Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Nebelmaschine
Best.-Nr. 1362731
Operating Instructions
Fog machine
Item No. 1362731
Mode d´emploi
Machine à brouillard
N° de commande 1362731
Gebruiksaanwijzing
Mistmachine
Bestelnr. 1362731
Seite 2 - 17
Page 18 - 33
Page 34 - 49
Pagina 50 - 65
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Renkforce CW-40

  • Page 34 Table des matières Page 1. Introduction.................................35 2. Étendue de la livraison ............................35 3. Utilisation conforme ............................36 4. Explication des symboles ..........................36 5. Consignes de sécurité............................37 6. Description des fonctions..........................38 7. Pièces détachées et éléments de commande ....................39 8. Installation................................40 9. Raccordement ..............................41 a) Raccordement de la télécommande filaire .....................41 b) Raccordement d’un contrôleur DMX .......................41 c) Raccordement au réseau ...........................42 10. Utilisation ................................43 a) Mise en service ............................43 b) Utilisation ..............................44 11. Manipulation .
  • Page 35: Introduction

    1. Introduction Chère cliente, chere client, Nous vous remercions pour l’achat de ce produit. Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Afin de main- tenir le produit en bon état et de garantir un fonctionnement sans danger, l’utilisateur doit impérativement respecter le présent mode d’emploi ! Le présent mode d’emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques impor- tantes à propos de la mise en service et de la manipulation du produit. Observez ces remarques, même en cas de cession de ce produit à des tiers. Conservez donc le présent mode d’emploi afin de pouvoir le consulter à tout moment ! Pour toute question technique, veuillez vous adresser à: France (email): technique@conrad-france.fr Suisse: www.conrad.ch www.biz-conrad.ch 2. Étendue de la livraison • Machine à brouillard • Télécommande filaire • Arceau de montage • Cordon d’alimentation • Mode d’emploi...
  • Page 36: Utilisation Conforme

    3. Utilisation conforme Le produit a été conçu en vue de l’évaporation d’un liquide à brouillard approprié en le chauffant afin de produire un effet de brumisation. Ce produit a exclusivement été conçu pour un fonctionnement sur tension alternative 230 V / 50 Hz et sur prises de courant de sécurité. L’utilisation est uniquement autorisée en intérieur, dans les locaux fermés ; l’utilisation en plein air est inter- dite. Il convient d’éviter impérativement tout contact avec l’humidité, par ex. dans la salle de bains. Toute utilisation autre que celle désignée ci-dessus peut endommager le produit et engendrer des dangers de court-circuit, d’incendie, d’électrocution, etc. Le produit ne doit pas être transformé ni modifié et le boîtier ne doit pas être ouvert. Observez toutes les consignes de sécurité stipulées dans le présent mode d’emploi ! 4. Explication des symboles Le symbole de l’éclair dans le triangle est employé pour signaler un danger pour votre santé, par ex. un risque d’électrocution. Aucune pièce de l’appareil ne nécessite un entretien de la part de l’utilisateur. N’ouvrez donc jamais l’appareil. Dans le présent mode d’emploi, le point d’exclamation précède les indications importantes qui doivent impérativement être respectées. Ce symbole indique à l’utilisateur qu’il doit lire le présent mode d’emploi avant de mettre en ser- vice l’appareil et qu’il doit respecter les informations qu’il contient pendant le fonctionnement. Ce symbole signale que le produit a uniquement été conçu pour une utilisation en intérieur. Le symbole de la flèche renvoie à des conseils et consignes d’utilisation particulières.
  • Page 37: Consignes De Sécurité

    5. Consignes de sécurité Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation de la garantie. Nous déclinons toute responsabilité en cas d’éventuels dommages consécutifs. De même, nous déclinons toute responsabilité pour les dommages matériels ou corporels ré- sultant d’une utilisation de l’appareil non conforme aux spécifications ou du non-respect des présentes consignes de sécurité. De tels cas entraînent l’annulation de la garantie ou garantie légale. Chère cliente, cher client : Les consignes de sécurité et mentions de danger ci-après ne sont pas uniquement destinées à préserver le bon fonctionnement de l’appareil, mais aussi à préserver votre santé. Veuillez attentivement lire les points suivants : • Afin de garantir une mise en service correcte, lisez impérativement l’intégralité du présent mode d’emploi et les consignes de sécurité avant la mise en service. • Avant la mise en service, assurez-vous que l’appareil n’est pas endommagé. En présence de dommages, ne mettez pas l’appareil en service et consultez un technicien spécialisé ou notre service d’assistance technique. • Pour des raisons de sécurité, il est interdit de transformer et / ou modifier le produit de manière arbitraire. • L’appareil appartient à la classe de protection I. Comme source de tension, utilisez uniquement une prise de courant de sécurité conforme (230 V / 50 Hz) raccordée au réseau d’alimentation public. • Ne jamais brancher ou débrancher les fiches avec les mains mouillées. • Veillez à ne pas écraser, plier ou endommager le cordon d’alimentation par des arêtes vives et à ne pas l’exposer à d’autres sollicitations mécaniques. Évitez les sollicitations thermiques excessives du cordon d’alimentation liées à une chaleur ou à un refroidissement extrême.
  • Page 38: Description Des Fonctions

    • N’exposez pas l’appareil à des températures extrêmes ni à des gouttes ou projections d’eau ni à de fortes vibrations ou contraintes mécaniques. • Ne placez jamais, par exemple, une bougie allumée sur l’appareil ou à proximité de celui-ci car cela peut constituer une source d’incendie. • Ne laissez pas l’appareil en marche sans surveillance. • N’utilisez jamais l’appareil sans liquide à brouillard, il risquerait sinon d’être endommagé. • N’utilisez pas l’appareil dans les régions à climat tropical. • Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage sans surveillance. Il pourrait constituer un jouet dangereux pour les enfants. • Respectez également les autres consignes de sécurité figurant dans les différents chapitres du présent mode d’emploi. • Dans les installations industrielles publiques, il convient d’observer de nombreuses lois et prescriptions, notamment celles sur la prévention des accidents édictées par les syndicats professionnels pour les installations et les équipements électriques, etc. En tant qu’exploitant, vous devez vous informer en conséquence auprès des autorités et services compétents, et vous êtes responsable du respect des lois et prescriptions en vigueur.
  • Page 39: Pièces Détachées Et Éléments De Commande

    7. Pièces détachées et éléments de commande High POWER 230 V/AC, 50 Hz (1) Interrupteurs DIP (2) Prise DMX 512 IN (3) Prise DMX 512 OUT (4) Prise WIRE CONTROLLER (5) Raccordement au réseau (6) Commutateur principal (7) Bouton de réglage INTERVAL (8) Bouton de réglage OUTPUT (9) Bouton de réglage WIND SET (10) Touche TIMER (11) Touche CONT (12) Touche MANUAL Do not block air ventilation! (13) Déflecteur d’air (14) Vis moletée...
  • Page 40: Installation

    8. Installation L’installation de l’appareil est réservée au personnel qualifié familiarisé avec les dangers et les consignes pertinentes. La maintenance, l’utilisation et la mise en service de ce produit ne doivent être effectuées que par des personnes qualifiées. Veillez à choisir un emplacement protégeant l’appareil des chocs, des vibrations, de la pous- sière, de la chaleur, du froid et de l’humidité. Par ailleurs, aucun transformateur puissant ou moteur ne doit se trouver à proximité de l’appareil. Durant l’installation de l’appareil, veillez à ne pas écraser ni endommager le câble de raccor- dement au réseau au niveau d’arêtes vives. N’essayez pas de percer ou de visser de vis supplémentaires dans le boîtier pour fixer l’appareil. Vous risqueriez d’entrer en contact avec des tensions dangereuses. Ne mettez pas l’appareil en service sur des surfaces inflammables ou à proximité d’objets in- flammables. Observez toujours une distance minimale de 3 mètres par rapport aux objets in- flammables ou explosifs. Ne dirigez pas l’orifice de diffusion de la brume vers les personnes, les animaux ou les flammes nues. La brume chaude diffusée peut provoquer des brûlures (observer une distance de sécurité de 5 m). Veillez à une ventilation suffisante de l’appareil, maintenez une zone libre de 0,5 m autour de l’appareil et ne recouvrez jamais les orifices de ventilation. Ne posez jamais l’appareil sur un support instable. Sa chute éventuelle pourrait provoquer des blessures corporelles. Le fonctionnement de l’appareil s’effectue en position horizontale afin d’éviter toute fuite du réservoir durant le remplissage et le fonctionnement. L’appareil doit être installé à un emplacement se trouvant hors de portée des personnes. S’il est installé à un emplacement surélevé, ne pas pénétrer dans la zone au-dessous de l’emplacement d’installation (danger de glissement et de blessures émanant du liquide à brouillard chaud et de ses résidus). Pendant les travaux de montage et de maintenance, condamnez la zone au-dessous de l’emplacement d’installation.
  • Page 41: Raccordement

    Réception de l’installation (en cas d’utilisation industrielle / publique) : Avant la première mise en service et suite à d’importantes modifications sur l’appareil, l’installation (y compris le branchement électrique) doit être contrôlée par un expert. Un contrôle annuel par un expert est obligatoire. Un contrôle de réception doit être effectué par un expert au moins tous les 4 ans. • Installez l’appareil en tenant compte des consignes de sécurité susmentionnées. • L’appareil peut sinon également être fixé à l’aide de l’arceau de montage. • Veillez ici impérativement à une orientation à l’horizontale. 9. Raccordement a) Raccordement de la télécommande filaire • Posez le câble de raccordement de la télécommande jusqu’à l’emplacement à partir duquel vous souha- itez contrôler l’appareil. • La télécommande est dotée d’une face arrière magnétique. Ainsi, la télécommande adhère aux objets métalliques. • Branchez la fiche de la télécommande filaire sur la prise WIRE CONTROLLER (4) de la machine à brouil- lard. b) Raccordement d’un contrôleur DMX L’appareil est uniquement conçu pour un raccordement à un contrôleur DMX avec le protocole DMX-512. • Reliez la prise DMX 512 IN (2) à la sortie du contrôleur DMX. • À cet effet, employez un câble blindé XLR. Le contrôleur doit disposer de 2 canaux de commande libres. • Raccordez la prise DMX 512 OUT à l’entrée DMX de l’appareil suivant (le cas échéant).
  • Page 42: Raccordement Au Réseau

    Affectation des broches de la prise DMX : Broche 1 = Terre / broche 2 = (-) / broche 3 = (+). c) Raccordement au réseau La prise de courant à laquelle l’appareil est raccordé doit être facilement accessible afin de pouvoir le débrancher facilement et rapidement de l’alimentation secteur en cas de panne. Le cordon d’alimentation ne doit pas entrer en contact avec d’autres câbles. La prudence s’impose lors de la manipulation des câbles d’alimentation et des prises secteur. La tension du secteur peut provoquer une électrocution mortelle. Ne laissez pas traîner ou pendre les câbles, posez-les en veillant à exclure tout danger d’accident. Assurez-vous que l’appareil est éteint avant de le raccorder à l’alimentation électrique. Avant de brancher la fiche de secteur, assurez-vous que la tension de l’appareil indiquée sur la plaque signalétique correspond bien à la tension du secteur disponible. Le cas contraire, ne raccordez pas l’appareil. Une tension d’alimentation incorrecte peut provoquer des dommages irréparables sur l’appareil et engendrer des dangers pour l’utilisateur. • Insérez la fiche du cordon d’alimentation fourni dans le raccordement au réseau (5) au dos de l’appareil.
  • Page 43: Utilisation

    10. Utilisation Avant de remplir le réservoir, retirez toujours la fiche de secteur. Ne versez jamais de liquides inflammables dans le réservoir et ne mélangez pas non plus de tels liquides au liquide employé. Veuillez utiliser eclusivement des liquides fumigènes appro- priés à base d‘huile (liquides compatibles, voir rubrique « Accessoires » sur la page du produit sur notre site web). Ne basculez jamais l’appareil, les liquides risqueraient de s’écouler ou de s’infiltrer à l’intérieur de l’appareil et ainsi d’endommager l’appareil et d’engendrer des dangers pour l’utilisateur. Durant l’appoint du liquide, assurez-vous qu’aucun liquide ne pénètre dans l’appareil. Cela peut endommager l’appareil et provoquer des décharges électriques mortelles. Le mode DMX a toujours une priorité plus élevée que le fonctionnement avec la télécommande filaire. Dès qu’un signal DMX est disponible, le fonctionnement à partir de la télécommande filaire est désactivé. Avant d’éteindre à nouveau l’appareil, arrêtez la diffusion de brume et attendez pendant env. 10 secondes jusqu’à ce que l’appareil ait terminé l’opération automatique de nettoyage des buses. Veillez à ce que le réservoir ne se vide jamais complètement pendant le fonctionnement. Si cela devait toutefois se produire, éteignez immédiatement l’appareil en actionnant le commutateur principal (6) (commutateur en position O) puis laissez-le refroidir. En l’absence de diffusion de brume, cela signifie que l’appareil se réchauffe ou que la phase de préchauffage n’est pas encore achevée (la DEL rouge au-dessus des interrupteurs DIP (1) est allumée). Ne remplissez pas le réservoir tant que l’appareil n’a pas complètement refroidi. Le niveau de remplissage du réservoir est indiqué sur l’indicateur de niveau du réservoir au dos de l’appareil. Après avoir éteint ou débranché l’appareil, il est normal que la diffusion d’une légère brume se poursuive ; cela est parfaitement normal. Si vous n’utilisez plus l’appareil, débranchez-le et laissez-le refroidir. Videz ensuite le réservoir. Cela permet d’exclure toute fuite de liquide pendant le transport ou le stockage.
  • Page 44: Utilisation

    b) Commande L’appareil peut être utilisé de trois différentes manières. Utilisation directe sur l’appareil Pour ce mode de fonctionnement, l’interrupteur DIP 10 doit se trouver en position ON et la DEL verte au-dessous des interrupteurs DIP (1) doit être allumée. • Réglez la quantité de diffusion de brume à l’aide des interrupteurs DIP 1 à 4. Interrupteurs DIP Diffusion de brume 1 = ON 25 % 2 = ON 50 % 3 = ON 75 % 4 = ON 100 % • Réglez la vitesse du ventilateur à l’aide des interrupteurs DIP 6 à 9. Interrupteurs DIP Vitesse du ventilateur 6 = ON 25 % 7 = ON 50 % 8 = ON 75 % 9 = ON 100 % Utilisation à l’aide de la télécommande infrarouge Pour ce mode de fonctionnement, l’interrupteur DIP 10 doit se trouver en position OFF et la DEL verte au-dessous des interrupteurs DIP (1) doit clignoter. Avec ce mode de fonctionnement, les touches sur l’appareil sont désactivées. La DEL verte sur la télécommande s’allume dès que la phase de préchauffage est terminée et que l’appareil est opérationnel. MANUEL • Appuyez sur la touche verte MANUAL (12) sur la télécommande. • L’appareil diffuse de la brume tant que vous maintenez la touche enfoncée. • La diffusion de brume est toujours égale à 100 %.
  • Page 45 CONT Le mode de fonctionnement CONT a toujours une priorité plus élevée que le mode de fonctionne- ment TIMER. • Appuyez sur la touche rouge CONT (11) sur la télécommande. • L’appareil diffuse en permanence de la brume, l’indicateur à DEL rouge au-dessus de la touche CONT (11) est allumé. • Réglez la quantité de brume souhaitée à l’aide du bouton de réglage OUTPUT (8). • Réglez la vitesse du ventilateur à l’aide du bouton de réglage WIND SET (9). • Pour désactiver à nouveau ce mode de fonctionnement, appuyez encore une fois sur la touche rouge CONT (11) de la télécommande. TIMER • Appuyez sur la touche jaune TIMER (10) de la télécommande. • La diffusion de brume par l’appareil est maintenant pilotée par la minuterie, l’indicateur à DEL jaune au- dessus de la touche TIMER (10) est allumé. • Réglez la quantité de brume souhaitée à l’aide du bouton de réglage OUTPUT (8). • Réglez la vitesse du ventilateur à l’aide du bouton de réglage WIND SET (9). • Définissez la durée souhaitée pour la minuterie à l’aide du bouton de réglage INTERVAL (7). • L’appareil diffuse la brume pendant la durée définie et fait ensuite une pause. La durée définie recom- mence ensuite à zéro. • Pour désactiver à nouveau ce mode de fonctionnement, appuyez encore une fois sur la touche jaune TIMER (10) de la télécommande. Mode DMX Pour ce mode de fonctionnement, l’interrupteur DIP 10 doit se trouver en position OFF et la DEL verte au-dessous des interrupteurs DIP (1) doit clignoter. Avec ce mode de fonctionnement, l’appareil ne peut pas être piloté à l’aide de la télécommande filaire et ses touches sur le boîtier sont désactivées. • Chaque appareil DMX d’une chaîne DMX requiert l’affectation de ce que l’on appelle une adresse DMX de départ afin de pouvoir clairement être piloté par le contrôleur.
  • Page 46: Manipulation

    Exemple : Les interrupteurs DIP 1, 3 et 5 se trouvent en position « ON », tous les autres en position « OFF ». Adresse de départ DMX = 1 + 4 + 16 = 21 • L’appareil requiert deux canaux DMX libres. Le premier canal DMX correspond à l’adresse de départ DMX, le deuxième canal DMX repose sur l’adresse de départ. • La quantité de brume est réglée par la valeur DMX du premier canal DMX. Valeur « 0 » > Aucune diffusion de brume Valeur « 255 » > Diffusion maximale de brume • La vitesse du ventilateur se règle par le biais de la valeur DMX du deuxième canal DMX. Valeur « 0 » > Vitesse minimale du ventilateur Valeur « 255 » > Vitesse maximale du ventilateur 11. Manipulation • N’insérez jamais directement la fiche dans une prise de courant lorsque l’appareil a été transporté d’une pièce froide dans une pièce chaude. L’eau de condensation qui se forme alors risquerait de détruire l’appareil. Attendez que l’appareil ait atteint la température ambiante avant de le brancher. Attendez que l’eau de condensation se soit évaporée. • Ne tirez jamais sur le câble pour débrancher la fiche de la prise de courant ; retirez toujours la fiche en la saisissant au niveau des surfaces de préhension prévues à cet effet. • Après l’utilisation, débranchez la fiche de secteur de la prise de courant. • Pour des raisons de sécurité, débranchez systématiquement la fiche de la prise de courant par temps d’orage. • Ne touchez jamais l’appareil lorsqu’il est en marche ou juste après, celui-ci étant très chaud, en particu- lier au niveau de l’orifice de diffusion de brume. Il y a danger de brûlure. • N’utilisez jamais des liquides à brouillard sales. Veillez à toujours fermer le réservoir et le récipient de stockage de votre liquide à brouillard directement après le remplissage.
  • Page 47: Dépannage

    12. Dépannage Vous avez acquis un produit à la pointe du progrès technique et bénéficiant d’une grande sécurité de fonctionnement. Il est toutefois possible que des problèmes ou des pannes surviennent. Vous trouverez ci-après plusieurs procédures vous permettant, le cas échéant, d’effectuer un dépannage : Observez impérativement les consignes de sécurité ! L’appareil ne fonctionne pas après avoir été allumé : • La fiche de secteur n’est pas correctement insérée dans la prise de courant. • Le cordon d’alimentation n’est pas correctement enfiché dans la prise secteur (5) de l’appareil. • La prise de courant n’est pas alimentée en courant. • Le fusible s’est déclenché. Remplacez-le. Si le fusible se déclenche à nouveau, apportez l’appareil dans un atelier spécialisé.
  • Page 48: Entretien

    13. Entretien Contrôlez régulièrement la sécurité technique du produit. Assurez-vous par ex. régulièrement que les câ- bles de raccordement et le boîtier ne sont pas endommagés. Lorsqu’un fonctionnement sans danger de l’appareil n’est plus garanti, il convient de mettre celui-ci hors service et d’empêcher toute remise en marche accidentelle. Une utilisation sans danger n’est plus garantie lorsque : • l’appareil ou les câbles sont visiblement endommagés, • l’appareil ne fonctionne plus, • l’appareil a été stocké pendant une période prolongée dans des conditions défavorables, • lorsque l’appareil a été exposé à de sévères contraintes durant le transport. Avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien de l’appareil, observez impérativement les avertissements suivants : L’ouverture de couvercles ou le démontage de pièces risquent de mettre à nu des pièces sous tension, sauf lorsqu’il est possible d’effectuer ces procédures manuellement. Il est également possible que des points de raccordement soient sous tension. Avant toute intervention de réglage, de maintenance, d’entretien ou avant tout remplacement de pièces ou de modules, débranchez l’appareil de toutes les sources de tension si celui-ci doit être ouvert. Lorsque des opérations de maintenance ou de réparation sur l’appareil ouvert et sous tension s’avèrent inévitables, celles-ci doivent impérativement être effectuées par un spécialiste con- naissant parfaitement les risques encourus et les prescriptions spécifiques en vigueur. Les condensateurs montés dans l’appareil peuvent être encore chargés, même après avoir dé- branché l’appareil de toutes les sources de tension. a) Remplacement des fusibles Si un remplacement des fusibles s’avère nécessaire, veillez à n’utiliser que des fusibles de rechange du type et au courant nominal spécifiés (voir « Caractéristiques techniques »). Il est interdit de réparer les fusibles usés ou de ponter le porte-fusible. • Retirez la fiche de secteur de la prise de courant et débranchez le cordon d’alimentation de l’appareil du raccordement au réseau (5). • Soulevez avec précaution le porte-fusible contenant le fusible défectueux sur le raccordement au ré- seau (5) à l’aide d’un tournevis approprié. • Retirez le fusible défectueux et remplacez-le par un fusible neuf du type spécifié. • Enfoncez ensuite avec précaution le porte-fusible avec le fusible neuf dans le raccordement au réseau (5).
  • Page 49: Nettoyage

    b) Nettoyage Avant le nettoyage, débranchez l’appareil du réseau d’alimentation électrique et laissez-le re- froidir. L’appareil ne nécessite aucun entretien et ne doit donc jamais être ouvert. L’ouverture de l’appareil ent- raîne la perte de la garantie. L’extérieur de l’appareil peut être nettoyé avec un chiffon humide. N’employez jamais de détergents agres- sifs, solutions chimiques ou des nettoyants abrasifs, ceux-ci risqueraient d’endommager la peinture. Après le fonctionnement, essuyez proprement la zone autour de l’orifice de diffusion de brume. Afin d’éviter les dépôts et résidus à l’intérieur des canaux du liquide à brouillard, utilisez un nettoyant spé- cial pour machine à brouillard. Respectez les instructions relatives au liquide de nettoyage. 14. Élimination Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères ! À la fin de sa durée de vie, éliminez le produit conformément aux dispositions légales en vi- gueur. 15. Caractéristiques techniques Tension de service ..............230 V/50 Hz Puissance absorbée ..............650 W max. Fusible ...................F4 AL/250 V (5 x 20 mm) Durée de préchauffage .
  • Page 66 Impressum Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausge- bers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. © Copyright 2015 by Conrad Electronic SE. Legal notice This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibi- ted. This publication represent the technical status at the time of printing. © Copyright 2015 by Conrad Electronic SE. Information légales Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. © Copyright 2015 par Conrad Electronic SE. Colofon Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestem- ming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. © Copyright 2015 by Conrad Electronic SE. V3_0915_02...

Ce manuel est également adapté pour:

1362731

Table des Matières