Masquer les pouces Voir aussi pour Arabella:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 34

Liens rapides

2
6
3
4
>
1
=
ARABELLA
gEBRAUchsAnWEisUng
BRUgsAnVisning
MAnUEL D'UTiLisATiOn
OPERATing MAnUAL
isTRUziOni D'UsO
gEBRUiKsAAnWiJzing
BRUKsAnVisning
2
18
34
50
66
82
98

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Zibro Arabella

  • Page 1 ARABELLA gEBRAUchsAnWEisUng BRUgsAnVisning MAnUEL D’UTiLisATiOn OPERATing MAnUAL isTRUziOni D’UsO > gEBRUiKsAAnWiJzing BRUKsAnVisning...
  • Page 2 WichTigsTE EinzELTEiLE Rauchgaskanal/ schoRnstein (nicht im liefeRumfang enthalten) Rauchgasklappe (nicht im liefeRum- fang enthalten) glassReinigungs- lufteinlass kontRollfensteR BRennkammeR tüRdichtung gRiff RüttleR füR asche- Rost hauptlufteinlass aschekasten (hin- teR deR tüR) aschekastentüR stellfüsse Raumumluftschal- 1. LEggERE DAPPRiMA LE insTRUziOni D’UsO. 1. LEsEn siE sich BiTTE zUERsT DiE gEBRAUchsAnWEisUng DURch 2.
  • Page 3 Liebe Käuferin, lieber Käufer, wir beglückwünschen sie zum kauf ihres Zibro-kaminofens. sie haben ein hoch- wertiges produkt erworben, dass ihnen bei verantwortungsvoller und richtiger Benutzung jahrelang freude machen wird. im hinblick auf eine möglichst lange und sichere Benutzung ihres Zibro-kamino- fens lesen sie bitte vor der Benutzung diese anleitung durch und bewahren sie sie so auf, dass sie sie jederzeit zu Rate ziehen können.
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    Wichtigkeit. Beachten sie daher folgendes: • Der Ofen muss von einem von Zibro anerkannten Heizungsmonteur ins- talliert werden. die Bedienungsanweisungen in dieser anleitung weichen möglicherweise von den örtlichen Vorschriften ab. in dem fall gilt jeweils die strengste Vorschrift.
  • Page 5 auf eine feuerfeste unterlage stellen. diese unterlage muss so bemessen sein, dass sie bis mindestens 50 cm vor dem ofen reicht und an den seiten 30 cm breiter ist als der ofen (siehe abb. 1, maße d und e). • Wenn die Wände aus entzündlichem material sind, muss der ofen (seiten/ Rückseite) weit genug von der Wand entfernt sein.
  • Page 6 dieser kaminofen benötigt einen stromanschluss. lesen sie sich die unten stehen- den Warnhinweise und anweisungen gründlich durch: • Verwenden sie kein beschädigtes stromkabel. • das kabel darf nicht festgeklemmt oder gebogen werden. • das stromkabel darf keine heißen teile des kaminofens berühren. •...
  • Page 7 hinWEisE zUR BEnUTzUng: • Achten Sie darauf, dass der Kaminofen, dessen Abzugsrohr und der Rauchgaskanal von allen seiten gut zugänglich sind. • Wenn Sie den Kaminofen zum ersten Mal benutzen, müssen Sie mit niedri- ger hitze beginnen (siehe kapitel c). B.
  • Page 8 D. nORMALER BETRiEB DEs OFEns anzünden des feuers im ofen: Öffnen sie die ofentür und das haupteinlassventil völlig (siehe abbildung 2), schie- ben sie dazu das Ventil auf „+“. legen sie etwas zerknülltes papier oder mehrere kaminanzünder zusammen mit mehreren kleinen stückchen trockenen Brennhol- zes in die Brennkammer und zünden sie es an (anforderungen an den Brennstoff siehe abschnitt d.3).
  • Page 9 D.1.2 Ofen brennt nicht richtig kennzeichen eines nicht richtig brennenden ofens: • Erstickende Flammen • Übermäßig starker Rauch • Rußablagerung am Ofenfenster D.2 nAchFüLLEn DEs OFEns • Rütteln Sie den Ascherost mit der Entaschungsvorrichtung (siehe Abbildung • Öffnen Sie die Ofentür mit einem hitzefesten Handschuh (nicht im Lieferum- fang des ofens enthalten).
  • Page 10 der kaminofen erzielt die beste leistung, wenn hartholz wie eiche, Buche, esche und ulme verbrannt wird. Weiche holzarten wie kiefer, pappel und linde erzielen eine geringere leistung und verursachen möglicherweise mehr ablagerungen und stärkere Rußbildung. D.4 RAUMLUFTUMWäLzUng dieser kaminofen verfügt über ein Raumumluftgebläse. Wenn das gebläse einge- schaltet ist, wird Raumluft über die warmen innenflächen des kaminofens ange- saugt und wärmt sich dadurch auf.
  • Page 11 kontrollieren sie vor Beginn der Wartungs- oder Reinigungsarbeiten, ob das feuer vollständig erloschen ist und alle heißen flächen ausreichend ab- gekühlt sind. • Werden die Wartungsarbeiten nicht korrekt ausgeführt, dann besteht die gefahr von Verletzungen, Betriebsstörungen und irreparablen schäden an ofen und gebäude. •...
  • Page 12 Jahr – das erste Zustand mal vor anfang der heizsaison – auf undichtigkeiten und Beschädigungen. lassen sie sie gegebenenfalls von einem von Zibro anerkannten fachmann auswechseln. Verwenden sie ausschließlich original-ersatzteile von Zibro. E.3.6 Brennkammerwände kontrollieren sie die ofentürdichtung mindestens zweimal pro Jahr –...
  • Page 13 Zibro anerkannt sind. original-ersatzteile sind ausschließ- lich bei unseren kundendienstzentren und offiziellen Verkaufsstellen erhältlich. Wenn sie sich an ihren händler, ein kundendienstzentrum oder den von Zibro aner- kannten heizungsmonteur wenden, sollten sie zuvor notieren, um welches modell und welche seriennummer es sich handelt.
  • Page 14: Störungssuche Und Abhilfe

    g. sTöRUngssUchE UnD ABhiLFE störung Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe holzscheite zu groß erst Brennreisig verwenden, bevor sie auf holzscheite übergehen holz ist zu feucht abgelagertes holz (trocken genug) verwenden schornstein zieht nicht alles auf maximale Öffnung ein- ausreichend stellen und kontrollieren, dass probleme beim entzünden Rauchabzug nicht beeinträchtigt wird kontrollieren, ob schornstein-...
  • Page 15: Garantiebedingungen

    Brennstoffs kann sogar gefährlich sein.** 7. transportkosten und das transportrisiko für den kaminofen oder dessen teile gehen grundsätzlich zu lasten des käufers. 8. der kaminofen muss von einem von Zibro anerkannten fachmann instal- liert werden und das inbetriebsetzungsprotokoll muss vorgelegt werden können.
  • Page 16: Technische Daten

    (**) dies ist ein Richtwert, der genaue Wert hängt vom land/von der Region ab. (***) durch einen professionellen autorisierten heizungsmonteur zu bestimmen sie können die aktuellste Version der Bedienungsanleitung unter www.zibro.com/ download herunterladen. elektroartikel gehören nicht in den hausmüll. Bitte entsorgen sie sie den örtlichen Vorschriften gemäß.
  • Page 17 Produkte auf Grund ihres Entwurfs und ihrer Konstruk- tion die betreffenden grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien erfüllen: Beschreibung des Produkts: mit festem Brennstoff betriebene kaminöfen Marke des Produkts: Zibro Bezeichnung des Produkts: arabella Anwendbare EG-Richtlinien: eg-Bauproduktenrichtlinie 89/106/eWg Anwendbare Harmonisierung: Normen: en 13240:2001 en 13240:2001/a2:2004 en 13240:2001/ac:2006...
  • Page 18 VigTigE DELE aftRæksRøR/-skoR- sten (medfølgeR ikke) spJæld til aftRæks- RøR (medfølgeR ikke) luftindtag til RengøRing af Vin- skueglas BRændeskål pakning til låge håndtag RysteR til askegit- indtag til pRimæR luft askeskuffe (Bag låge) låge til askeRum JusteRBaRe føddeR kontakt til ReciR- kulation af Rum- luft 1.
  • Page 19: Kære Kunde

    Till�kke med købet af Zibro�ovnen. Du har købt et kvalitetsprodukt, som kan holde i mange år, hvis det bruges korrekt. Læs denne brugsanvisning, før Zibro�ovnen tages i brug, og gem den til senere brug for at sikre maksimal levetid for ovnen og sikker brug af den.
  • Page 20: Sikkerhedsinstruktioner

    Zibro-autoriseret tekniker. i tvivlstilfælde er den strengeste lovgivning gældende. Producenten og distributøren fraskriver sig ethvert ansvar i tilfælde af installation, som ikke overholder den lokale lovgivning, og/eller i tilfælde af mangelfuld luftventilation og/eller forkert brug.
  • Page 21 at de ikke leger med ovnen. • Ovnen må ikke bruges af personer (herunder børn) med f�sisk eller ps�kisk handicap, personer med nedsat føleevne eller personer med manglende er- faring eller viden, medmindre det sker under ops�n eller efter vejledning af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed.
  • Page 22 • der må ikke stikkes genstande i enhedens åbninger. • Enheden må aldrig komme i kontakt med vand. Sprøjt ikke vand på enheden eller sænk ikke enheden ned i vand, fordi det kan forårsage kortslutning. • Træk altid netstikket ud af stikkontakten, før enheden eller en del af den rengøres eller udskiftes.
  • Page 23: Første Ibrugtagning

    c. FØRsTE iBRUgTAgning fjern alle genstande som f.eks. brugsanvisningen, papirer, handsker (hvis det er relevant), ovnværktøj osv. fra brændeskålen, før du tænder op i ovnen. Ved ibrugtagning af n�e b�gninger eller efter maling af lokaler b�gningen tørre helt, før ovnen tages i brug første gang. Det kan tage lang tid, før vægge, lofter og/eller gulve er helt tørre.
  • Page 24 UnDER nORMAL BRUg: • Indtagsventilen til primær luft skal være indstillet på et minimum, da dette vil sikre, at ovnen brænder så rent og så effektivt som muligt. • Ovnens kapacitet og effektivitet varierer afhængigt af t�pen og mæng- den af træ. •...
  • Page 25 primeret savsmuld med en fugtighed på mindre end 20 %. undgå at bruge frisk, n�hugget brænde. Hvis træet ikke er tilstrækkeligt tørt, dannes der kreosot og mere sod, og der opstår desuden mere forurening og lavere ef- fektivitet. Træ anses for at være tørt, når det har været opbevaret mindst to år på...
  • Page 26: Vedligeholdelse

    E. VEDLigEhOLDELsE Den varme, aske og aflejringer, som afbrænding af brænde frembringer, bet�- der, at både slutbrugeren og en autoriseret tekniker regelmæssigt skal foretage rengøring og vedligeholdelse. Det er vigtigt at rengøre ovnen med jævne mellem- rum for at opnå sikker og effektivt drift og øge ovnens levetid. Rengør ikke ovnens ind�...
  • Page 27 E.2 VEDLigEhOLDELsE, sOM sKAL UDFØREs AF AUTORisERET TEKniKER: Opgave Hyppighed: Professionelt efters�n og vedligeholdel- To gange pr. sæson, første gang ved se af ovnen (og rørs�stemet) sæsonens start Rengøring/fejning af skorstens�/rørs�s- To gange pr. sæson, første gang ved temet sæsonens start udskiftning af dele, som ikke er beskre- når der opstår problemer vet i denne brugsanvisning.
  • Page 28 Kontroller stenen indvendigt i ovnen bag påf�ldningslågen for revner mindst to gange om året, heraf første gang før varmesæsonen starter. Få en Zibro�autorise- ret tekniker til at udskifte den, hvis det er nødvendigt. Brug kun originale Zibro� reservedele. Billede 11, stenen bag påfyldningslågen...
  • Page 29 Husk at opl�se model og serienummer, når du kontakter forhandleren, det tekniske servicecenter eller den autoriserede varmetekniker. Brug kun Zibro reservedele. Brug af Zibro reservedele vil medføre, at garantien bortfalder.
  • Page 30: Fejlfinding

    g. FEJLFinDing Problem Mulig årsag Mulig løsning Der bruges for store st�kker træ. Brug først meget tørre, små pinde og derefter større st�kker træ. træet er for fugtigt. Brug gennemtørret træ. der er for lidt træk i skorstenen. indstil alle mulige indstillinger til maksimal åbning, og kontroller, om skorstensrøret er blokeret.
  • Page 31 7. omkostninger og risiko ved transport af ovnen eller dens dele påhviler altid køberen. 8. Ovnen er installeret af en installatør, der er godkendt af Zibro, og ibrugtagningsprotokol kan fremlægges. For at undgå unødvendige omkostninger anbefales det altid at læse denne brug- sanvisning først.
  • Page 32: Tekniske Data

    TEKnisKE DATA Model Arabella Ovnt�pe træ kapacitet (*) 9000 Strømforbrug tilslutningsspænding V/hz/ph 230/~50/1 termisk effektivitet (*) 74,5 co-niveau på 13 % o 0,31 Ved rum på op til (**) Diameter for udtag til udstødningsgas Røggastemperatur Massestrøm for røggas 8,53 påkrævet skorstenstræk påkrævet skorstensspjæld...
  • Page 33: Overensstemmelseserklæring

    EU-direktiverne baseret på deres design og type: Produktbeskrivelse: Ovne til rumopvarmning, der f�rer med fast brændsel Varemærke: Zibro Produktreference: arabella Gældende EU-direktiver: B�ggevaredirektivet 89/106/eøf Gældende harmoniserede en 13240:2001 standarder: en 13240:2001/a2:2004...
  • Page 34 PiÈcEs PRinciPALEs conduit d’éVacuation de fumée/cheminée (non compRis dans la liVRaison) tiRette du conduit d’éVacuation de fu- mée (non compRise dans la liVRaison) entRée d’aiR pouR le nettoyage de la VitRe fenêtRe d’inspection foyeR Joint de poRte poignée secoueuR de gRille à...
  • Page 35 à condition de l’utiliser de façon responsable et correcte. pour assurer à votre produit de chauffage Zibro une durée de vie et une sécurité d’utilisation maximum, lisez attentivement ce manuel avant utilisation et conser- vez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement.
  • Page 36: Instructions De Sécurité

    : • Ce poêle doit être installé par un technicien Zibro agréé en chauffage et génie climatique. la garantie est seulement applicable si le poêle est installé par un professionnel Zibro agréé. les instructions d’utilisation figurant dans ce manuel peuvent varier selon la législation locale et/ou régionale.
  • Page 37 que même à un niveau de chauffage maximum, la température du mur ne dépasse jamais 80 °c. en cas de doute, installez sur le mur une plaque de pro- tection anti-feu. • la surface du poêle peut être très chaude lorsqu’il est allumé. ne laissez Jamais des enfants seuls dans la pièce avec le poêle.
  • Page 38 aucun cas l’appareil si l’alimentation électrique n’est pas reliée à la terre. • La prise doit toujours être facilement accessible lorsque l’appareil est branché. avant de brancher l’appareil, vérifiez les points suivants : • La puissance du réseau doit correspondre à celle indiquée sur la plaque de l’appareil.
  • Page 39: Première Utilisation Du Poêle

    effectuée par des techniciens qualifiés agréés. prière de vous référer au manuel d’installation. le conduit de fumée doit toujours être propre car les dépôts de suie ou de résidus non brûlés peuvent l’obstruer. l’accumulation des dépôts de suie ou des résidus peut même s’enflammer et créer des situations dangereuses.
  • Page 40 pour allumer le feu, n’utilisez pas de combustible liquide, alcool, pétrole, gasoil etc. pour régler la flamme et les performances du poêle, manipulez le clapet de l’entrée d’air primaire sur les positions « + » et « – » (voir illustration 2). Lorsque le feu démarre, le conduit de fumée et le tu�au d’évacuation restent froids car il �...
  • Page 41 • Ouvrez la porte du poêle en utilisant un gant de protection thermique (non fourni). • Placez du bois sec dans le fo�er maximum 2 morceau à la fois) ne placez qu’une seule couche de bois dans le fo�er. • Refermez la porte du poêle •...
  • Page 42: Entretien

    E. EnTRETiEn la combustion du poêle produit de la chaleur, des cendres et des résidus. c’est pourquoi il est indispensable que le poêle soit netto�é et entretenu à la fois par l’utilisateur et par un technicien agréé. pour une meilleure sécurité, de meilleures performances et une durée de vie plus longue de votre poêle, il est important de le netto�er soigneusement et périodiquement.
  • Page 43 E.2 OPéRATiOns D’EnTRETiEn PAR Un TEchniciEn AgRéé : Activité Fréquence inspection et maintenance profession- 2x par saison, la première fois au début nelle du poêle (et s�stème de tirage) de la saison de chauffage. Netto�age/ramonage du s�stème de deux fois par saison, dont la première cheminée/carneau fois au début de la saison Remplacer les pièces non mentionnées...
  • Page 44 Illustration 7, le retrait chées Zibro. pour retirer la grille du fond, retirez d’abord le tiroir à cendre (voir de la grille du fond. illustration 7).
  • Page 45: Pannes Et Solutions

    Zibro. l’utilisation d’autres pièces annule l’application de la garantie. g. PAnnEs ET sOLUTiOns Problème...
  • Page 46 7. les frais et les risques inhérents au transport du poêle ou de ses composants sont toujours à la charge du client. 8. le poêle est installé par un installateur agree par Zibro, le protocole de mise en service peut être présenté.
  • Page 47: Données Techniques

    (***) à déterminer par un installateur professionnel agréé nous vous informons que les notices d’utilisation et/ou d’installation sont disponibles sur notre site www.zibro.com/download. ne pas jeter vos appareils électriques avec vos ordures ménagères. prière de les dé- poser dans les lieux de dépôt prévus à cet effet. pour tout information concernant le rec�clage, merci de vous informer auprès de votre distributeur ou des autorités...
  • Page 48: Déclaration De Conformité

    : Description du produit : poêles domestiques à combustible solide Marque du produit : Zibro Référence du produit : arabella Directives CE applicables directive européenne relative aux produits de construction 89/106/eec Normes harmonisées applicables :...
  • Page 50 iMPORTAnT cOMPOnEnTs exhaust flue/ chimney (not included in deli- VeRy) exhaust flue dampeR (not included in deli- VeRy) glass cleaning aiR inlet inspection Win- fiRe heaRth dooR gasket handle ash gRid shakeR pRimaRy aiR inlet contRol ash pan (Behind dooR) ash pit dooR adJustaBle feet Room aiR ReciRcu-...
  • Page 51 �ou man� �ears of comfort and pleasure. In order to ensure the maximum life span and safe use of �our Zibro heating pro- duct. Please carefull� read this manual first and store it for future reference.
  • Page 52: Safety Instructions

    �our personal safet�. Therefore: • This heater must be installed b� a b� Zibro authorized heating and installa- tion engineer. The warrant� can onl� be effective when it is installed b� a b� Zibro agreed professional. The instructions for use given in this manual ma�...
  • Page 53 • The surface of the stove can become ver� hot when in use. NEVER leave child- ren unattended with the stove. Children should be supervised to ensure the� do not pla� with the stove. • This stove is not intended for use b� person (including children) with reduced ph�sical, sensor�...
  • Page 54 • The connection voltage corresponds to that on the t�pe plate. • The socket and power suppl� are suitable for the device. • The plug on the cable fits the socket. • Have the electrical installation checked b� a recognised expert if �ou are not sure that ever�thing is in order.
  • Page 55: First Start-Up

    cal legislation and/or insurance compan� instructions: make sure that at least once per �ear at the beginning of the heating season �our entire stove s�stem �including chimne�� is checked and maintained b� an authorized specialist. When intensivel� using the stove the chimne� must be cleaned more frequentl�. c.
  • Page 56 After another 10 minutes close the charging door completel�. Check the fire. Now close the primar� air inlet valve to minimal whilst still ensuring good burning fire (see chapter d.1.1.). DURing nORMAL OPERATiOn: • The primar� air inlet valve must be kept to a minimum –whilst still ensu- ring a good burning fire-, this will ensure that the burning process is as clean as possible and the efficienc�...
  • Page 57 the stove is designed for normal operation with closed charging door. the safe operation and optimal efficienc� can onl� be reached with a closed charging door. keeping the charging door closed will also prevent burning or hot particles from leaving the stove. D.3 REqUiREMEnTs TO ThE FUEL •...
  • Page 58 E. MAinTEnAncE The heat, ash and residue produced b� the combustion of the fire wood makes regular cleaning and maintenance b� both the end user as well as an authorized technician necessar�. Periodicall� carefull� cleaning the stove is important for safe- t�, efficient operation and �in the same time�...
  • Page 59 E.2 MAinTEnAncE TO BE DOnE By AUThORizED TEchniciAn Task Frequency professional inspection and maintenan- twice per season, first time at begin- ce of stove (& flue s�stem) ning of season Cleaning/sweeping the chimne�/flue twice per season, first time at begin- s�stem ning of season replacing parts not mentioned in this...
  • Page 60 At least twice per �ear, before the heating season starts, check the fire bed for fractures. the parts are made of cast iron which can break with high temperature shocks or when it drops on the floor. Have it replaced b� a b� Zibro authorized technician if needed. Onl� use original Zibro spare parts.
  • Page 61 Onl� use original Zibro spare parts. Using non original Zibro spare parts will lead to nullification of the warrant�. g. TROUBLE shOOTing...
  • Page 62: Warranty Provisions

    8. Stove is installed b� a b� Zibro agreed installer and the commissioning protocol can be presented. In order to avoid unnecessar� costs, we recommend that �ou alwa�s carefull�...
  • Page 63: Technical Data

    (***) to be determined b� professional authorized installer For �our convenience �ou can download the latest version of the user�, installation� and/or service manual on www.zibro.com/download. Waste electrical products should not be disposed with household waste. please re- c�cle where facilities exist. Check with �our local authorit� or retailer for rec�cling...
  • Page 64: Declaration Of Conformity

    That the following products comply with the appropriate basic safety and health requirements of the EC Directives based on its design and type: Product Description: Roomheaters fired b� Solid fuel Brand of Product: Zibro Reference of Product: arabella Applicable EC Directives: ec construction products directive 89/106/eec Applicable Harmonized Standards: en 13240:2001...
  • Page 66 cOMPOnEnTi iMPORTAnTi canna fumaRia/ camino (non com- pResi) ValVola di tiRag- gio canna fumaRia (non compResa) ingResso dell’aRia di puliZia del VetRo finestRa d’ispeZione focolaRe guaRniZione poRta maniglia scuoti ceneRe pResa d’aRia pRima- Raccogli ceneRe (dietRo la poRta) poRtello Raccogli ceneRe piedini RegolaBili inteRRuttoRe di...
  • Page 67 Zibro. ha acquistato un prodot- to di alta qualità che usato responsabilmente le garantirà anni di comfort. al fine di garantire una maggiore durata e sicurezza nell’utilizzo della sua nuova stufa Zibro, le consigliamo di leggere attentamente questo manuale e di conser- varlo per future consultazioni.
  • Page 68: Istruzioni Di Sicurezza

    • La stufa deve essere installata da un tecnico autorizzato Zibro a svolgere tale mansione. le istruzioni d’uso fornite dal presente manuale possono va- riare a seconda delle leggi locali e/o regionali. in caso di dubbio, attenersi alle condizioni più...
  • Page 69 • La superficie della stufa può diventare molto calda durante l’uso. NON la- sciare bambini da soli vicino alla stufa. assicurarsi che sia sempre presente un adulto e che non giochino con la stufa. • La stufa non dovrebbe essere usata da persone (compresi bambini) con ridot- te capacità...
  • Page 70 • La spina sia adatta alla presa. • I collegamenti elettrici siano stati adeguatamente controllati da un esperto soprattutto se non si è sicuri che tutto sia a posto. • Non coprire mai le prese d’aria. • Non inserire oggetti nei fori presenti all’interno della stufa. •...
  • Page 71: Primo Avvio

    almeno una volta l’anno all’inizio della stagione invernale. se la stufa viene usata in modo continuo e intenso, la pulizia dovrà essere più frequente. c. PRiMO AVViO prima di utilizzare la stufa, rimuovere tutto il contenuto (libretti e manuali) guanto (consigliato), per atrezzi da utilizzarsi sulla stufa e per accedere al focolare in genre, (carico legna o altro) nuovo edificio o ristrutturazione: assicurarsi che l’edificio sia ben asciutto prima di utilizzare la stufa per la prima volta.
  • Page 72 legna più grossi e socchiudere il cassetto cenere e il portello. dopo altri 10 minuti chiudere completamente il cassetto cenere e il portello. con- trollare la fiamma. Regolare al minimo la valvola di entrata aria primaria assicuran- dosi che il fuoco continui ad ardere (vedi capitolo d.1.1.). cOnsigLi PER iL nORMALE FUnziOnAMEnTO: •...
  • Page 73 eccessivo apporto di aria primaria. non surriscaldare la stufa. la stufa è stata progettata per funzionare con il portello chiuso. solo con il portello chiuso si avrà il massimo rendimento e un funzionamento in sicurezza. tenendo chiuso il portello si eviterà inoltre la dispersione di particelle incinerate o ardenti nell’ambiente circostante.
  • Page 74 E. MAnUTEnziOnE il calore, la cenere e i residui prodotti dalla combustione della legna da ardere rendono necessaria una pulizia e una manutenzione regolare sia a cura dell’utente finale che a cura di un tecnico autorizzato. è importante pulire periodicamente la stufa ai fini della sicurezza, del suo efficiente funzionamento e, nel contempo, per aumentare la durata della stufa stessa.
  • Page 75 • La canna fumaria/camino deve essere tenuta sempre pulita, in quanto gli accumuli di fuliggine o residui non combusti possono ridurne l’apertura. Una grande quantità di depostiti di fuliggine o di residui può anche at- tirare il fuoco e portare a delle situazioni pericolose. •...
  • Page 76 Le componenti sono realizzate in ghisa che può rompersi a causa di forti escursioni termiche o in caso di cadute sul pavimento. usare solo ricambi originali di Zibro. le griglie inferiori possono essere rimosse solo dopo aver tolto il raccogli cenere (vedi immagine 8).
  • Page 77 Zibro. usare Immagine 11 Pietra solo ricambi originali di Zibro.
  • Page 78: Risoluzione Dei Problemi

    g. RisOLUziOnE DEi PROBLEMi Problema Possibile causa Possibile soluzione la legna è di dimensioni troppo prima di inserire i ciocchi grossi, bisogna uti- grandi lizzare dei pezzi di legno piccoli e asciutti la legna è troppo umida usare legna stagionata (abbastanza asci- utta) il camino non tira abbastanza Regolare tutte le impostazioni alla mas-...
  • Page 79: Clausole Di Garanzia

    7. i costi di trasporto e tutti i rischi coinvolti durante il trasporto della stufa o dei suoi componenti sarà sempre a carico dell’acquirente. 8. la stufa deve essere installata da personale qualificato ed attestato ZiBRo compilando l’apposito documento di collaudo ed installazione .
  • Page 80: Dati Tecnici

    (***) la dimensione della presa d’aria deve essere determinata da un installatore professionista Per vostra comodità, potete scaricare la versione più aggiornata del manuale d’uso, installazione e/o tecnico sul sito www.zibro.com/download. gli apparecchi elettrici da destinare a rottamazione e le batterie usate non devono essere smaltiti come rifiuti domestici.
  • Page 81: Dichiarazione Di Conformità

    CE, in relazione al loro design e al loro tipo: Descrizione del prodotto: stufe da interni alimentate a combustibile solido Marca del prodotto: Zibro Marca del prodotto: arabella Direttive CE applicabili: ce direttiva sulla costruzione dei prodotti 89/106/cee Standard armonizzati applicabili: en 13240:2001...
  • Page 82 KERncOMPOnEnTEn Rookkanaal/ schooRsteen (ma- ken geen deel uit Van de leVeRing) smooRklep Rook- kanaal (maakt geen deel uit Van de leVeRing) VensteR Reinigings- lucht kiJkglas BRandkameR deuRpakking hendel VooRZiening om asRoosteR te schudden hoofdBeluch- tingsschuif aslade (achteR deuR) deuR ascompaRti- ment stelpoten schakelaaR VooR...
  • Page 83 Zibro-kachel. dit is een hoogwaardig product waarvan u bij juist, verantwoordelijk gebruik vele jaren comfort en ple- zier zult beleven. om een maximale levensduur en veilig gebruik van dit Zibro verwarmingsproduct zeker te stellen, dient u eerst deze handleiding zorgvuldig te lezen. Berg hem daarna op, zodat u hem later nog eens kunt raadplegen.
  • Page 84: Veiligheidsaanwijzingen

    • Deze kachel moet worden geïnstalleerd door een door Zibro geautoriseerde verwarmings- of installatiemonteur, anders is de garantie niet van kracht. als de in deze handleiding verstrekte gebruiksaanwijzingen afwijken van de plaatselijke en/of regionale wetgeving, moet de strengste voorwaarde worden toegepast.
  • Page 85 zijkanten 30 cm uitsteekt (zie afbeelding 1, onderdeel d en e). • Als de muren van brandbaar materiaal zijn gemaakt, zorg dan voor voldoende afstand vanaf de zij-/achterkant van de kachel tot aan de muur. Zorg ervoor dat de temperatuur van de muur zelfs op de hoogste stookstand nooit hoger kan worden dan 80 °c.
  • Page 86 • Controleer de netspanning. Dit apparaat is uitsluitend geschikt voor geaarde stopcontacten - aansluitspanning 230 Volt/ ~50 hz. • Het apparaat MOET altijd een geaarde aansluiting hebben. Als de voeding niet geaard is, mag u het apparaat absoluut niet aansluiten. •...
  • Page 87: De Kachel En Het Rookkanaal Installeren

    B. DE KAchEL En hET ROOKKAnAAL insTALLEREn de aansluiting van rookkanaal/schoorsteen op de kachel is zeer belangrijk voor het juiste en veilige gebruik van de kachel. De installatie van het hele s�steem (kachel + schoorsteen/rookkanaal) of van onderdelen daarvan mag daarom alleen worden uitgevoerd door gespecialiseerde, geautoriseerde technici.
  • Page 88 lemaal door de schuif op de stand “+” te draaien. doe wat proppen papier of aanmaakblokjes in de verbrandingskamer, steek ze aan en doe er wat klein, droog hout bij (zie voor de eisen aan de brandstof: hoofdstuk d.3) gebruik geen vloeibare brandstof zoals alcohol, petroleum, benzine etc. om het vuur aan te steken u kunt de vlam en de prestaties van de kachel regelen door de hoofdbeluchtings- schuif te verstellen aan de hand van de s�mbolen + en –...
  • Page 89 leverd) • Doe nieuw droog brandhout in de kachel. Max. 2 blokken per keer. Doe slechts één laag hout in de kachel. • Sluit de laaddeur. • Laat de laaddeur zo kort mogelijk openstaan. gebruik de kachel bij voorkeur niet bij windstil of mistig weer, omdat het rookkanaal dan wellicht niet voldoende trekt om de kachel goed, veilig en ef- ficiënt te kunnen gebruiken.
  • Page 90 E. OnDERhOUD door de warmte, de as en het residu die ontstaan door de verbranding van het brandhout is regelmatig schoonmaken en onderhoud door zowel de eindgebrui- ker als een geautoriseerd technicus nodig. periodiek de kachel zorgvuldig schoon- maken is belangrijk voor de veiligheid en voor een efficiënte werking en verhoogt tegelijkertijd de levensduur van de kachel.
  • Page 91 E.2 DOOR EEn gEAUTORisEERD TEchnicUs UiT TE VOEREn OnDERhOUD: Taak Frequentie professionele inspectie en onderhoud tweemaal per seizoen, de eerste keer van de kachel (& het rookkanaal) aan het begin van het seizoen Schoorsteen/rooks�steem reinigen/ tweemaal per seizoen, de eerste keer vegen aan het begin van het seizoen het vervangen van onderdelen die niet...
  • Page 92 Afbeelding 8, het van Zibro. u kunt het grondrooster pas verwijderen nadat u de aslade hebt verwij- grondrooster verwijderen derd (zie afbeelding 8).
  • Page 93: Problemen Oplossen

    Zorg voordat u contact opneemt met uw dealer, het technische servicecenter of de geautoriseerde verwarmingstechnicus dat u het model en serienummer bij de hand hebt. gebruik alleen originele Zibro reserveonderdelen. door het gebruik van andere dan Zibro reserveonderdelen vervalt de garantie. g. PROBLEMEn OPLOssEn...
  • Page 94 7. de vervoerskosten en de risico’s die ontstaan tijdens het vervoer van de kachel of de onderdelen ervan komen altijd voor rekening van de koper. 8. De kachel door een door Zibro goedgekeurde professional is geïnstalleerd en het inbedrijfstellingsrapport overlegd kan worden.
  • Page 95: Technische Specificaties

    (***) door professionele geautoriseerde installateur te bepalen om u nog beter van dienst te zijn kunt u de meest recente versie van de gebruikers-, installatie- en/ of service handleiding downloaden op www.zibro.com/ download. defecte elektrische apparaten horen niet bij het huisafval. Zorg voor een goede rec�cling waar mogelijk.
  • Page 96: Conformiteitsverklaring

    Dat de onderstaande producten qua ontwerp en uitvoering voldoen aan de desbetreffende basisveiligheids- en -gezondheidseisen van de EG-richtlijnen: Productbeschrijving: met vaste brandstof gestookte ruimteverwarmers Merk: Zibro Typeaanduiding product: arabella Toegepaste EG-richtlijnen: Richtlijn bouwproducten 89/106/eec Toegepaste geharmoniseerde normen: en 13240:2001 en 13240:2001/a2:2004...
  • Page 98 ViKTigA DELAR aVgastRumma/ skoRsten (med- fÖlJeR eJ) aVgasspJÄll (med- fÖlJeR eJ) luftinlopp fÖR glasRengÖRing inspektionsfÖnsteR eldstad dÖRRpackning handtag galleRskakaRe pRimÄRt luftinlopp asktRåg (Bakom lucka) asklucka JusteRBaRa fÖtteR omkopplaRe Rums- ciRkulation 1. Läs FöRsT igEnOM BRUKsAnVisningEn. 2. OM DU TVEKAR öVER någOT, RåDFRågA Din åTERFöRsäLJARE.
  • Page 99 Bästa kund, grattis till ditt köp av din Zibro-kamin. du har köpt en högkvalitativ produkt som du med rätt och ansvarsfull användning kommer att kunna glädjas åt i många år. för att säkerställa maximal livstid och säker användning av din värmeprodukt från Zibro, läs noga igenom denna bruksanvisning före första användningstillfället, och...
  • Page 100: Säkerhetsinstruktioner

    • Kaminen måste installeras av en auktoriserad uppvärmnings� och installa- tionstekniker som är godkänd av Zibro. instruktionerna för användning i denna bruksanvisning kan variera beroende på lokala och/eller regionala bestämmelser. i sådana fall är det de strängaste bestämmelserna som gäl- ler.
  • Page 101 utan uppsikt i närheten av kaminen. Barn ska stå under uppsikt för att säker- ställa att de inte leker med kaminen. • Den här kaminen är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med nedsatt f�sisk, sensorisk eller mental förmåga eller med otillräcklig erfa- renhet eller kunskap, såvida personen inte står under uppsikt av eller instrue- ras om hur enheten används av någon som ansvarar för personens säkerhet.
  • Page 102 är som det ska. • Luftintagen och utsläppen får aldrig täckas över. • För aldrig in ett föremål genom apparatens öppningar. • Låt aldrig apparaten komma i kontakt med vatten. Spruta inte vatten på ap- paraten och sänk den aldrig i vatten, detta kan orsaka kortslutning. •...
  • Page 103 B. insTALLATiOn AV KAMin Och KAnAL Kanal/skorstensarrangemanget är m�cket viktigt för korrekt och säker användning av kaminen. Därför måste installationen av hela s�stemet (kamin + skorsten/kanal) eller delar av det utföras av specialiserade och auktoriserade tekniker, se instal- lationsmanualen kanal/skorsten måste alltid hållas rena eftersom sotansamlingar eller obrända res- ter kan minska dess öppningsdiameter.
  • Page 104 Använd INTE fl�tande bränsle som t.ex. alkohol, bensin osv. för att tända brasan. Du kan enkelt reglera lågan och kaminens prestanda genom att fl�tta den primära luftinloppsventilen mellan s�mbolerna + och – (se bild 2). när du tänder en brasa är skorsten och rökkanal kalla, vilket för att det endast är ett svagt drag i kanalen.
  • Page 105 • Öppna vedluckan med en värmetålig handske (medföljer inte kaminen). • Lägg in n�a, torra vedträn. Lägg i max. två vedträn per påf�llning. F�ll endast kaminen med ett lager ved. • Stäng vedluckan. • Lämna vedluckan på glänt så kort tid som möjligt. använd inte kaminen om det är helt vindstilla eller när det är dimmigt.
  • Page 106 E. UnDERhåLL den hetta, aska och rest som uppstår när ved bränns gör att kaminen regelbundet måste rengöras och underhållas både av användaren och av en auktoriserad tekni- ker. noggrann och regelbunden rengöring av kaminen är viktigt för dess säkerhet, effektiv användning och också...
  • Page 107 E.2 UnDERhåLL sOM sKA UTFöRAs AV En AUKTORisERAD TEKniKER: Uppgift Intervall professionell inspektion och underhåll två gånger per år, första gången i bör- av kamin (och kanals�stem) jan av eldningssäsongen Rengöring/sotning av skorsten/kanal- två gånger per år, första gången i bör- s�stem jan av eldningssäsongen B�te av delar som inte omnämns i den-...
  • Page 108 är tillverkade av gjutjärn, som kan gå sönder vid hög temperaturchock eller om man tappar det i golvet. Vid behov ska du låta en auktoriserad tekniker som är godkänd av Zibro b�ta tätningen. Använd endast originalreservdelar från fabriken.
  • Page 109 återförsäljare, ett tekniskt servicecenter eller en auk- toriserad kamintekniker, se till att du har uppgifterna om kaminmodell och serie- nummer tillhands. använd endast Zibro reservdelar från fabriken. om du använder reservdelar som inte är Zibro upphävs din garanti. g. FELsöKning Problem PMöjlig orsak...
  • Page 110 7. transportkostnader och riskerna som föreligger under transport av kami- nen eller kaminens komponenter är alltid köparens ansvar. 8. kaminen har installerats av en installatör godkänd av Zibro och driftsätt- ningsprotokollet kan överläggas. för att du ska undvika onödiga utgifter rekommenderar vi att du alltid börjar med att noggrant läsa igenom bruksanvisningen.
  • Page 111: Tekniska Data

    (***) ska detta avgöras av auktoriserad installatör för din bekvämlighet kan du ladda ner den senaste versionen av bruksanvisning på följande länk: www.zibro.com/download. defekta elektriska enheter och batterier får inte slängas i hushållssoporna. åter- vinn alltid när så är möjligt. du kan vända dig till din närmaste återvinningsstation...
  • Page 112 Att följande produkter efterlever de grundläggande säkerhets- och hälsokrav som anges I EU-direktiv baserade på deras design och typ: Produktbeskrivning: Rumsvärmare med förbränning av solitt bränsle Produktmärke: Zibro Produktmodell: arabella Tillämpliga EU-direktiv: EU:s b�ggproduktdirektiv 89/106/eec Tillämpliga harmoniserade standarder: en 13240:2001 en 13240:2001/a2:2004...
  • Page 114 +39 571 628 500 fax: +49 (0) 2542 – 917568 fax: +39 571 628 504 email: info@kb-deutschland.de email: pvgital�@zibro.it e BELGIË u NORGE pVg Belgium nV/sa Fei�ue Group Europe ApS industrielaan 55 troensevej 7 2900 schoten dk 9220 aalborg ø...

Table des Matières