Télécharger Imprimer la page

Window Master WMB 801 Notice D'installation page 3

Publicité

Fitting espagnolette bracket
to the sash
English:
Place the espagnolette system in the position
1
where the window can be opened in tilting
position. Mark position A on the espagnolette
system at least 150 mm from the corner of the
top sash to ensure sufficient space for the motor
when fitted in the frame.
If espagnolette bar is covered, make a
2
milled groove in the material above the
espagnolette bar.
Cut two M4 threaded holes in the espagno-
3
lette bar as shown. Provide packing piece of
the required thickness to the groove.
Fix espagnolette bracket to the espagnolette
4
bar with screws; torque moment must be 2.5
Nm. Lubricate espagnolette bracket.
Deutsch:
Das Verriegelungssystem in die Position brin-
1
gen, in der das Fenster in Kippstellung geöffnet
werden kann. Position Amindestens 150 mm
von der Ecke des Flügel-Oberteils auf das
Verriegelungssystem anzeichnen, um genügend
Platz für den Motor im Blendrahmen zu sichern.
Falls die Verriegelungsstange gedeckt ist,
2
eine Ausfräsung im Material über die
Verriegelungsstange herstellen.
Zwei M4 Gewindelöcher in die Verriegelungs-
3
stange wie gezeigt schneiden. Abstandhalter
herstellen, falls in
eine Ausfräsung hergestellt
2
wurde.
Den Verriegelungsbeschlag auf die Verriege-
4
lungsstange festschrauben; Vorschubmoment
muß 2,5 Nm sein. Den Verriegelungsbeschlag
schmieren.
Français :
Mettre l'ouvrant en position ouverte (ouver-
1
ture à soufflet). Marquer la position A sur la
tringle de l'espagnolette, à au moins 150 mm
de l'angle supérieur de l'ouvrant, et s'assurer
que le moteur peut se loger dans le dormant à
l'endroit correspondant.
Si la tringle de l'espagnolette est capotée,
2
faire une mortaise dans le capotage.
Faire deux trous filetés à l'aide d'un taraud
3
M4. Si une mortaise à été effectuée en
fabriquer une platine de compensation.
Fixer la gâche sur la tringle de l'espagno-
4
lette avec les vis. Serrer les vis avec une clé
dynamométrique à 2,5 Nm. Lubrifier la gâche.
Dansk:
Paskvilsystemet sættes i den position, hvor
1
vinduet kan åbnes i kipstilling. Position Aafsæt-
tes på paskvilsystemet mindst 150 mm fra hjør-
net på overrammen for at sikre, at der er plads
til motoren i karmen.
Hvis paskvilstangen er dækket, laves der en
2
udfræsning i materialet over paskvilstangen.
Der skæres to M4 gevindhuller i paskvilstan-
3
gen som vist. Afstandsstykke fremstilles, hvis der
er lavet udfræsning i
.
2
Paskvilbeslaget fastgøres på paskvilstangen
4
med skruer; tilspændingsmomentet skal være
2,5 Nm. Paskvilbeslaget smøres.
Montage des Verriegelungs-
beschlags auf den Flügel
1
2
3
,
2
4
Mise en place de la gâche
sur l'espagnolette
A
6.5 mm
A
Montering af paskvilbeslaget
på rammen
A
/
1
2
/
1
2
M4
A

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Wmb 802