Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

AT
HU
SI
Vertrieben durch | Commercialisé par |
Commercializzato da | Gyártó | Distributer :
TEX IDEA GMBH
HOLSTERFELD 10
DE-48499 SALZBERGEN
Származási hely: Kína
KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA •
ÜGYFÉLSZOLGÁLAT •
POPRODAJNA PODPORA
803690/803692
AT
CH
HU
SI
kundenservice
+49 (0)5971 8 986 281
@texidea.de
JAHRE GARANTIE
Modell/Type/Modello/Modell:
YEAR WARRANTY
HO-203/HO-143
04/2021
Falz/Folding line
ALU-GARTENTISCH/
TABLE DE JARDIN EN ALU/
TAVOLO DA GIARDINO IN ALLUMINIO/
ALUMÍNIUM KERTI ASZTAL
VRTNA MIZA IZ ALUMINIJA Z LESENO PLOŠC ˇ O
3
WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME
AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN
Falz/Folding line
1
2
Montageanleitung
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
Szerelési útmutató
Navodila za montažo
Inhaltsverzeichnis
Übersicht/Verwendung ......................................................................... 3/4
Lieferumfang ..............................................................................................5
Allgemeines ................................................................................................6
Gebrauchanleitung lesen und aufbewahren .....................................6
Zeichenerklärung ................................................................................6
Sicherheit ....................................................................................................7
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..............................................................7
Sicherheitshinweise .............................................................................7
Vorbereitung ..............................................................................................8
Tisch und Lieferumfang prüfen ..........................................................8
Verwendung ...............................................................................................9
Tisch aufbauen ....................................................................................9
Tisch abbauen ......................................................................................9
Pflege und Reinigung ..............................................................................10
Aufbewahrung .........................................................................................10
Technische Daten .....................................................................................11
Entsorgung ...............................................................................................11
Verpackung entsorgen ......................................................................11
Tisch entsorgen ..................................................................................11
Garantiekarte ...........................................................................................42
Garantiebedingungen .............................................................................43

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour belavi HO-203

  • Page 1: Table Des Matières

    HOLSTERFELD 10 DE-48499 SALZBERGEN Származási hely: Kína KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA • ÜGYFÉLSZOLGÁLAT • POPRODAJNA PODPORA 803690/803692 kundenservice +49 (0)5971 8 986 281 @texidea.de JAHRE GARANTIE Modell/Type/Modello/Modell: WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME YEAR WARRANTY HO-203/HO-143 04/2021 AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN...
  • Page 2 Falz/Folding line Falz/Folding line Lieferumfang/Teileliste Tischplatte Unterlegscheibe Contenu de livraison/Liste de pièces Dotazione/Distinta dei pezzi Obseg dobave/seznam delov Kunststoff-Abdeckkappe Tischplatte inkl. Unterkonstruktion, 1x/ Schraube, 8x/ Tischbein höhenausgleichbar Plateau de table avec structure porteuse 1x/ Vis, 8x/ Piano del tavolo completo di sottostruttura,1x/ Vite, 8x/ asztallap és váz,1x Csavar, 8x/...
  • Page 3: Allgemeines

    AT CH Allgemeines Allgemeines Gebrauchsanleitung lesen und aufbewahren Diese Montanleitung gehört zu diesem Alu-Gartentisch mit Polystyren- platte. Sie enthält wichtige Informationen zur Verwendung und zur Handhabung. Um die Verständlichkeit zu erhöhen, wird der Alu-Gartentisch mit Polystyrenplatte im Folgenden nur „Tisch“ genannt. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie den Tisch einsetzen.
  • Page 4: Sicherheit

    AT CH Sicherheit Vorbereitung Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch WARNUNG! Brand- und Verletzungsgefahr! Der Tisch ist ausschließlich als Ablage von leichten Gegenständen konzipiert. Er ist ausschließlich für den Privatgebrauch im Bereich Camping, Haushalt und Garten be- Der Tisch besteht aus brennbarem Material. Wenn der Tisch zu nahe an eine starke stimmt und nicht für den gewerblichen Bereich geeignet.
  • Page 5: Verwendung

    AT CH Verwendung Pflege und Reinigung Pflege und Reinigung Verwendung Tisch aufbauen Tisch reinigen 1. Legen Sie den Tisch vorsichtig auf die Rückseite. HINWEIS! 2. Montieren Sie die Tischbeine mit den beigelegten, Schrauben, Muttern, Unterlegscheiben und dem Ringschlüssel/Innensechskantschlüssel. Beschädigungsgefahr! Ziehen Sie die Muttern fest an, damit Sie den Tisch optimal nutzen können. 3.
  • Page 6: Aufbewahrung

    Entsorgen Sie den Tisch gemäß der in Ihrem Land geltenden Vorschriften zur Ent sorgung. Über die Möglichkeiten der Entsorgung können Sie sich bei Ihrem öffent lich-rechtlichen Entsorgungsträger informieren. Technische Daten Modell: 20-2020 HO-203/HO-143 Maße: ca. 90 (L) x 150 (B) x 74 (H) cm Gewicht: Grau ca. 22 kg...
  • Page 7: Généralités

    Généralités Généralités Répertoire Lire et conserver le mode d‘emploi Répertoire Ce manuel de montage fait partie de la Table de jardin en alu avec plateau en bois. Il contient des informations importantes quant à son Généralités ..........................13 Lire et conserver le mode d‘emploi ..................13 utilisation et à...
  • Page 8: Sécurité

    Sécurité Préparatifs Sécurité Utilisation conforme AVERTISSEMENT ! La table est destinée exclusivement à la dépose d‘objets légers. Elle est uniquement Danger de brûlure et de blessure ! destinée à un usage privé, au camping, à la maison et dans le jardin, et ne convient pas au secteur commercial.
  • Page 9: Utilisation

    Montage de la table Démontage de la table Utilisation Montage de la table Démontage de la table 1. Placez la table à l‘envers avec précaution. 1. Placez la table à l‘envers avec précaution. 2. Montez les pieds de la table avec les vis, les écrous et les rondelles incluses à l‘aide 2.
  • Page 10: Entretien Et Nettoyage

    Caractéristiques techniques - Nettoyez et séchez la table avant de la ranger (voir chapitre « Nettoyage »). Modèle : 20-2020 HO-203/HO-143 - Rangez la table dans un endroit sec, à l‘abri du gel, protégé de la lumière et bien Dimensions : ca.
  • Page 11 Generalità Generalità Sommario Leggere e conservare le istruzioni per l‘uso Sommario Le presenti istruzioni di montaggio fanno parte del Tavolo da giardino in alluminio con piano in legno Contengono informazioni importanti Generalità ..........................21 Leggere e conservare le istruzioni per l‘uso ............... 21 per l‘utilizzo dello stesso.
  • Page 12: Sicurezza

    Sicurezza Preparazione danneggiamenti. Verificare se i dadi sono saldamente avvitati con le viti al Sicurezza prodotto; se necessario serrarli. Utilizzo conforme alle prescrizioni AVVERTENZA! Il tavolo è concepito esclusivamente come piano di appoggio per oggetti leggeri. Pericolo di incendio e di lesioni! È...
  • Page 13: Uso

    Assemblaggio del tavolo Smontaggio del tavolo Assemblaggio del tavolo Smontaggio del tavolo 1. Appoggiare il tavolo con cautela a rovescio. 1. Appoggiare il tavolo con cautela a rovescio. 2. Montare le gambe del tavolo con le viti, i dadi, le rondelle e 2.
  • Page 14: Cura E Pulizia

    Dati tecnici - Pulire e asciugare il tavolo prima di riporlo (vedere capitolo „Pulizia“). Modello: 20-2020 HO-203/HO-143 - Riporre il tavolo in luogo asciutto, protetto dal gelo, al riparo dalla luce e Dimensioni: ca. 90 (L) x 150 (B) x 74 (H) cm ben ventilato, per evitare la formazione di macchie di muffa e di umidità.
  • Page 15 Általános tudnivalók Általános tudnivalók Tartalom FontosŐo ˝rizze meg késo ˝bbi használatra. Tartalom Figyelmesen olvassa el. Általános tudnivalók ......................29 Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót ............... 29 Ez a szerelési útmutató ehhez a Kerti asztal Milano asztalhoz tartozik. Fontos Jelmagyarázat ..........................
  • Page 16: Biztonság

    Biztonság Elo ˝készítés Biztonság Rendeltetésszeru ˝ használat FIGYELMEZTETÉS! Az asztalra kizárólag könnyű tárgyak helyezzen. Kizárólag magánjellegű használatra készült Tu ˝z- és sérülésveszély! (kempingezés során, háztartásban és kertben), kereskedelmi környezetben való használatra nem alkalmas. Az asztal gyúlékony anyagból készült. Ha az asztal túl közel kerül valamilyen erős hőforráshoz Az asztalt csak az ebben a használati útmutatóban leírtak szerint használja.
  • Page 17: Használat

    Az asztal összeszerelése Az asztal szétszerelése Használat Az asztal összeszerelése Az asztal szétszerelése 1. Fordítsa az asztalt óvatosan a hátoldalára. 1. Fordítsa az asztalt óvatosan a hátoldalára. 2. Szerelje fel az asztallábakat a mellékelt csavarokkal, anyákkal, 2. Lazítsa meg az anyákat/csavarokat a mellékelt csillagkulccsal/imbuszkulccsal, csavaralátétekkel és csillagkulccsal/imbuszkulccsal.
  • Page 18: Ápolás És Tisztítás

    Műszaki adatok - Tisztítsa meg és hagyja megszáradni az asztalt, mielőtt eltenné (lásd a „Tisztítás” című fejezetet). Modell: 20-2020 HO-203/HO-143 - Száraz, fagymentes, fénytől védett és jól szellőző helyen tárolja az asztalt, hogy ne Méretek: ca. 90 (L) x 150 (B) x 74 (H) cm alakulhassanak ki penészfoltok.
  • Page 19 Kazalo Kazalo Splošno ............................36 Pred uporabo preberite navodila za uporabo in jih shranite ........36 Razlaga simbolov .......................... 36 Varnost ............................37 Pravilna uporaba ........................37 Varnostna navodila ........................37 Priprava .............................8 Preverite mizo in obseg dobave ....................8 Uporaba .............................9 Sestavite tabelo ..........................9 Razstavljanje mize ..........................9 Nega in čiščenje ........................10 Shranjevanje...........................10...
  • Page 20: Splošno

    Splošno Varnost Varnost Splošno Pravilna uporaba Pred uporabo preberite navodila za uporabo in jih shranite. Miza je zasnovana izključno za odlaganje lahkih predmetov. Namenjena je izključno zasebni uporabi na področju kampiranja, gospodinjstva in vrta in ni primerna za uporabo v Ta navodila za montažo spadajo k tej aluminijasti vrtni mizi s polistirensko ploščo.
  • Page 21: Priprava

    Priprava Uporaba Uporaba Opozorilo! Sestavite tabelo Nevarnost požara in poškodbe! 1. Mizo previdno položite na hrbtno stran. Miza sestoji iz vnetljivega materiala. Če je miza preblizu vira toplote (npr. ob ognju), se miza 2. Zmontirajte mizne noge s priloženimi vijaki, maticami, podložkami in obročastim ključem/ lahko stopi ali zagori.
  • Page 22: Nega In Čiščenje

    Shranjevanje Tehnični podatki - Mizo pred shranjevanjem očistite in posušite (glejte poglavje »Čiščenje«). Model: 20-2120 HO-203/HO-143 - Mizo shranjujte na suhem, temnem in dobro prezračenem prostoru brez zmrzali v izogib rasti Teža: Siva pribl. 22 kg plesni in plesnivim madežem.
  • Page 23 Holsterfeld 10 Unfall, Transport, ausgelaufene Batterien oder unsachgemässe Benutzung 48499 Salzbergen, DEUTSCHLAND • bei Beschädigung oder Veränderung durch den Käufer/Dritte MODELL: HO-143/HO-203 www.texidea.de • bei Missachtung der Sicherheits- und Wartungsvorschriften, Bedienungsfehler • bei Verkalkung, Datenverlust, Schadprogramme, Einbrennschäden Beschreibung der Störung: •...
  • Page 24 • bei Schäden durch Elementarereignisse. (z.B. Blitz, Wasser, Feuer, Frost, etc.), 48499 Salzbergen, DEUTSCHLAND Unfall, Transport, ausgelaufene Batterien oder unsachgemässe Benutzung MODELL/MODÈLE/MODELLO: HO-143/HO-203 www.texidea.de • bei Beschädigung oder Veränderung durch den Käufer/Dritte • bei Missachtung der Sicherheits- und Wartungsvorschriften, Bedienungsfehler •...
  • Page 25 Garantiebedingung Garantiebedingung Cher client, Gentile cliente La garantie de d’ALDI SUISSE vous offre grand nombre d‘avantages par rapport aux La garanzia ALDI SUISSE le offre vantaggi ben superiori rispetto a quanto previsto obligations de garantie légales: dall’obbligo di garanzia legale: Période de garantie: 3 Jahre ab Zeitpunkt der Übernahme Durata della garanzia: 3 Jahre ab Zeitpunkt der Übernahme Garantie:...
  • Page 26 JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A fogyasztóval szerződést kötő (a jótállásra A gyártó neve, címe: kötelezett) vállalkozás cégneve és címe: JÓTÁLLÁSI ADATLAP tex idea GmbH ALDI Magyarország Élelmiszer Bt. Holsterfeld 10 Mészárosok útja 2. ALUMÍNIUM KERTI ASZTAL 48499 Salzbergen, GERMANY 2051 Biatorbágy, HUNGARY kundenservice@texidea.de A javítószolgálat neve, címe: A javítószolgálat telefonszáma és egyéb...
  • Page 27 bályok vonatkozásában a mindenkor hatályos vonatkozó magyar jogszabályi előírások irány- si cikk egyéb részeire nem minősül érvényesítettnek. adók. A jótállási jegy szabálytalan kiállítása vagy a jótállási jegy fogyasztó rendelkezésére bo- Mentesülés a jótállási felelősség alól csátásának elmaradása a jótállás érvényességét nem érinti. A jótállási jegy fogyasztó rendelke- Vállalkozásunk mentesül a jótállási kötelezettség alól, ha bizonyítja, hogy a hiba oka a vásárlás zésére bocsátásának elmaradása esetén a szerződés megkötését bizonyítottnak kell tekinteni, időpontja után keletkezett (pl.
  • Page 28: Garancijski List

    48499 Salzbergen, DEUTSCHLAND • za poškodbe ali spremembe, ki jih povzroči kupec/tretja oseba IZDELEK: HO-143/HO-203 www.texidea.de • zaradi nespoštovanja varnostnih opozoril, navodil za vzdrževanje in zaradi napak pri uporabi Opis napake: •...
  • Page 29 poteku garancijske dobe dolžan zagotavljati servisiranje in nadomestne dele za obdobje 3 let po preteku garancijske dobe. Ta garancija ne vpliva na druge zakonske garancijske obveznosti in ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na izdelku. Veljavnost garanci- je se lahko podaljša le, če to predvideva zakon.

Ce manuel est également adapté pour:

Ho-1439061190606

Table des Matières