Publicité

Liens rapides

Le modèle de l'illustration est le KX-TG8151.
Avant la première utilisation, consultez le
chapitre "Mise en route" à la page 10.
Vous venez d'acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions.
Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d'utiliser l'appareil et conservez-le pour
référence ultérieure.
TG8151_61SL(fr-fr)_0424_ver011.p1
Manuel utilisateur
Téléphone numérique sans fil
Modèle
Téléphone numérique sans
Modèle
1
KX-TG8151SL
fil avec répondeur
KX-TG8161SL
2012/04/24
14:35:32

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic KX-TG8151SL

  • Page 1 Le modèle de l’illustration est le KX-TG8151. Avant la première utilisation, consultez le chapitre “Mise en route” à la page 10. Vous venez d’acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions. Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour référence ultérieure.
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire Introduction Activation/désactivation du répondeur ....39 Message d’accueil ..........39 Composition du modèle ........3 Écoute des messages à l’aide de la Informations sur les accessoires ......4 base ..............40 Informations générales .........5 Écoute des messages à l’aide du Informations importantes combiné ..............40 Pour votre sécurité...
  • Page 3: Introduction

    Série KX-TG8151 KX-TG8151 KX-TG8151 KX-TGA815 Série KX-TG8161 KX-TG8161 KX-TG8161 KX-TGA815 R Le suffixe (SL) dans les numéros de modèles suivants sera omis dans ces instructions : KX-TG8151SL/KX-TG8161SL Différences de fonctionnalités Intercommunication Série Répondeur Entre les combinés Série KX-TG8151 – Série KX-TG8161 Les appels d’intercommunication peuvent être passés entre différents combinés si vous achetez et...
  • Page 4: Informations Sur Les Accessoires

    Pour plus d’informations sur le remplacement des batteries, reportez-vous à la page 4. Le couvercle du combiné est livré fixé au combiné. Accessoires supplémentaires/de rechange Pour des informations commerciales, contactez votre revendeur Panasonic le plus proche. Accessoire Modèle Batteries rechargeables...
  • Page 5: Informations Générales

    R En cas de problème, contactez en premier lieu votre fournisseur d’équipement. Déclaration de conformité : R Panasonic System Networks Co., Ltd. déclare que cet équipement est conforme aux critères essentiels et autres dispositions importantes de la directive 1999/5/CE (R&TTE - Radio & Telecommunications Terminal Equipment).
  • Page 6: Informations Importantes

    Informations importantes tels que des portes automatiques ou des alarmes incendie. Les ondes radio émises par Pour votre sécurité ce produit peuvent entraîner des dysfonctionnements de ces appareils et Pour éviter tout risque de dommages corporels ou provoquer un accident. matériels, voire d’accident mortel, lisez R Evitez de tirer ou de tordre le cordon de attentivement cette section avant d’utiliser...
  • Page 7: Consignes De Sécurité Importantes

    R Manipulez les batteries avec précaution. Ne les mettez pas en contact avec des matériaux La base et les autres appareils Panasonic conducteurs tels que bagues, bracelets ou clés, compatibles utilisent des ondes radio pour car cela risquerait de provoquer un court-circuit communiquer les uns avec les autres.
  • Page 8: Autres Informations

    Informations importantes sur une baie vitrée ou à proximité d’une Avis relatif à la mise au rebut, au transfert fenêtre.) ou au retour du produit R La couverture et la qualité vocale dépendent des conditions de l’environnement local. R Ce produit peut stocker des informations privées/ R Si la réception à...
  • Page 9: Caractéristiques

    Informations importantes 0 °C–40 °C, 20 %–80 % d’humidité relative de Pour les utilisateurs professionnels au l’air (sec) sein de l’Union européenne Série KX-TG8151 : page 3 Série KX-TG8161 : page 3 Si vous souhaitez vous débarrasser de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez Remarques : vous renseigner directement auprès de votre R La conception et les caractéristiques peuvent...
  • Page 10: Mise En Route

    R Pour installer le cordon téléphonique, enfoncez complètement la fiche fournie dans la prise murale. Raccordements Incorrect Correct R Utilisez uniquement l’adaptateur secteur Panasonic PNLV226CE fourni. R Pour le montage mural de l’appareil, voir page 54. Appuyez fermement sur la fiche. “Clic” Espace Installation des batteries...
  • Page 11: Note Relative À La Configuration

    être déposé sur la base ou le Pour les remplacer, nous vous recommandons chargeur sans affecter les batteries. d’utiliser les batteries Panasonic rechargeables R Le niveau de charge peut ne pas s’afficher indiquées à la page 4, 7.
  • Page 12: Commandes

    Mise en route Clavier de numérotation Commandes Ecouteur Ecran Combiné MR/ECON R : rappel/flash ECO : touche de raccourci du mode économique N (arrêt/marche) Microphone Contacts de charge n Type de commandes Touches programmables Le combiné comporte 3 touches programmables. Vous pouvez appuyer sur une touche programmable pour sélectionner la fonction qui s’affiche directement au-dessus sur l’écran.
  • Page 13: Ecran

    Mise en route Base Ecran n Série KX-TG8151 : page 3 Options d’affichage du combiné Elément Signification Portée d’émission : plus il y a de barres visibles, plus le combiné est proche de la base. Hors de la zone de couverture de la base Mode intercommunication, de lo- calisation...
  • Page 14 Mise en route Elément Signification Icône Action La confidentialité des appels est Active le format 24 heures ou 12 heu- activée (page 30). res (page 16). Le volume de la sonnerie est dés- Permet de configurer le papier peint activé. (page 29) pour qu’il s’affiche avec ou sans date et heure (page 31).
  • Page 15: Mode Économiseur D'écran

    Mise en route Icônes du menu principal du combiné Mise hors tension Les icônes suivantes s’affichent lorsque vous Appuyez sur M N pendant environ 2 secondes. appuyez sur la touche (touche programmable du milieu) en mode veille. Réglages initiaux Icône Fonction Liste appelants n Code de commande direct :...
  • Page 16: Touche Fonction Intelligente (Top Key)

    Mise en route n Lorsque le voyant de la fonction intelligente Entrez la date, le mois et l’année actuels. a clignote rapidement, vous pouvez : – répondre à l’appel (appel extérieur, Exemple : 15 juillet 2012 intercommunication) (page 19, 46). 15 07 12 –...
  • Page 17: Mode Économique Une Touche

    Mise en route Série KX-TG8161 : page 3 – Lorsque le mode économique une touche est désactivé : “Normal” s’affiche temporairement disparaît de l’écran du combiné. Réglage de la touche Fonction Remarques : intelligente (Réglages top key) R Lorsqu’un autre téléphone sans fil se trouve à Le réglage de la touche supérieure doit être sur proximité...
  • Page 18 Mise en route MbN : sélectionnez le réglage souhaité. a Remarques : R En mode d’affichage de plusieurs éléments, vous pouvez déplacer des écrans en appuyant sur MEN ou MFN, sans faire défiler la liste vers le bas ou vers le haut : –...
  • Page 19: Appeler Un Correspondant/Répondre À Un Appel

    Appeler un correspondant/répondre à un appel MbN : sélectionnez le numéro de téléphone Appeler un correspondant souhaité. a MbN : “Oui” a Décrochez le combiné et composez le numéro de téléphone. Pause (pour les appareils reliés à un R Pour corriger un chiffre, appuyez sur central téléphonique ou pour les appels Appuyez sur M N ou...
  • Page 20: Fonctions Utiles Pendant Un Appel

    Appeler un correspondant/répondre à un appel R Vous pouvez répondre à l’appel, même si le Remarques : combiné se trouve sur la base ou le chargeur R Si un appel est mis en attente pendant plus de 9 (page 16). minutes, une tonalité...
  • Page 21: Verrouillage Du Clavier

    Appeler un correspondant/répondre à un appel après l’émission du signal d’appel en attente sur le combiné. Verrouillage du clavier Appuyez sur MR/ECON pour répondre au 2ème Vous pouvez verrouiller le combiné de façon à ce appel. qu’aucun appel ni réglage ne puisse être effectué. Pour basculer entre des appels, appuyez sur Vous pouvez répondre aux appels entrants, mais MR/ECON.
  • Page 22 (page 21). de l’opération, reportez-vous à la section “Appeler un correspondant”, page 19. Performance des batteries Panasonic Remarques : Ni-MH (batteries fournies) en mode R Pendant un appel où le combiné est placé sur la d’alimentation de secours...
  • Page 23: Répertoire

    Répertoire Modifiez le nom (10 caractères max., Répertoire du combiné page 48). a Le répertoire vous permet d’effectuer des appels Recherche et appel depuis une sans devoir composer le numéro manuellement. Vous pouvez enregistrer 200 noms et numéros de entrée du répertoire téléphone et affecter chaque entrée de répertoire à...
  • Page 24 Répertoire MbN : sélectionnez la catégorie souhaitée. a Recherchez l’entrée souhaitée (page 23). a R Si vous sélectionnez “Tous”, l’appareil MbN : “Numérotation abrégée” a cesse la recherche par catégorie. MbN : sélectionnez le numéro de la touche de MbN : faites défiler le répertoire si nécessaire. numérotation souhaité.
  • Page 25: Copie D'entrées Du Répertoire

    Répertoire répertoire en tant qu’entrée, appuyez sur pour ajouter des pauses après le numéro et le code dans la mesure requise (page 19). Copie d’entrées du répertoire Vous pouvez copier des entrées de répertoire entre 2 combinés. Remarques : R Les réglages relatifs à la catégorie des entrées du répertoire ne sont pas copiés.
  • Page 26: Programmation

    Programmation Paramètres programmables Vous pouvez personnaliser l’appareil en programmant les fonctions suivantes à l’aide du combiné. 2 méthodes sont disponibles pour accéder à ces fonctions. n Faire défiler les menus à l’écran (touche programmable du milieu) Appuyez sur MCN, MDN, MEN ou MFN pour sélectionner le menu principal souhaité. a Appuyez sur MCN ou MDN pour sélectionner l’élément souhaité...
  • Page 27 Programmation Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code Accueil – #302 Démarrer REC (enregistrement du message d’accueil) Message accueil – #303 – #304 Par défaut (rétablir le message d’accueil préenregistré) Réglages 2–7 : 2-7 Sonneries #211 Nbre sonneries 4 : <4 Sonneries> 0 : Auto 1 : 1 minute #305...
  • Page 28 Programmation Menu principal : “Réglages sonnerie” Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code Volume sonnerie Combiné 0–6 : Désactivé–6 <6> #160 0–6 : Désactivé–6 <3> #G160 – *1, *2 Base *6, *7 – <Sonnerie 1> #161 – Sonnerie (combiné) Mode nuit Oui/Non 1 : Oui 0 : <Non>...
  • Page 29 Programmation Menu principal : “Réglages Initiaux” Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code Réglages sonnerie Volume sonnerie 0–6 : Désactivé–6 <6> #160 – Combiné Volume sonnerie 0–6 : Désactivé–6 <3> #G160 – *1, *2 – Base *6, *7 <Sonnerie 1> #161 –...
  • Page 30 Programmation Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code Réglages ecran <Papier peint1> #181 – Papier peint 1 : <Couleur1> #182 – Couleur écran 2 : Couleur2 Mode affichage #192 <Multi-éléments> 0 : Un seul élément Eclairage clavier 1 : <Oui> 0 : Non #276 –...
  • Page 31 Programmation Menu principal : “Réglages top key” Etat Code Personnalisation de la touche Fonction intelligente #278 Menu principal : “Alarme mémo” Etat Code Personnalisation de la fonction d’alarme #720 Menu principal : “Appelant bloqué” Etat Code Mémorisation/affichage des numéros d’appelants bloqués. #217 Série KX-TG8161 : page 3 Si vous programmez ces paramètres à...
  • Page 32: Programmation Spéciale

    Programmation *14 Série KX-TG8151 : page 3 Réglez l’heure souhaitée. a Programmation spéciale Entrez un mémo texte (30 caractères max. ; page 48). a Alarme MbN : sélectionnez la sonnerie d’alarme souhaitée. a Une alarme retentit à l’heure définie pendant 1 R Nous vous recommandons de sélectionner minute et est répétée 5 fois à...
  • Page 33 Programmation R Il est recommandé de désactiver la sonnerie de Remarques : la base (page 29) et d’activer le mode nuit (série R Lorsque le répondeur répond à l’appel, cette KX-TG8161 : page 3). fonction n’est pas disponible. R Si vous avez réglé l’alarme, celle-ci retentit (série KX-TG8161 : page 3) même si le mode nuit est activé.
  • Page 34 Programmation Lorsque vous recevez un appel, l’appareil ne sonne Pour effacer un numéro : pas pendant l’identification de l’appelant. Si le a MbN : “Oui” a numéro de téléphone correspond à une entrée de Remarques : la liste des appels interdits, l’appareil émet une R Lors de la modification, appuyez sur la touche tonalité...
  • Page 35: Enregistrement D'un Combiné

    Programmation Base : Modification du code PIN (Personal Procédez à l’opération pour votre modèle. Identification Number : numéro n Série KX-TG8151 : page 3 d’identification personnel) de la base Appuyez sur la touche M N et maintenez-la enfoncée pendant environ 5 Important : secondes (aucune tonalité...
  • Page 36 Vous pouvez augmenter la zone de couverture du jusqu’à ce que les voyants signal de la base à l’aide d’un répéteur DECT. s’allument en vert. Utilisez uniquement le répéteur DECT Panasonic présenté à la page 4. Pour plus d’informations, Base : contactez votre revendeur Panasonic.
  • Page 37: Service D'identification Des Appels

    Service d’identification des appels enregistré dans le répertoire, son nom s’affiche et est enregistré dans la liste des appelants. Utilisation du service d’identification des appels Tonalité de la sonnerie des catégories cette fonction peut vous permettre d’identifier Service d’identification des appels l’appelant en utilisant différents tons de sonneries Lorsqu’un appel extérieur est reçu, le numéro de pour chaque catégorie d’appelants.
  • Page 38 Service d’identification des appels Appuyez sur MCN pour rechercher à partir de l’appel le plus récent ou sur MDN pour rechercher à partir de l’appel le plus ancien. Effacement des informations des R Vous pouvez consulter les informations détaillées sur l’appelant en appuyant sur appelants sélectionnés en mode d’affichage multiple.
  • Page 39: Répondeur

    Répondeur Répondeur Activation/désactivation du répondeur Disponible pour : Le répondeur est pré-réglé sur ‘Activé’. série KX-TG8161 (page 3) Base Le répondeur peut répondre aux appels à votre place et les enregistrer lorsque vous ne pouvez pas Appuyez sur la touche M N pour activer/ y répondre.
  • Page 40: Écoute Des Messages À L'aide De La Base

    Répondeur – soit votre propre message d’accueil, – soit un message d’accueil préenregistré Enregistrement de votre message Écoute des messages à l’aide d’accueil de la base (touche programmable du milieu) Lorsque de nouveaux messages ont été #302 enregistrés, M N clignote sur la base. MbN : “Oui”...
  • Page 41 Répondeur Pour écouter tous les messages : Touche Etat (touche programmable du milieu) MDN ou MCN Réglage du volume de l’écou- #324 teur ou du haut-parleur Une fois que vous avez terminé, appuyez sur (pendant l’écoute) 1 ou MFN Répétition du message (pendant l’écoute) Remarques : R Pour revenir à...
  • Page 42: Utilisation À Distance

    Répondeur Désactivation de l’utilisation à distance Rappel Appuyez sur * à l’étape 2 de la section “Code Si des informations sur un appelant ont été reçues, d’accès à distance” page 42. vous pouvez rappeler la personne tout en écoutant R Le code d’accès à distance saisi est supprimé. un message.
  • Page 43: Réglages Du Répondeur

    Répondeur sonnerie en l’absence de nouveaux messages. Si Touche Etat vous appelez votre téléphone de l’extérieur pour Arrêt de l’enregistrement écouter les nouveaux messages (page 42), vous Interruption de l’écoute comprenez que vous n’avez aucun nouveau Désactivation du répondeur message lorsque le téléphone émet la 3e sonnerie. Vous pouvez alors raccrocher sans devoir payer Effacement du message actuelle- l’appel.
  • Page 44 Répondeur Durée d’enregistrement de l’appelant Vous pouvez modifier la durée d’enregistrement maximale du message autorisée pour chaque appelant. Le réglage par défaut est “3 minutes”. (touche programmable du milieu) #305 MbN : sélectionnez le réglage souhaité. a Sélection de l’option “Rép.simple” Vous pouvez sélectionner “Rép.simple”...
  • Page 45: Service De Messagerie Vocale

    Service de messagerie vocale Service de messagerie vocale La messagerie vocale est un service de répondeur automatique offert par votre fournisseur de services/ compagnie de téléphone. Une fois que vous vous êtes abonné à ce service, la messagerie vocale de votre fournisseur de services/compagnie de téléphone répond aux appels lorsque vous êtes dans l’impossibilité...
  • Page 46: Intercommunication/Localisation

    Intercommunication/Localisation Base : appuyez sur la touche M Intercommunication R Tous les combinés enregistrés émettent un bip pendant 1 minute. Les appels d’intercommunication peuvent être Pour arrêter la localisation : passés entre différents combinés. Base : appuyez sur la touche M Remarques : Combiné...
  • Page 47 Intercommunication/Localisation Remarques : R Si vous souhaitez retourner à l’appel extérieur lorsque le correspondant appelé répond, appuyez sur la touche Répondre à un appel transféré Appuyez sur la touche M N pour répondre à l’appel. Utilisation de la touche de fonction intelligente Appuyez sur la touche MFonction intelligenteN pour répondre à...
  • Page 48: Informations Utiles

    Informations utiles Saisie de caractères Les touches de numérotation permettent d’entrer des caractères et des numéros. Plusieurs caractères sont attribués à chaque touche de numérotation. Les caractères pouvant être entrés dépendent du mode d’entrée de caractères (page 48). – Appuyez sur MFN ou MEN pour déplacer le curseur vers la gauche ou la droite. –...
  • Page 49 Informations utiles Tableau des caractères Étendu 1 ( R Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules : Tableau des caractères Étendu 2 ( R Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules : Tableau des caractères cyrilliques ( TG8151_61SL(fr-fr)_0424_ver011.p49 2012/04/24...
  • Page 50: Messages D'erreur

    Informations utiles Messages d’erreur Message affiché Problème/solution Base débranc. R Aucune communication n’est possible entre le combiné et la base. Rapprochez le combiné de la base et réessayez. Pas de réseau R Débranchez l’adaptateur secteur de la base afin de réinitialiser l’appa- Rebrancher adaptateur reil.
  • Page 51 Informations utiles Problème Problème/solution L’appareil ne fonctionne pas. R Assurez-vous que les batteries sont installées correctement (page 10). R Chargez complètement les batteries (page 11). R Vérifiez les raccordements (page 10). R Débranchez l’adaptateur secteur de la base afin de réinitialiser l’appa- reil, puis éteignez le combiné.
  • Page 52 Informations utiles Recharger les batteries Problème Problème/solution Le combiné émet un bip et/ R Batterie faible. Chargez complètement les batteries (page 11). clignote. J’ai chargé complètement R Nettoyez les bornes des batteries ( ) et les contacts de charge les batteries, mais avec un chiffon sec et chargez à...
  • Page 53 Informations utiles Identification des appels Problème Problème/solution Les informations des appe- R Si votre appareil est connecté à un équipement téléphonique supplé- lants ne sont pas affichées. mentaire, débranchez l’appareil puis branchez-le directement dans la prise murale. R Si vous utilisez un service DSL/ADSL, il est recommandé de connecter un filtre DSL/ADSL entre la base et la prise de téléphone.
  • Page 54: Clip Ceinture

    Informations utiles Attention : R Pour éviter des dommages définitifs, n’utilisez pas un four micro-ondes pour accélérer le processus de séchage. Clip ceinture n Pour fixer n Pour retirer Montage mural Remarques : R Assurez-vous que le mur et la méthode de fixation sont suffisamment solides pour supporter le poids de l’unité.
  • Page 55: Index

    Index Partage d’appels : 21 Pause : 19 Index Première sonnerie : 29 Prise de ligne automatique : 20, 30 Affichage Rappel/flash : 20 Contraste : 27, 30 Réception d’appels : 19 Couleur : 27, 30 Réglage de l’heure : 29 Langue : 15 Renumérotation : 19 Mode d’affichage : 17...
  • Page 56 Du lundi au vendredi de 9h à 17h www.panasonic.ch Achetez via notre eShop : http://shop.panasonic.eu Service des ventes : Grundstrasse 12 6343 Rotkreuz 1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan © Panasonic System Networks Co., Ltd. 2012 *TG8151SL* *TG8151SL* SL-1/3 PNQX5195ZA TT0412MU0 (A) TG8151_61SL(fr-fr)_0424_ver011.p56...

Ce manuel est également adapté pour:

Kx-tg8161sl

Table des Matières