décodeur Logique Pro séjour. Qui plus est, nos techniciens ont même réussi, en utilisant d’effet Surround Dolby et d’un décodeur numérique Dolby (AC-3)
  • Page 93 Logique Pro d’effet Surround Dolby Système numérique Dolby (AC-3) Cet appareil utilise un décodeur Logique Pro d’effet Surround Le décodeur numérique Dolby (AC-3) vous entraîne dans un Dolby similaire aux décodeurs stéréo Dolby de niveau professionnel univers sonore entièrement nouveau. utilisés dans de nombreuses salles de cinéma.
  • Page 94 CINEMA DSP modifiée afin de l’adapter parfaitement aux conditions d’écoute. Le sigle “CINEMA DSP” de YAMAHA indique que ces L’émission des ultra-graves sur un canal quelconque peut programmes sont créés par la combinaison du système d’effet être assignée soit aux bornes MAIN SPEAKERS, soit aux Surround Dolby et de la technologie YAMAHA DSP.
  • Page 95 Système Logique Pro Dolby + 2 champs sonores numériques Système d’effet numérique Dolby (AC-3) + 3 champs sonores numériques Les champs sonores numériques sont créés respectivement Les champs sonores numériques sont créés sur le côté présence sur le côté présence et sur le côté ambiophonique arrière du et indépendamment sur chacun des côtés ambiophoniques gauche champ de traitement sonore décodé...
  • Page 96 Surimpression video En raccordant un magnétoscope d’enregistrement, un lecteur de disque laser, un moniteur, etc. à cet appareil, il est possible d’utiliser la fonction d’affichage de cet appareil, et de faire apparaître sur l’écran du moniteur les titres de programme et les informations concernant les divers changements de réglage et réglages.
  • Page 97: Installation Des Enceintes Acoustiques

    Dolby (AC-3) décodé. Pour des raisons de commodité, nous conseillons l’utilisation d’un subwoofer à de traitement par asservissement actif Yamaha qui possède un amplificateur de puissance incorporé.
  • Page 98 Configuration à 5 Configuration à 4 enceintes enceintes Configuration recommandée, Configuration la plus simple sans procurant le meilleur effet sonore enceinte centrale Lorsqu’on effectue la lecture d’une Lorsqu’on effectue la lecture d’une source stéréo normale avec les source stéréo normale avec les programmes de champ sonore n°...
  • Page 99 TV, ou utiliser une enceinte à écran magnétique). En cas d’utilisation d’un SUBWOOFER, tel que le Subwoofer de traitement par asservissement actif Yamaha, sa position n’a pas autant d’importance du fait que les sons graves ne sont pas très directionnels.
  • Page 100: Les Commandes Et Leurs Fonctions

    LES COMMANDES ET LEURS FONCTIONS PANNEAU AVANT CINEMA DSP RX–V992 NATURAL SOUND AV RECEIVER DIGITAL/ MOVIE ENHANCED THEATER SPORTS STADIUM PRO LOGIC EFFECT ROCK CONCERT DISCO CONCERT JAZZ CLUB CHURCH HALL VOLUME VCR 2 VCR 1 DVD/LD POWER VIDEO AUX TAPE (MD) TV/DBS TUNER...
  • Page 101 Interrupteur d’alimentation (POWER) Commande de volume principale (VOLUME) Sert à mettre cet appareil sous ou hors tension. Permet de régler simultanément le niveau du volume de toutes les sorties: effet avant, principale, arrière, centrale et Témoin d’attente (Excepté les modèles pour les Etats-Unis et subwoofer.
  • Page 102 le sélecteur de numéro de station préréglée correspondant Interrupteur de dérivation de tonalité (TONE BYPASS) pour mémoriser la station affichée. Lorsque cet interrupteur est enfoncé (ON), le signal d’entrée ne Lorsqu’on maintient cette touche enfoncée pendant environ 3 passe pas par le circuit de commande de tonalité (BASS et secondes, la syntonisation préréglée automatique commence.
  • Page 103: Panneau D'affichage

    Touche –/+ Prises d’entrée auxiliaires (VIDEO AUX) Sert à régler le niveau de l’élément sélectionné en appuyant Y raccorder un appareil audio ou vidéo auxiliaire tel qu’un sur le commutateur DELAY/CENTER/REAR/SWFR. Sert caméscope. Si l’appareil vidéo en question dispose d’une d’autre part à...
  • Page 104 Indicateur de syntonisation automatique (AUTO TUNING) Indicateurs de signal d’entrée audio numérique S’allume lorsque cet appareil est dans le mode de Lorsque des signaux audio numériques non encodés avec le syntonisation automatique. système numérique Dolby (AC-3) sont entrés dans cet appareil, l’indicateur “PCM DIGITAL”...
  • Page 105: Raccordements

    RACCORDEMENTS LES PARTIES DU PANNEAU ARRIERE ET LEURS FONCTIONS Avant de procéder aux raccordements, vérifier que tous les appareils concernés sont hors tension. (Modèle général) FREQUENCY AUDIO SIGNAL AUDIO SIGNAL VIDEO SIGNAL OUTPUT SPEAKERS STEP CENTER VIDEO S VIDEO PHONO DVD/LD C OR D 50kHz...
  • Page 106 Bornes de raccordement d’antennes Prises de sortie centrale (CENTER OUTPUT) Elles permettent de raccorder l’antenne FM intérieure fournie à Sorties de ligne du canal central. Peuvent être raccordées à une la borne FM ANT et de raccorder l’antenne AM à boucle ou plusieurs prises d’entrée d’un (ou deux) amplificateur(s) de fournie aux bornes AM ANT et GND.
  • Page 107 Prises PCM/ DIGITAL IN (COAXIAL et OPTICAL) Sélecteur vidéo NTSC/PAL (Modèle général seulement) Ces prises permettent de raccorder des appareils audio/vidéo Mettre ce sélecteur sur la position correspondant aux normes de équipés d’une prise de sortie numérique optique ou coaxiale. vos appareils vidéo.
  • Page 108 Sélecteur de tension (VOLTAGE SELECTOR) (Modèle général seulement) Ne pas oublier de régler ce sélecteur en fonction de la tension secteur de la région avant de mettre l’appareil sous tension. S’adresser à un distributeur Yamaha en cas de doute quant á ce réglage.
  • Page 109: Reglages Des Interrupteurs, Commutateur Et Commandes Du Panneau Arriere

    REGLAGES DES INTERRUPTEURS, CONSIDERATIONS GENERALES SUR COMMUTATEUR ET COMMANDES DU LES RACCORDEMENTS PANNEAU ARRIERE Veiller à ce que les canaux gauche (L) et droit (R) soient correctement connectés. Ceci signifie que les prises marquées “L” Plusieurs interrupteurs et commandes se trouvant sur le de cet appareil doivent être reliées aux prises marquées “L”...
  • Page 110: Branchement D'appareils Audio/Video A Cet Appareil

    RACCORDEMENTS DE BASE S’il y a des appareils audiovisuels YAMAHA numérotés 1, 3 ou 4 sur le panneau arrière, il est possible d’effectuer facilement les raccordements en raccordant les bornes de sortie (ou d’entrée) de chaque appareil aux bornes portant les mêmes numéros sur cet appareil.
  • Page 111 RACCORDEMENT À DES PRISES NUMERIQUES (OPTIQUES ET COAXIALES) Lecteur de disque laser (disque vidéonumérique) Si le lecteur de disque laser (disque vidéonumérique), ANALOG OUT syntonisateur TV/Satellite, etc., sont munis de prises de sortie de signal audio numérique optiques ou coaxiales, ils peuvent être OPTICAL COAXIAL FREQUENCY...
  • Page 112 écouter le disque compact correctement. Toutefois, si le Raccorder d’abord la prise de sortie de signal AC-3 RF du lecteur de démodulateur RF est le modèle APD-1 de Yamaha, il est inutile disque laser à la prise d’entrée de signal AC-3 RF du démodulateur de mettre le démodulateur hors circuit.
  • Page 113 BRANCHEMENT AUX PRISES S VIDEO Si le magnétoscope, le lecteur de disque laser, le moniteur, etc. Lecteur de disque laser sont équipés de bornes vidéo “S” (haute définition), les raccorder (disque vidéonumérique) aux prises S VIDEO de cet appareil, et raccorder la prise S VIDEO MONITOR OUT de cet appareil à...
  • Page 114: Raccordements Des Antennes

    RACCORDEMENTS DES ANTENNES Raccorder chaque antenne correctement aux bornes désignées, selon les schémas ci-dessous. Les deux antennes AM et FM intérieures sont fournies avec cet appareil. En général, ces antennes sont d’une force de signal adéquate. Cependant, une antenne extérieure installée correctement donnera une réception plus claire qu’une antenne intérieure.
  • Page 115 Raccordement de l’antenne FM intérieure 4. Fixer le cadre-antenne sur le support d’antenne. Raccorder l’antenne intériure fournie à la borne 75Ω UNBAL. Cadre-antenne AM FM ANT. REMARQUE Support d’antenne Au cas où une antenne FM extérieure est déjà connectée à cet appareil, ne pas y connecter en plus une antenne FM intérieure.
  • Page 116 Antenne FM extérieure optionnelle Remarques pour les installations de l’antenne FM Pour minimiser le bruit d’allumage des voitures, localiser Consultez votre concessionnaire ou un service après-vente l’antenne aussi loin que possible de la circulation routière. officiel au sujet de la meilleure méthode de choix et de mise en Maintenir le câble plat ou coaxial le plus court possible.
  • Page 117: Branchement Des Enceintes

    BRANCHEMENT DES ENCEINTES REMARQUE: Il est également possible d’utiliser des fiches banane. (Modèle pour Singapour excepté). Il suffit d’introduire la fiche banane dans la borne correspondante. Raccorder les bornes SPEAKERS aux enceintes avec des câbles de section adéquate et aussi courts que possible. Si les branchements sont mal faits, aucun son ne sera émis par les enceintes.
  • Page 118 BRANCHEMENT DES ENCEINTES PRINCIPALES A CET APPAREIL Il est possible de raccorder un ou deux jeux d’enceintes Enceinte principale A Enceinte principale A principales à cet appareil. Si l’on utilise deux jeux d’enceintes principales, raccorder un jeu aux bornes MAIN SPEAKERS A, et reccorder l’autre jeu aux bornes Amplificateur de puissance B.
  • Page 119 RACCORDEMENT DES ENCEINTES ARRIERE ET DE L’ENCEINTE (OU DES ENCEINTES) CENTRALE(S) A CET APPAREIL Centrale Connecter les enceintes arrière aux bornes REAR SPEAKERS de cet appareil. Raccorder l’enceinte centrale aux bornes CENTER SPEAKERS. Lors de l’utilisation d’une seule enceinte centrale, la Centrale Centrale raccorder aux bornes C ou D et placer le commutateur d’enceinte...
  • Page 120 — I0dB 0dB MAIN LEVEL MAIN WOOFER — I0dB 0dB MAIN LEVEL MAIN WOOFER Subwoofer de Traitement Subwoofer de Traitement Subwoofer de Traitement Avec certains subwoofers, dont le Subwoofer de Traitement par Asservissement Actif de Yamaha, l’amplificateur et le subwoofer sont combinés.
  • Page 121 Commutation du sélecteur IMPEDANCE SELECTOR du panneau arrière Sélectionner la position correspondant à la configuration des C OR D IMPEDANCE SELECTOR d’enceintes utilisées. N’utiliser ce sélecteur que si cet appareil est CENTER C OR D: 4ΩMIN./ SPEAKER SET SPEAKER MODE C D: 4ΩMIN./ SPEAKER SET SPEAKER MODE hors-tension.
  • Page 122: Selection Des Modes De Sortie Convenant Aux Enceintes

    SELECTION DES MODES DE SORTIE CONVENANT AUX ENCEINTES Cet appareil offre les quatre fonctions suivantes pour déterminer la méthode de distribution des signaux de sortie vers les enceintes convenant le mieux à la chaîne. Lorsque les raccordements d’enceintes sont tous faits, sélectionner une position adéquate pour chaque fonction afin d’utiliser au mieux les enceintes.
  • Page 123 6. MAIN SPEAKER 7. LFE/BASS OUT Choix: SMALL/LARGE Choix: MAIN/SWFR/BOTH Position préréglée: LARGE Position préréglée: SWFR SMALL: MAIN: Sélectionner cette position s’il n’y a pas de subwoofer Sélectionner cette position si les enceintes principales dans le système. n’assurent pas une très bonne reproduction des graves. A cette position, les signaux de toute la gamme de Cependant, s’il n’y a pas de subwoofer dans le système, fréquences présents dans les canaux principaux, les...
  • Page 124 3. Appuyer une fois ou plus sur la touche “+” ou “–” de manière que METHODE DE CHANGEMENT DES SELECTIONS la flèche soit pointée vers la position que l’on veut sélectionner. Les opérations doivent être effectuées en regardant les Télécommande Panneau avant informations apparaissant sur l’affichage de cet appareil ou sur l’écran du moniteur.
  • Page 125: Raccordement Et Commande Des Appareils De La Salle 2

    Avec ce système, cet appareil et des appareils Salle principale audio/vidéo Yamaha raccordés à cet appareil dans la salle principale pourront être contrôlés de manière qu’ils envoient des signaux audio et vidéo (différents de ceux que l’on écoute et/ou visionne dans la salle principale) à...
  • Page 126 OPERATIONS Sélectionner la source que l’on veut écouter et/ou visionner dans la deuxième salle à l’aide du sélecteur REC OUT/ROOM 2 SELECTOR situé sur le panneau avant de cet appareil dans la salle principale. Les signaux de la source sélectionnée sont envoyés à l’amplificateur, au moniteur TV, etc.
  • Page 127: Reglage De Balance Des Enceinte

    REGLAGE DE BALANCE DES ENCEINTE Cette opération utilise un générateur audiofréquence incorporé 3. Appuyer sur la touche pour sélectionner l’enceinte dont de façon à équilibrer le niveau des enceintes principales, centrale, on veut régler le niveau. Télécommande et arrière. Le réglage du niveau de sortie de chaque enceinte doit être effectué...
  • Page 128 6. Une fois ce réglage terminé, appuyer encore une fois sur la REMARQUE: Si le niveau sonore des enceintes d’effet est touche TEST. insuffisant, réduire le niveau sonore des enceintes principales en mettant le commutateur MAIN LEVEL situé sur le panneau arrière Télécommande sur la position “–10 dB”, puis régler à...
  • Page 129: Reglages Dans Le Mode "Set Menu

    REGLAGES DANS LE MODE “SET MENU” Les huit types de fonctions suivants permettent d’obtenir les METHODE DE CHANGEMENT ET DE REGLAGE performances maximales du système et d’offrir une écoute audio et Les opérations doivent être effectuées en regardant les un visionnement vidéo encore plus agréables. informations apparaissant sur l’affichage de cet appareil ou sur l’écran du moniteur.
  • Page 130 MAX: La “plage dynamique” est la différence entre le niveau DESCRIPTION DES FONCTIONS maximum et le niveau minimum des sons. Les sons d’un 1. CENTER DELAY (Réglage du retard des sons du film conçu pour la projection dans les cinémas possèdent canal central (dialogues, etc.)) une plage dynamique très large.
  • Page 131 3. LFE LEVEL (Réglage du niveau de sortie sur le canal 8. INPUT MODE (Sélection du mode d’entrée initial des d’effets basses fréquences (LFE)) sources raccordées aux prises d’entrée TV/DBS) Pour les sources raccordées aux prises d’entrée TV/DBS de Plage de contrôle: –20 dB à 0 dB (par degrés de 1 dB) cet appareil seulement, on peut désigner le mode d’entrée de Valeur préréglée: 0 dB façon qu’il soit automatiquement sélectionné...
  • Page 132: Utilisation Generale

    UTILISATION GENERALE REPRODUCTION D’UNE SOURCE * Pour changer le mode d’entrée pour la source DVD/LD ou TV/DBS, appuyer une fois ou plus sur le sélecteur d’entrée de la source actuellement sélectionnée jusqu’à ce que le mode REMARQUE: Si l’on utilise la télécommande, veiller à utiliser la d’entrée désiré...
  • Page 133 Remarque concernant l’utilisation des sélecteurs d’entrée Commutation du mode d’entrée (pour DVD/LD • Bien noter que le fait d’ appuyer sur chacun des sélecteurs et TV/DBS) d’entrée a pour résultat de sélectionner la source qui est raccordée aux bornes d’entrée correspondantes situées sur le Cet appareil permet de commuter le mode d’entrée seulement pour des sources raccordées aux prises d’entrée DVD/LD et TV/DBS panneau arrière.
  • Page 134: Enregistrement D'une Source Sur Bande Magnetique Audio/Video (Ou Duplication De Bande Magnetique)

    REMARQUE: Pour la source TV/DBS seulement, le mode d’entrée ENREGISTREMENT D’UNE SOURCE sélectionné pour la fonction “8. INPUT MODE” dans le mode SET SUR BANDE MAGNETIQUE MENU est sélectionné lorsqu’on met cet appareil sous tension. AUDIO/VIDEO (OU DUPLICATION DE Remarques concernant la sélection du mode d’entrée BANDE MAGNETIQUE) •...
  • Page 135 Quelque soit le réglage des sélecteurs d’entrée, lorsqu’on met le REMARQUE: L’utilisation des commandes VOLUME, BASS, sélecteur REC OUT sur une position autre que “SOURCE”, la source TREBLE ou la sélection d’un programme de champ sonore n’a sélectionnée par le sélecteur REC OUT pourra être enregistrée par aucun effet sur l’enregistrement proprement dit.
  • Page 136: Syntonisation

    SYNTONISATION Lorsque les signaux des stations sont forts et qu’il n’y a pas d’interférences, la syntonisation rapide avec recherche automatique (SYNTONISATION AUTOMATIQUE) est possible. Cependant, si les signaux de la station désirée sont faibles, il faudra avoir recours à une syntonisation manuelle (SYNTONISATION MANUELLE).
  • Page 137: Syntonisation Prereglee

    SYNTONISATION PREREGLEE SYNTONISATION PREREGLEE MANUELLE Cet appareil peut mémoriser la fréquence des stations d’émission sélectionnée par syntonisation. Grâce à cette fonction, il suffit de sélectionner le numéro de station préréglée sur lequel elle est mémorisée pour rappeler la station correspondante. Il est possible de mémoriser jusqu’à...
  • Page 138: Syntonisation Prereglee Automatique

    SYNTONISATION PREREGLEE Un instant après, si l’on n’appuie pas sur la touche TUNING, la syntonisation préréglée automatique commence AUTOMATIQUE automatiquement vers les fréquences plus hautes. La syntonisation préréglée automatique commence à partir de Il est aussi possible d’utiliser la fonction de syntonisation la fréquence actuellement affichée.
  • Page 139: Permutation De Stations Prereglees

    REMARQUES PERMUTATION DE STATIONS • Il est possible de remplacer manuellement une station PREREGLEES préréglée par une autre station FM ou AM en suivant simplement la procédure décrite à la section “Mémorisation des stations” à la page 50. Il est possible de permuter les touches de mémorisation de •...
  • Page 140: Selection Des Programmes De Champ Sonore

    SELECTION DES PROGRAMMES DE CHAMP SONORE Cet appareil dispose de 10 programmes de traitement de champ Pour visionner une source vidéo avec le système sonore numérique, 6 programmes d’environnement acoustique réels Logique Pro d’effet Surround Dolby ou numérique pris à travers le monde et 4 programmes pour sources Dolby (AC-3) décodé...
  • Page 141: Annulation Du Son Avec Effet

    ANNULATION DU SON AVEC EFFET L’interrupteur EFFECT du panneau avant de l’appareil et le commutateur EFFECT ON/OFF de la télécommande permettant de comparer facilement le son stéréo ordinaire avec le son pleinement traité par le processeur de son. Pour annuler le son avec effet et n’écouter que le son principal, appuyer sur le commutateur EFFECT ON/OFF ou sur l’interrupteur EFFECT.
  • Page 142: Description Des Programmes De Champ Sonore

    DESCRIPTION DES PROGRAMMES DE CHAMP SONORE Une description sommaire des divers champs sonores produits par chacun des programmes du DSP est donnée ci-dessous. Ne pas oublier que la plupart de ces champs sont la reproduction numérique exacte d’environnements acoustiques réels. Les données ont été enregistrées sur les lieux mêmes en utilisant des équipements ultra-perfectionnés de mesure de champ sonore.
  • Page 143 3. MOVIE THEATER 5. STADIUM Lorsque le signal d’entrée est du type analogique ou PCM Lorsque le signal d’entrée est du type analogique ou PCM audio ( PRO LOGIC audio ( Sortie d’enceintes: principale, centrale, arrière Sortie d’enceintes: principale, arrière DIGITAL MOVIE THEATER Lorsque le signal d’entrée est du type numérique Dolby Lorsque le signal d’entrée est du type numérique Dolby...
  • Page 144 7. ROCK CONCERT 9. CHURCH Lorsque le signal d’entrée est du type analogique ou PCM Lorsque le signal d’entrée est du type analogique ou PCM audio ( audio ( Sortie d’enceintes: principale, arrière Sortie d’enceintes: principale, arrière Lorsque le signal d’entrée est du type numérique Dolby Lorsque le signal d’entrée est du type numérique Dolby DIGITAL DIGITAL...
  • Page 145: Reglage Du Temps De Retard Et Du Niveau De Sortie De Chaque Enceinte

    REGLAGE DU TEMPS DE RETARD ET DU NIVEAU DE SORTIE DE CHAQUE ENCEINTE Lorsqu’on utilise le processeur de champ sonore numérique A chaque pression sur la touche, la sélection change dans l’ordre comprenant le décodeur Logique Pro Dolby ou le décodeur suivant.
  • Page 146 Réglage du temps de retard Réglage du niveau de sortie des enceintes centrale, arrière droite et arrière gauche, et du subwoofer Il est possible de régler la différence de temps entre le début des sons des enceintes principales et le début de l’effet sonore lI est possible de régler le niveau de sortie des sons de chaque des enceintes arrière ou d’effet avant.
  • Page 147: Reglage De La Minuterie De Sommeil

    REGLAGE DE LA MINUTERIE DE SOMMEIL Grâce à la minuterie de sommeil (SLEEP) de cet appareil, on 2. L’appareil s’arrêtera automatiquement à l’heure “sommeil” peut faire s’arrêter l’appareil automatiquement à une heure réglée. prédéterminée. On pourra ainsi s’endormir aux sons du programme audio de son choix.
  • Page 148: Telecommande

    LEARN MACRO disque laser, etc. raccordés à cet appareil sont des appareils REC/PAUSE YAMAHA compatibles pour l’utilisation avec télécommande, cette TAPE télécommande pourra alors commander les diverses fonctions de chaque appareil. * Pour les opérations de base, utiliser la télécommande avec le TUNER couvercle ouvert.
  • Page 149 (Excepté les modèles pour les Etats-Unis et le Canada) Sélecteurs de programme de processeur de champ sonore Lorsque l’appareil est en circuit, si l’on appuie sur la touche OFF, (DSP) l’appareil passera du mode en circuit au mode d’attente; si l’on Elles permettent de sélectionner un programme DSP lorsque le processeur de champ sonore numérique incorporé...
  • Page 150: Apprentissage De Nouvelles Fonctions De Commande (Lorsque Le Couvercle Est Ouvert)

    Lorsqu’on commande un lecteur de disque laser Yamaha en appareils Yamaha. Il est possible de mémoriser des fonctions sur utilisant les touches (2) du lecteur de disque compact/ ces touches (à la place des fonctions préprogrammées) si on le disque laser, mettre ce commutateur sur la position “C”.
  • Page 151 MASTER VOLUME SYSTEM POWER disque compact Yamaha. disque laser Yamaha. (DISC (STOP est vierge.) est vierge.) MUTE Préprogrammer avec des Vierge Vierge fonctions permettant de commander le syntonisateur incorporé.
  • Page 152 Touches vierges (1, 2) A propos de l’éclairage des touches Ces touches sont vierges. Chaque touche peut apprendre une Lorsqu’on appuie sur un sélecteur d’entrée, celui-ci s’allume fonction d’une autre télécommande. pendant environ trois secondes. Par exemple, la touche TV peut être utilisée pour mémoriser la Lorsqu’on appuie sur un sélecteur d’entrée dans le groupe de la fonction de l’interrupteur d’alimentation du téléviseur, et la touche zone de mémoire sélectionnée (A, B ou C), la marque du groupe de...
  • Page 153: Utilisation Des Touches De Commande Des Operations (Operation Control) (Lorsque Le Couvercle Est Fermé)

    Lorsque le couvercle de la télécommande est fermé, il est possible de faire fonctionner facilement les appareils TRANSMIT TRANSMIT /LEARN CLEAR LEARN MACRO Yamaha comprenant des fonctions apprises en utilisant les REMOTE CONTROL TRANSMITTER REC/PAUSE touches OPERATION CONTROL. TAPE TAPE Lorsque le couvercle est fermé, les touches...
  • Page 154 La pression sur le sélecteur d’entrée “V-AUX” ou “PHONO” n’a aucun effet sur les touches OPERATION CONTROL. Exemples d’opérations commandées par les touches OPERATION CONTROL Pour faire fonctionner un lecteur de disque compact Yamaha Pour faire fonctionner le magnétoscope 1. Appuyer sur le sélecteur d’entrée “CD”. 1. Appuyer sur le sélecteur d’entrée “VCR”.
  • Page 155 REMARQUES A propos de l’éclairage des touches • Si les touches OPERATION CONTROL remplacent des touches qui ne possèdent aucune fonction (vierges), aucune Lorsqu’on appuie sur un sélecteur d’entrée, la touche enfoncée et commande n’est enclenchée. Selon ses besoins, mémoriser seulement les touches OPERATION CONTROL disponibles (qui se des fonctions d’autres télécommandes sur une zone vierge de substituent aux touches mémorisées avec les fonctions préréglées...
  • Page 156: Operations Macro (Lorsque Le Couvercle Est Fermé)

    OPERATIONS MACRO (lorsque le Touches macro préprogrammées couvercle est fermé) TRANSMIT /LEARN CLEAR LEARN MACRO TRANSMIT “Macro” est une commande qui définit une suite de plusieurs REC/PAUSE REMOTE CONTROL opérations. TRANSMITTER TAPE TAPE Les touches indiquées dans les illustrations ci-contre à droite (“touches macro préprogrammées”) sont aussi préprogrammées TUNER TUNER...
  • Page 157 Les touches macro préprogrammées et les fonctions des touches qu’elles enclenchent dans l’ordre sont les suivantes. (Se reporter aussi au tableau de la page 64.) Fonction de la touche (et zone) enclenchée lorsqu’on appuie sur une touche macro Touche macro 1ère 2ème 3ème...
  • Page 158 REMARQUES • Une touche sur laquelle aucune fonction n’est mémorisée n’enclenche aucune commande. • Au cas où cet appareil ne peut pas recevoir une deuxième commande parce que l’opération interne de la première commande prend trop de temps, placer le commutateur MACRO sur la position “SLOW”, ou n’ajouter aucune fonction, ou répéter la même commande entre la première commande et la commande suivante.
  • Page 159: Apprentissage D'une Nouvelle Fonction

    APPRENTISSAGE D’UNE NOUVELLE FONCTION 1 Placer cette télécommande et l’autre télécommande de 3 Si nécessaire, sélectionner la zone de mémoire en utilisant le manière qu’elles soient bien en face l’une de l’autre. commutateur A/B/C situé sur le panneau latéral de la télécommande.
  • Page 160 REMARQUES 5 Maintenir enfoncée la touche (de l’autre télécommande) qui possède la fonction que l’on veut mémoriser. • Les fonctions nouvellement apprises remplacent les fonctions apprises auparavant. • S’il ne reste plus assez de place dans la zone de mémoire pour une fonction dont on veut effectuer l’apprentissage, l’indicateur TRANSMIT/LEARN clignote rapidement.
  • Page 161: Creation D'une Nouvelle Macro

    CREATION D’UNE NOUVELLE MACRO Il est possible de programmer une nouvelle macro sur 3 Appuyer sur une touche dont on veut mémoriser la fonction n’importe quelle touche de macro préprogrammée à la place des comme la première fonction d’une nouvelle macro. fonctions préprogrammées.
  • Page 162: Effacement Des Fonctions Apprises

    EFFACEMENT DES FONCTIONS Il est recommandé de noter par écrit les nouvelles APPRISES fonctions de touches que l’on a mémorisées sur les étiquettes de fonctions d’utilisateur fournies et de les coller sur l’envers Pour effacer une fonction apprise de la télécommande ou sur l’envers du couvercle de la télécommande.
  • Page 163 Pour effacer toutes les fonctions apprises 3 Maintenir à nouveau la touche CLEAR enfoncée. Tout en maintenant la touche CLEAR enfoncée, maintenir enfoncées simultanément les touches MASTER VOLUME jusqu’à ce 1 Sélectionner le type des fonctions de touches que l’on veut que l’indicateur clignote sept fois.
  • Page 164: Guide De Depannage

    GUIDE DE DEPANNAGE GENERALES SYMPTOME CAUSE POSSIBLE QUE FAIRE Pas d’alimentation Le cordon d’alimentation secteur n’est pas branché Le brancher correctement. correctement. L’appareil se met soudain hors tension Le sélecteur IMPEDANCE SELECTOR situé sur Placer le sélecteur exactement sur l’extrémité supérieure ou inférieure. après la mise sous tension.
  • Page 165 SYMPTOME CAUSE POSSIBLE QUE FAIRE Impossible d’enregistrer le champ sonore. Il est impossible d’enregistrer le champ sonore sur une platine à cassette connectée aux prises TAPE REC OUT de cet appareil. Cet appareil ne fonctionne pas correctement. Le fonctionnement du micro-ordinateur interne a Débrancher le cordon d’alimentation CA de la prise secteur murale, puis été...
  • Page 166 SYNTONISATEUR SYMPTOME CAUSE POSSIBLE QUE FAIRE La réception FM stéréo est parasitée. A cause des caractéristiques des émissions FM Vérifier les raccordements de l’antenne. stéréo, ceci est limité aux cas où l’émetteur est Essayer d’utiliser une antenne FM à éléments multiples. éloigné...
  • Page 167: Caracteristiques Techniques

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES SECTION AUDIO Sortie nominale de la prise casque/Impédance Niveau de sortie (CD Entrée 150 mV, RL = 8Ω) ........0,5V Puissance continue sur chaque canal Impédance ....................390Ω Principal (20 Hz – 20 kHz 0,04% THD 8Ω) ........80W+80W Central (20 Hz –...
  • Page 168 BASS EXTENSION ................ +6 dB (50 Hz) Rapport de réponse d’image [Modèles pour les Etats-Unis, le Canada et général] .......45 dB ∞ Sourdine audio ..................– [Modèles pour l’Australie et Singapour] .............80 dB ........3 dB ou moins Erreur du contrôle de gain (0 à –60 dB) Rapport de réponse FI [Modèles pour les Etats-Unis, le Canada et général] ........70 dB Caractéristiques du filtre (fc = 90 Hz)
  • Page 169 SECTION AM GENERALES Gamme de syntonisation Alimentation [Modèles pour les Etats-Unis, le Canada et général] ....530 à 1.710 kHz [Modèles pour les Etats-Unis et le Canada]......120V CA/60 Hz [Modèles pour l’Australie et Singapour]........531 à 1.611 kHz [Modèle pour Singapour]............230V CA/50 Hz [Modèle pour l’Australie] ............
  • Page 170 YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD. YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD1 7JS, ENGLAND YAMAHA SCANDINAVIA A.B. J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY, LTD. 17-33 MARKET ST., SOUTH MELBOURNE, 3205 VIC., AUSTRALIA...

Table des Matières