Télécharger Imprimer la page

VITRA .04 Mode D'emploi page 8

Publicité

User information
Castors. All swivel office chairs come with (monochrome) hard
castors for soft surfaces. For hard surfaces soft (dual-color) castors
must be used. If there is a change in the floor surface the castors
must be replaced accordingly.
With the counter chair inversely braked castors are used which
brake when sitting on the chair but release when weight is exerted
upon it. A chrome-plated steel foot ring with a coarse surface is
used to ensure that you do not slip when standing up.
Care instructions. Please use a soft, damp cloth and a gentle,
neutral cleaning product for cleaning the plastic surfaces.
For additional care tips, please contact your specialist dealer
and for stubborn stains consult a specialist company.
Basically we recommend the use of environmentally friendly
cleaning products.
Caution! Hydraulic springs must be serviced and replaced
by trained experts only.
Your .04 should be used in accordance with a general duty of care
and only as a seating unit as specified. If it is used in any other way
there is an increased risk of accidents (e.g. by using it for standing
on or by sitting on the armrests).
Benutzerhinweise
Rollen. Alle .04 Drehstühle sind serienmässig mit harten Rollen für
weiche Böden ausgestattet (Rolle einfarbig). Bei harten Fussboden-
belägen müssen weiche Rollen eingesetzt werden (Rolle zweifarbig).
Bei einem Wechsel des Bodenbelags müssen die Rollen ausgetauscht
werden.
Beim Counterstuhl werden umgekehrt gebremste Rollen verwendet,
die bei Belastung blockieren, ansonsten jedoch mobil sind. Für rutsch-
sichere Aufstieghilfe sorgt ein verchromter Fussring aus Stahl mit auf-
gerauter Oberfläche.
Pflegehinweise. Bitte verwenden Sie zur Reinigung der Kunststoff-
flächen ein weiches, feuchtes Tuch und ein mildes, neutrales Reini-
gungsmittel.
Für weitere Pflegehinweise wenden Sie sich bitte an Ihren Fach-
handelspartner, bei hartnäckigen Flecken an einen Fachbetrieb.
Wir empfehlen grundsätzlich den Einsatz umweltfreundlicher
Reinigungsmittel.
Achtung! Arbeiten an Gasfedern bzw. deren Austausch dürfen
nur durch eingewiesenes Fachpersonal durchgeführt werden.
Ihr .04 darf unter Beachtung der allgemeinen Sorgfaltspflicht und
bestimmungsgemäß nur als Sitzmöbel benutzt werden. Bei ander-
weitigem Einsatz besteht ein erhöhtes Unfallrisiko (z.B. durch
Verwendung als Aufstiegshilfe oder Sitzen auf den Armlehnen).
Remarques d'utilisation
Roulettes. Tous les sièges pivotants Produit sont équipés en série
de roulettes dures pour les sols souples (roulettes unicolores).
Pour les sols durs, utilisez des roulettes souples (bicolores).
Les roulettes doivent être remplacées en cas de changement de
revêtement de sol.
Les sièges Counter sont équipés de roulettes à freinage inversé
qui se bloquent sous la charge et restent mobiles du reste du temps.
Le repose-pied annulaire en acier chromé légèrement rugueux en
surface permet d'y monter en toute sécurité.
Conseils d'entretien. Utilisez un chiffon doux humide et un déter-
gent neutre et doux pour le nettoyage des surfaces synthétiques.
Pour de plus amples conseils d'entretien, adressez-vous à votre re-
vendeur ; en cas de taches tenaces faites appel à un professionnel.
Nous préconisons l'utilisation de produits respectueux de l'environ-
nement.
Attention. Le remplacement ou les réparations de la cartouche
à gaz ne doivent être effectués que par du personnel qualifié.
Réservez votre .04 à une utilisation appropriée en tant que siège,
en y apportant le soin nécessaire. Une utilisation inappropriée peut
être cause d'accidents (par exemple si vous utilisez le fauteuil en
tant qu'escabeau ou que vous vous asseyez sur les accoudoirs).

Publicité

loading