Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

U C A
RX-V995
AV RECEIVER
AMPLI-TUNER AUDIO-VIDEO
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Yamaha RX-V995

  • Page 1 U C A RX-V995 AV RECEIVER AMPLI-TUNER AUDIO-VIDEO OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI...
  • Page 88 Vous voici à présent le fier propriétaire d’un processeur de champ sonore numérique (DSP) Yamaha, un appareil audio des plus perfectionnés. Toute l’expertise de Yamaha, leader incontesté dans le domaine du traitement audio numérique, a été exploitée pour mettre au point le système DSP afin de vous offrir un monde acoustique tout nouveau.
  • Page 89 TABLES DES MATIERES PRECAUTION D’USAGE ......... 2 Utilisation du processeur de champ sonore numérique (DSP) ........... 47 Reproduction d’une source avec un effet de INTRODUCTION ............3 champ sonore numérique (DSP)......47 Caracteristiques ............3 Réglage du niveau de sortie des enceintes centrale, Qu’est-ce que le DSP?..........
  • Page 90: Precaution D'usage

    CA de cet appareil de la prise de courant. sur une tension plus élevée est dangereux et risque de provoquer un incendie ou d’autres accidents. YAMAHA ne POUR LES CONSOMMATEURS CANADIENS sera pas tenu pour responsable des dommages causés par le non-respect de la tension spécifiée.
  • Page 91: Introduction

    à la Bornes de signal audio numérique combinaison de la technologie DSP de optique et coaxial (OPTICAL et COAXIAL) Yamaha et Dolby Digital, Dolby Pro Logic Entrée de décodeur externe à 6 canaux ou DTS pour d’autres formats futurs Contrôle automatique de la balance...
  • Page 92: Qu'est-Ce Que Le Dsp

    Nos chaque lieu virtuel à vos propres goûts. Vous pouvez utiliser ingénieurs Yamaha ont mené des recherches approfondies sur ces champs sonores pour améliorer n’importe quelle source, l’acoustique et la réflexion des sons dans les salles. Nous en combinaison avec n’importe laquelle des technologies des...
  • Page 93: Système D'ambiance Sonore Digital Dts

    INTRODUCTION Système Dolby Digital Le système Dolby Digital est le niveau supérieur de système Le système Dolby Digital forme 5,1 canaux, comme nous sonore d’effet d’ambiance Dolby développé pour les films l’avons expliqué à la page ci-contre à gauche; en outre, il peut cinématographiques de 35 mm utilisant des codes audio à...
  • Page 94 Le logo “CINEMA DSP” indique que ces programmes sont créés par la combinaison de la technologie YAMAHA DSP et du codage Dolby Pro Logic ou DTS. Système Dolby Pro Logic + 2 champs Système d’effet Dolby Digital ou DTS...
  • Page 95: Pour Commencer

    POUR COMMENCER Pour commencer Déballage Retirer soigneusement cet appareil et ses accessoires du carton d’emballage. Le carton doit contenir cet appareil et les accessoires suivants. Télécommande Antenne FM intérieure Cadre-antenne AM Adaptateur d’antenne (Modèles pour les Etats-Unis et le Canada seulement) Etiquettes de fonctions d’utilisateur Piles (taille AA, LR6, UM-3)
  • Page 96: Mise En Place Des Piles Dans La Télécommande

    POUR COMMENCER Mise en place des piles dans la Remarques concernant la télécommande télécommande Remplacement de piles Etant donné que la télécommande servira à commander de nombreuses fonctions du DSP, il est conseillé de commencer par Si lorsque l’on utilise la télécommande il est nécessaire de la mettre les piles fournies en place.
  • Page 97: Les Commandes Et Leurs Fonctions

    POUR COMMENCER Les commandes et leurs fonctions Panneau avant CINEMA DSP NATURAL SOUND AV RECEIVER RX V995 VOLUME INPUT SELECTOR PRESET ROOM 2 DIGITAL ENHANCED STANDBY/ON MEMORY TAPE MONITOR STEREO NORMAL WIDEPHANTOM DIGITAL DIGITAL PRO LOGIC AUTO TUNING SPEAKERS SPEAKERS PCM AC—3 AUTO SLEEP...
  • Page 98 POUR COMMENCER Touche A/B/C/D/E Sélecteur de sortie d’enregistrement/ZONE 2 (REC Appuyer sur cette touche pour sélectionner un groupe (A à E) OUT/ZONE 2) de stations mémorisées. Tourner ce sélecteur pour sélectionner la source pour enregistrer sur un magnétophone MD (ou une platine cassette) ou un Interrupteurs d’enceintes (SPEAKERS) magnétoscope.
  • Page 99: Panneau D'affichage

    POUR COMMENCER Panneau d’affichage Panneau d’affichage DVD/LD TV/DBS TUNER DIGITAL V-AUX PHONO PRO LOGIC ENHANCED MOVIE THEATER 12 TV SPORTS STEREO VCR 1 TAPE/MD MONO MOVIE DISCO JAZZ CLUB ROCK CONCERT CHURCH CONCERT HALL SPEAKERS MEMORY VCR 2 AUTO SLEEP 0 20 Indicateur de mémoire (MEMORY) Témoins...
  • Page 100: Preparatifs

    DTS. Pour des raisons de commodité, nous conseillons centrale pour le dialogue l’utilisation d’un Subwoofer de traitement par Yamaha Active Lors de la lecture d’une source codée avec le système Dolby Servo Processing qui possède un amplificateur de puissance Pro Logic ou d’une source contenant des signaux du canal...
  • Page 101: Configurations Possibles

    PREPARATIFS Configurations possibles Configuration à 4 enceintes Configuration à 5 enceintes La configuration de base Système recommandé pour les sources audiovisuelles Permet de bénéficier d’un son diffus en ajoutant seulement une Lorsqu’on utilise une enceinte centrale, les sons de canal paire d’enceintes arrière aux enceintes stéréo de base.
  • Page 102: Raccordements

    Utiliser des câbles à fiche à broche de type RCA pour les appareils audio/vidéo, sauf dans le cas mentionné dans la suite du texte. Les bornes de sortie (ou d’entrée) des appareils audio/vidéo YAMAHA numérotés 1, 3, 4, etc. sur le panneau arrière doivent être raccordées aux bornes portant les mêmes numéros sur cet appareil.
  • Page 103: Raccordements De Base Des Appareils Vidéo

    PREPARATIFS Raccordements de base des appareils vidéo Lecteur Laser Disc ou AUDIO OUT VIDEO OUT (Modèle pour les Etats-Unis) Tuner TV/Satellite AUDIO OUT VIDEO OUT S VIDEO VIDEO PHONO DVD/LD TV/DBS AUDIO OUT Magnétoscope 1 VIDEO OUT ( PLAY ) TAPE/MD VCR 1 VIDEO IN...
  • Page 104: Raccordement À Des Bornes Numériques (Optiques Et Coaxiales)

    PREPARATIFS Raccordement à des bornes numériques (optiques et coaxiales) Si le lecteur de disque compact, l’enregistreur de minidisc, le Même si l’on raccorde un appareil audio/vidéo à la borne lecteur Laser Disc, le lecteur DVD, le tuner TV/Satellite, etc., OPTICAL (ou COAXIAL) de cet appareil, il faudra que sont munis de bornes de signal audio numérique optiques ou l’appareil reste raccordé...
  • Page 105 PREPARATIFS Remarques Les signaux audio numériques ne seront pas émis par les Lorsqu’on raccorde un appareil audio/vidéo à la fois aux bornes ZONE 2 OUT AUDIO SIGNAL de cet appareil. bornes numériques et analogiques de cet appareil, veiller à Toutes les bornes d’entrée de signal audio numérique sont raccorder les deux bornes portant le même nom.
  • Page 106: Raccordement À La Sortie Dolby Digital Rf Du Lecteur Combiné

    RF hors circuit pour pouvoir écouter le disque compact sans interférences. Toutefois, si le démodulateur RF est le modèle APD-1 de Yamaha, il est inutile de le mettre hors circuit. Lorsqu’on veut effectuer la lecture d’un Laser Disc encodé...
  • Page 107: Modèles Pour La Chine, Singapour Et Général

    PREPARATIFS < > Modèles pour la Chine, Singapour et général Si le lecteur combiné DVD/LD/CD est équipé d’une borne de Il faut aussi raccorder la borne de sortie de signal numérique sortie de signal DOLBY DIGITAL RF, la brancher à la borne optique du lecteur combiné...
  • Page 108 PREPARATIFS Raccordement aux bornes S VIDEO Si le magnétoscope, le lecteur Laser Disc, le moniteur, etc. Remarques concernant la surimpression vidéo sont équipés de bornes vidéo “S”, les raccorder aux bornes S Si vous visionnez une source vidéo raccordée à la fois à la VIDEO de cet appareil, et raccorder la borne S VIDEO borne d’entrée S VIDEO et à...
  • Page 109: Raccordement D'un Décodeur Externe Du Format Futur À Cet Appareil

    PREPARATIFS Raccordement d’un décodeur externe du format futur à cet appareil Cet appareil est équipé de bornes supplémentaires d’entrée de Remarques signal audio à 6 canaux (pour les canaux principal gauche, Lorsque les signaux parvenant à ces bornes sont principal droit, central, arrière gauche, arrière droit et sélectionnés, il n’est pas possible d’utiliser le processeur de subwoofer) pour entrer des signaux d’un décodeur externe du champ sonore numérique.
  • Page 110: Enceintes

    PREPARATIFS Enceintes Utiliser des enceintes dont l’impédance correspond à la valeur indiquée à l’arrière de l’appareil. Subwoofer de Traitement Enceintes arrière Droite Gauche (Modèle pour les Etats-Unis) OUTPUT SPEAKERS IMPEDANCE SELECTOR REMOTE CONTROL CENTER REAR CENTER REAR SET BEFORE POWER ON ( SURROUND ) CENTER : 4ΩMIN.
  • Page 111 SUBWOOFER de cet appareil à la borne d’entrée INPUT de l’amplificateur du subwoofer et connecter les bornes des enceintes de l’amplificateur au subwoofer. Avec certains subwoofers, dont le subwoofer de Yamaha Active Servo Processing, l’amplificateur et le subwoofer sont combinés. Un tel subwoofer a besoin seulement de la connection entre la borne de sortie SUBWOOFER de cet appareil et la borne d’entrée INPUT du subwoofer.
  • Page 112: Alimentation Des Enceintes Principales, Centrale Et/Ou Arrière Par Des Amplificateurs Externes

    PREPARATIFS Alimentation des enceintes principales, centrale et/ou arrière par des amplificateurs externes Les raccordements d’enceintes décrits à la page 22 Bornes du canal principal (MAIN) conviennent à la plupart des applications. Toutefois, si pour Ces bornes sont la sortie de ligne du canal principal. une raison quelconque vous voulez effectuer l’alimentation de Lorsque les enceintes principales sont alimentées par un vos enceintes principales, centrale et/ou arrière avec votre...
  • Page 113: Antennes

    PREPARATIFS Antennes Raccorder chaque antenne correctement aux bornes désignées, comme indiqué sur les schémas ci-dessous. Les deux antennes AM et FM intérieures sont fournies avec cet appareil. En général, ces antennes sont d’une force de signal adéquate. Cependant, une antenne extérieure installée correctement donnera une réception plus claire qu’une antenne intérieure.
  • Page 114: Raccordement De L'antenne Fm Intérieure

    PREPARATIFS Raccordement de l’antenne FM Borne de mise à la terre (GND) intérieure Pour une sécurité maximale et une interférence minimale, raccorder la borne GND à une bonne mise à la terre. Une Raccorder l’antenne intérieure fournie à la borne 75Ω UNBAL. bonne prise de terre se fait par un piquet de métal planté...
  • Page 115: Branchement De Cet Appareil

    PREPARATIFS Branchement de cet appareil • Après avoir effectué tous les raccordements, brancher • Débrancher ce système s’il n’est pas utilisé pendant une l’appareil sur secteur. période prolongée. IMPEDANCE SELECTOR SPEAKERS NTER REAR SET BEFORE POWER ON Vers une prise CA ( SURROUND ) CENTER : 6ΩMIN.
  • Page 116: Affichage À L'écran

    PREPARATIFS Affichage à l’écran En raccordant un magnétoscope, un lecteur Laser Disc, un Sélection d’un type d’affichage moniteur, etc. à cet appareil, il est possible d’utiliser la fonction d’affichage de cet appareil, et de faire apparaître sur l’écran du Vous pouvez changer le type d’affichage indiquant différentes moniteur les titres de programme, les paramètres et les informations sur l’écran du moniteur en appuyant sur la touche informations concernant les divers changements de réglage et...
  • Page 117: Sélection Des Modes De Sortie (Mode "Set Menu")

    PREPARATIFS Sélection des modes de sortie (mode “SET MENU”) Les fonctions suivantes commandent les signaux de sortie des enceintes qui équippent votre système. Lorsque les raccordements d’enceintes sont tous faits, sélectionner une position adéquate pour chaque fonction afin d’obtenir le meilleur rendement des enceintes.
  • Page 118 PREPARATIFS 3. MAIN SPEAKER 5. MAIN LEVEL Choix: LARGE/SMALL Choix: Normal/–10dB Position préréglée: LARGE Position préréglée: Normal LARGE: Si les enceintes principales assurent une très bonne Normal: Normalement, sélectionner cette position. reproduction des graves. A cette position, les signaux de toute la gamme de –10dB: Si les niveaux de volume sur les enceintes centrales fréquences sont émis sur les enceintes principales.
  • Page 119: Changement Des Sélections

    PREPARATIFS Changement des sélections Pour changer les sélections, se reporter au panneau d’affichage ou à l’écran du moniteur. Placer sur la position ROCK CONCERT DISCO SPORTS “SET MENU”. EXT. DEC. MONO MOVIE MOVIE MOVIE THEATER 1 THEATER 2 EFFECT / DTS ON/OFF TEST SURROUND...
  • Page 120: Réglage De La Balance Des Enceintes

    PREPARATIFS Réglage de la balance des enceintes En utilisant le générateur de signal test incorporé, cette procédure permet de régler l’équilibre du niveau de sortie des sons entre les enceintes principales, arrière et centrale. Après les réglages, le niveau sonore sera identique à la position d’écoute pour chacune des enceintes.
  • Page 121 PREPARATIFS MOVIE THEATER 1 THEATER 2 EFFECT CINEMA DSP / DTS ON/OFF NATURAL SOUND AV RECEIVER RX V995 SURROUND TEST VOLUME INPUT SELECTOR LEVEL PARAMETER PRESET ROOM 2 DIGITAL ENHANCED STANDBY/ON MEMORY TAPE MONITOR STEREO NORMAL WIDEPHANTOM DIGITAL PRO LOGIC AUTO TUNING SPEAKERS SPEAKERS...
  • Page 122 PREPARATIFS PHONO ROCK CONCERT DISCO SPORTS EXT. DEC. MONO MOVIE MOVIE MOVIE THEATER 1 THEATER 2 EFFECT / DTS ON/OFF SURROUND TEST LEVEL PARAMETER SET MENU SLEEP ON SCREEN MASTER VOLUME SYSTEM POWER ON MUTE STANDBY Une fois le réglage terminé, appuyer encore une fois sur la touche TEST pour annuler le signal test.
  • Page 123: Fonctionnement De Base

    FONCTIONNEMENT DE BASE Reproduction d’une source REC/PAUSE TAPE/MD TUNER VCR 1 STOP DISC DVD/LD TV/DBS CINEMA DSP NATURAL SOUND AV RECEIVER RX V995 VOLUME VCR 2 INPUT SELECTOR PRESET ROOM 2 DIGITAL ENHANCED PRESET A/B/C/D/E STANDBY/ON MEMORY TAPE MONITOR STEREO NORMAL WIDEPHANTOM DIGITAL PRO LOGIC...
  • Page 124 FONCTIONNEMENT DE BASE REC/PAUSE TAPE/MD TUNER VCR 1 STOP DISC DVD/LD TV/DBS VCR 2 CINEMA DSP NATURAL SOUND AV RECEIVER RX V995 VOLUME INPUT SELECTOR PRESET A/B/C/D/E V-AUX PRESET ROOM 2 DIGITAL ENHANCED STANDBY/ON MEMORY TAPE MONITOR STEREO NORMAL WIDEPHANTOM DIGITAL PRO LOGIC HALL...
  • Page 125: Après Avoir Utilisé Cet Appareil

    FONCTIONNEMENT DE BASE Après avoir utilisé cet appareil Remarque concernant la sélection de la source d’entrée Bien noter que le fait de sélectionner une source d’entrée a Appuyer sur l’interrupteur STANDBY/ON du panneau avant ou pour résultat de sélectionner la source qui est raccordée sur la touche STANDBY de la télécommande pour passer au aux bornes d’entrée correspondantes situées sur le mode veille.
  • Page 126: Commutation Du Mode D'entrée

    FONCTIONNEMENT DE BASE Commutation du mode d’entrée Cet appareil permet de commuter le mode d’entrée pour les sources qui envoient deux types de signaux ou plus à cet appareil. < > Modèles pour les Etats-Unis, le Canada et l’Australie Les trois modes d’entrée suivants sont disponibles. AUTO: DTS: Ce mode est automatiquement sélectionné...
  • Page 127 FONCTIONNEMENT DE BASE Remarques concernant la sélection du mode d’entrée Le mode d’entrée pour une source TV/DBS est sélectionné à l’aide de la fonction “12. TV/DBS INPUT” dans le mode Remarques concernant la lecture d’une source encodée SET MENU. Cet appareil passera automatiquement au avec le signal DTS mode d’entrée sélectionné...
  • Page 128: Enregistrement D'une Source Sur Une Bande Magnétique (Ou Un Minidisc) Ou Pour Effectuer La Duplication D'une Bande (Ou D'un Minidisc) Sur Une Bande (Ou Un Minidisc)

    FONCTIONNEMENT DE BASE Enregistrement d’une source sur une bande magnétique (ou un minidisc) ou pour effectuer la duplication d’une bande (ou d’un minidisc) sur une bande (ou un minidisc) Enregistrement de la source lue sur une bande (ou un minidisc) REC/PAUSE TAPE/MD TUNER...
  • Page 129 FONCTIONNEMENT DE BASE Enregistrement d’une source sur une bande magnétique (ou un minidisc) tout en écoutant (ou visionnant) une autre source La source (sauf pour “SOURCE”) qui est sélectionnée avec le sélecteur REC OUT/ZONE 2 peut être enregistrée sur une platine cassette (ou un minidisc) et/ou un magnétoscope, quel que soit le réglage du sélecteur INPUT SELECTOR.
  • Page 130: Contrôle Sonore

    FONCTIONNEMENT DE BASE Remarques concernant l’enregistrement Vérifier les lois concernant les droits d’auteur en vigueur Les commandes VOLUME, BASS, TREBLE, BALANCE, dans le pays d’utilisation avant d’enregistrer des disques la touche BASS EXTENSION et les réglages du DSP phonographiques, des disques compacts, des émissions n’affectent pas l’enregistrement.
  • Page 131: Tuner

    FONCTIONNEMENT DE BASE Tuner Recherche de fréquence La recherche automatique rapide (recherche automatique) est efficace lorsque les signaux de la station d’émission sont puissants et sont reçus sans interférences. Toutefois, la recherche manuelle peut être utilisée lorsque les conditions sont moins bonnes. CINEMA DSP NATURAL SOUND AV RECEIVER RX V995...
  • Page 132: Mémorisation Des Fréquences

    FONCTIONNEMENT DE BASE Mémorisation des fréquences Mémorisation manuelle des fréquences Cet appareil peut mémorisé les fréquences des stations sélectionnées grâce au tuner. Grâce à cette fonction, il suffit de sélectionner le numéro de station mémorisée pour rappeler la station correspondante. Il est possible de mémoriser jusqu’à 40 stations (8 stations sur chacun des 5 groupes).
  • Page 133: Mémorisation Automatique Des Fréquences

    FONCTIONNEMENT DE BASE Mémorisation automatique des fréquences Il est possible d’utiliser la fonction de mémorisation automatique des stations FM. L’appareil recherche automatiquement les fréquences et les mémorise par ordre croissant. Jusqu’à 40 stations peuvent être mémorisées en suivant une méthode similaire à celle décrite page 44 pour la mémorisation manuelle.
  • Page 134: Permutation De Stations Mémorisées

    FONCTIONNEMENT DE BASE Permutation de stations mémorisées Il est possible de permuter les numéros des stations mémorisées de la manière indiquée ci-dessous. CINEMA DSP NATURAL SOUND AV RECEIVER RX V995 VOLUME INPUT SELECTOR PRESET ROOM 2 DIGITAL ENHANCED STANDBY/ON MEMORY TAPE MONITOR STEREO...
  • Page 135: Utilisation Du Processeur De Champ Sonore Numérique (Dsp)

    DTS. Le fonctionnement de ces décodeurs peut être contrôlé en choisissant un programme de processeur de champ sonore numérique correspondant combinant un fonctionnement du processeur de champ sonore numérique YAMAHA et du décodeur Dolby Digital, Dolby Pro Logic ou du DTS.
  • Page 136 FONCTIONNEMENT DE BASE DVD/LD TV/DBS VCR 2 CINEMA DSP NATURAL SOUND AV RECEIVER RX V995 VOLUME INPUT SELECTOR PRESET A/B/C/D/E PRESET ROOM 2 DIGITAL ENHANCED STANDBY/ON V-AUX MEMORY TAPE MONITOR STEREO NORMAL WIDEPHANTOM DIGITAL PRO LOGIC AUTO TUNING SPEAKERS SPEAKERS AUTO SLEEP PCM AC—3...
  • Page 137: Annulation Du Son Avec Processeur D'effet

    FONCTIONNEMENT DE BASE Pour visionner une source vidéo Remarque encodée avec le système Dolby Si l’on remplace le Laser Disc (ou le disque compact) reproduit Pro Logic, Dolby Digital ou DTS avec le DTS décodé par un autre disque qui n’est pas encodé avec le DTS lorsque l’indicateur rouge “dts”...
  • Page 138: Réglage Du Niveau De Sortie Des Enceintes Centrale, Arrière Droite, Arrière Gauche Et Du Subwoofer

    FONCTIONNEMENT DE BASE Réglage du niveau de sortie des enceintes centrale, arrière droite, arrière gauche et du subwoofer lI est possible de régler le niveau de sortie des sons de chaque enceinte, même si le niveau de sortie a déjà été réglé lors du “Réglage de balance des enceintes”, pages 32 et 34.
  • Page 139: Méthode De Réglage

    FONCTIONNEMENT DE BASE Méthode de réglage ROCK CONCERT DISCO SPORTS CINEMA DSP EXT. DEC. NATURAL SOUND AV RECEIVER RX V995 VOLUME MONO MOVIE MOVIE INPUT SELECTOR MOVIE THEATER 1 THEATER 2 EFFECT PRESET / DTS ON/OFF ROOM 2 DIGITAL ENHANCED SURROUND TEST STANDBY/ON...
  • Page 140: Bref Aperçu Des Programmes De Champ Sonore Numérique

    FONCTIONNEMENT DE BASE Bref aperçu des programmes de champ sonore numérique Une description sommaire des divers champs sonores produits par chacun des programmes du DSP est donnée ci-dessous. Ne pas oublier que la plupart de ces champs sont la reproduction numérique exacte d’environnements acoustiques réels. Les données de ces champs sonores ont été...
  • Page 141: Programmes N° 6 À 10: Programmes Cinema-Dsp (Pour Les Sources Audio/Vidéo)

    FONCTIONNEMENT DE BASE Programmes n° 6 à 10: programmes CINEMA-DSP (pour les sources audio/vidéo) Ces programmes utilisent le décodeur Dolby Pro Logic, le décodeur Dolby Digital ou le décodeur DTS. Sortie d’enceintes: principales, centrale, arrière Remarque: Si la position “NONE” est sélectionnée dans la section “1. CENTER SPEAKER” du mode SET MENU, aucun son ne sera émis par l’enceinte centrale.
  • Page 142 FONCTIONNEMENT DE BASE Les programmes n° 8 et 9 conviennent à la reproduction des disques vidéo, des cassettes vidéo et des sources similaires qui sont encodées avec le système Dolby Surround (portant le logo “DOLBY SURROUND” ou “DOLBY DIGITAL”) ou encodées avec le DTS (portant le logo “dts”).
  • Page 143 FONCTIONNEMENT DE BASE Le programme n° 10 permet de reproduire les disques vidéo, les cassettes vidéo et les sources similaires qui sont encodées avec le système d’effet Dolby (portant le logo “DOLBY SURROUND” ou “DOLBY DIGITAL”) ou encodées avec le DTS (portant le logo “dts”).
  • Page 144: Fonctions Avancees

    FONCTIONS AVANCEES Mode “SET MENU” Les treize types de fonctions suivants permettent d’obtenir les performances maximales du système et d’offrir une écoute audio et un visionnement vidéo encore plus agréables. 1. CENTER SPEAKER 6. DOLBY DGTL SET 19. CENTER DELAY LFE LEVEL 2.
  • Page 145 FONCTIONS AVANCEES Description des fonctions 1. CENTER SPEAKER 3. MAIN SPEAKER 5. MAIN LEVEL 2. REAR SPEAKER 4. LFE/BASS OUT (Sélection des modes de sortie convenant aux enceintes) Pour plus de détails, se reporter aux pages 29 à 30. (Une fois que les modes adéquats ont été sélectionnés, il n’est pas nécessaire de changer le réglage si les enceintes ne sont pas modifiées.) 6.
  • Page 146: Parameter Ini (Initialisation Des Paramètres D'un Programme Dsp)

    FONCTIONS AVANCEES 8. DTS SET LFE LEVEL [Réglage du niveau de sortie sur le canal d’effets basses fréquences (LFE)] Plage de contrôle: –10 dB à 10 dB Permet de régler le niveau de sortie sur le canal d’effets basses Valeur préréglée: 0 dB fréquences (LFE).
  • Page 147: Memory Guard (Verrouillage Des Paramètres Dsp Et Des Autres Réglages)

    FONCTIONS AVANCEES 11. MEMORY GUARD (Verrouillage des paramètres DSP et des autres réglages) Pour prévenir la modification accidentelle des paramètres DSP • Paramètres DSP et des autres réglages de cet appareil, sélectionner “ON”. A • Autres fonctions du mode “SET MENU” cette position, ceux-ci se trouveront verrouillés et ne pourront •...
  • Page 148: Creation Des Champs Sonores Personnalises

    à reproduire l’acoustique d’une salle de concert, d’une salle de danse ou de pratiquement n’importe quel type de salle petite ou grande. Avec son DSP, Yamaha vous offre la possibilité de pouvoir créer des champs sonores à volonté.
  • Page 149: Sélection Et Modification Des Paramètres De Programme

    FONCTIONS AVANCEES Sélection et modification des paramètres de programme Ce réglage peut être effectué uniquement à l’aide de la télécommande, en regardant l’écran du moniteur ou le panneau d’affichage. V AUX Remarque HALL CHURCH JAZZ CLUB Les informations apparaissant sur l’écran du PHONO ROCK 3, 4...
  • Page 150: Description Des Paramétres De Champ Sonore Numérique

    FONCTIONS AVANCEES Description des paramétres de champ sonore numérique Les paramètres suivants ne se trouvent pas forcément tous dans tous les programmes. ROOM SIZE Le fait de changer ce paramètre de 1 à 2 accroît huit fois le Comment il affecte le son: volume apparent de la pièce (longueur, largeur et hauteur Il modifie la taille apparente de l’espace musical.
  • Page 151: Liveness (Vivacité)

    FONCTIONS AVANCEES LIVENESS (vivacité) LIVENESS (vivacité du champ sonore présence) Comment il affecte le son: Ce paramètre change la réflectivité apparente des parois de Permet de régler la réflectivité apparente des murs du champ la salle. sonore de présence avant. Plus sa valeur augmente, plus le pouvoir réflechissant du champ sonore de présence avant Les réflexions immédiates en provenance d’une source augmente.
  • Page 152 FONCTIONS AVANCEES REV. LEVEL (niveau de réverbération) Ce paramètre permet de régler le volume du son réverbéré. Plus sa valeur augmente, plus la réverbération est intense. Plage de contrôle: 0 à 100% Niveau Son direct REV. LEVEL Durée S. DELAY (retard surround) Permet de régler le délai entre le son original et la première réflexion du champ sonore d’effet d’ambiance.
  • Page 153: Réglage De La Minuterie De Mise En Veille

    FONCTIONS AVANCEES Réglage de la minuterie de mise en veille Utiliser la minuterie SLEEP incorporée pour faire passer automatiquement cet appareil en mode veille après une certaine durée que l’on a réglée. La minuterie SLEEP est utile lorsqu’on prévoit de s’endormir pendant que cet appareil effectue la lecture ou l’enregistrement d’une source.
  • Page 154: Telecommande

    TELECOMMANDE La télécommande peut commander l’appareil principal ainsi que les autres appareils audio et vidéo Yamaha. La fonction Macro permet de programmer une série de fonctions dans l’ordre sur une seule touche, ou vous pouvez utiliser l’une des macros pré- programmées pour faire fonctionner des appareils Yamaha dans votre théâtre domestique.
  • Page 155 Utiliser la position “B” pour commander un lecteur DVD Touche de remise à zéro (RESET) Yamaha à l’aide des touches de lecteur CD/DVD/LD ( Cette touche se trouve à l’intérieur du logement des piles. Utiliser la position “C” pour commander un lecteur Laser Disc Appuyer sur cette touche pour “remettre à...
  • Page 156: Utilisation Des Touches D'"Apprentissage" (Avec Le Couvercle Ouvert)

    Certaines des touches “mémorisables” sont initialement vierges et d’autres ont déjà été préprogrammées avec des fonctions permettant de commander cet appareil et d’autres appareils Yamaha. Il est possible de mémoriser des fonctions sur ces touches (à la place des fonctions préprogrammées) si on le désire.
  • Page 157 TELECOMMANDE Remarques A propos des marques de la télécommande • Lorsque le commutateur est sur “A”, les touches correspondantes ne peuvent pas recevoir de nouvelle fonction. Marque Signification Pour mémoriser une nouvelle fonction, la mémoriser sur la zone Cassette (Platine cassette, le magnétoscope, etc.) B ou C.
  • Page 158: Utilisation Des Touches De Commande Des Opérations (Operation Control) (Le Couvercle Est Fermé)

    Utilisation des touches de commande des opérations (OPERATION CONTROL) (le couvercle est fermé) Lorsque le couvercle de la télécommande est fermé, il est possible de faire fonctionner facilement les appareils Yamaha comprenant des fonctions apprises en utilisant les touches OPERATION CONTROL.
  • Page 159: Operation Control

    2. Utiliser les touches OPERATION CONTROL. (Ces touches Pour faire fonctionner un lecteur de disque compact enclenchent les fonctions indiquées dans la zone B des Yamaha touches . Cette zone est initialement préréglée avec 1. Appuyer sur le sélecteur d’entrée “CD”.
  • Page 160: Fonctions Macro (Lorsque Le Couvercle Est Fermé)

    TELECOMMANDE Fonctions macro (lorsque le couvercle est fermé) La fonction Macro permet d’utiliser plusieurs fonctions par Les macros peuvent être utilisées seulement lorsque le simple pression sur une touche. Par exemple, lorsqu’on veut couvercle est fermé et que le commutateur MACRO est placé effectuer la lecture d’un disque compact, il faut normalement sur la position “SLOW”...
  • Page 161 TELECOMMANDE La fonction Macro permet d’utiliser plusieurs fonctions de télécommande dans un ordre programmé en appuyant sur une touche macro. (Se reporter aussi au tableau de la page 68.) Fonction de la touche (et zone) enclenchée lorsqu’on appuie sur une touche macro Touche macro 1ère 2ème...
  • Page 162: Méthode D'apprentissage Et D'annulation Des Fonctions

    TELECOMMANDE Méthode d’apprentissage et d’annulation des fonctions Apprentissage d’une nouvelle fonction Placer cette télécommande et l’autre télécommande de Maintenir enfoncée la touche (de l’autre télécommande) manière qu’elles soient bien en face l’une de l’autre. qui possède la fonction que l’on veut mémoriser. Cette télécommande L’autre télécommande...
  • Page 163: Creation D'une Nouvelle Macro Commande

    TELECOMMANDE Creation d’une nouvelle macro commande Il est possible de programmer une nouvelle fonction macro sur n’importe quelle touche de macro préprogrammée à la place des fonctions préprogrammées en usine. (Pour savoir quelles touches sont les touches macro préprogrammées, se reporter à la page 72.) Il est possible de créer jusqu’à...
  • Page 164: Effacement Des Fonctions Apprises

    TELECOMMANDE Effacement des fonctions apprises Pour effacer une fonction apprise Pour effacer toutes les fonctions apprises Pour effacer une fonction de touche apprise, appuyer sur Sélectionner le type des fonctions de touches que l’on la touche LEARN en utilisant la pointe d’un stylo à bille veut globalement effacer en utilisant le commutateur ou d’un objet similaire.
  • Page 165: Guide D'installation Personnalisee

    ( * 1) Télécommande Emetteur d’infrarouges Récepteur de signaux infrarouges (*1): Certains modèles Yamaha peuvent être raccordés aux Remarque bornes REMOTE CONTROL OUT de cet appareil. Si Comme il y a de nombreuses manières de raccorder et vous raccordez de tels modèles en série, il pourra être d’utiliser cet appareil dans une installation deux salles, nous...
  • Page 166: Ecouter (Et Visionner) Une Source Dans La Deuxième Salle

    GUIDE D’INSTALLATION PERSONNALISEE Ecouter (et visionner) une source dans la deuxième salle Remarques Régler la commande VOLUME de l’amplificateur de la • Si l’on désire écouter et/ou visionner la même source que deuxième salle sur “minimum”. celle sélectionnée dans la salle principale, mettre le sélecteur REC OUT/ZONE 2 sur la position “SOURCE”.
  • Page 167: En Cas De Difficulte

    Se reporter au tableau ci-dessous lorsque l’appareil ne fonctionne pas correctement. Si le problème rencontré n’est pas décrit ci- dessous ou si les instructions données ne suffisent pas à le résoudre, débrancher le cordon d’alimentation et s’adresser à son concessionnaire ou son centre de service YAMAHA. Général Marche à...
  • Page 168 EN CAS DE DIFFICULTE Marche à suivre Probléme Cause Le son “bourdonne”. Mauvais raccordement des câbles. Raccorder fermement les prises audio. Si le problème persiste, le câble est peut-être en mauvais état. Le tourne-disque n’est pas raccordé à une Faire le branchement de mise à la terre entre le tourne-disque et cet appareil.
  • Page 169: Lors De La Lecture D'une Source Encodée Avec Le Dts

    EN CAS DE DIFFICULTE Tuner Probléme Cause Marche à suivre La réception FM stéréo est parasitée. A cause des caractéristiques des émissions Vérifier les raccordements de l’antenne. FM stéréo, ceci est limité aux cas où Essayer d’utiliser une antenne FM à éléments l’émetteur est éloigné...
  • Page 170: Caracteristiques Techniques

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES SECTION AUDIO Niveau de sortie/Impédance Erreur du contrôle de gain (0 à –60 dB) REC OUT....... 150 mV/1,0 k ohms MAIN L/R ........3 dB ou moins PRE OUT Puissance de sortie minimum RMS sur ∞ MAIN, CENTER, REAR Sourdine audio ........
  • Page 171 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Distorsion harmonique (1 kHz) SECTION AUDIO Prises de courant complémentaires [Modèles pour les Etats-Unis, le Canada, la 2 PRISES COMMUTEES Niveau de sortie/impédance Chine et général] [Modèles pour les Etats-Unis, la Chine, FM (100% mod., 1 kHz) Mono/Stéréo........0,1/0,2% Singapour et général] [Modèles pour les Etats-Unis, le Canada, la [Modèles pour l’Australie et Singapour]...

Table des Matières