Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Notice
d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour sewerin EX-TEC SNOOPER 4

  • Page 1 Notice d’utilisation...
  • Page 2 Des succès mesurables avec les appareils de SEWERIN Vous avez opté pour un produit de qualité SEWERIN - le bon choix ! Nos appareils se distinguent par leur performance optimale et leur renta- bilité. Ils répondent aux normes nationales et internationales, vous offrant ainsi la meilleure garantie qui soit pour un travail en toute sécurité.
  • Page 3: Affichage Lcd

    Façade EX-TEC SNOOPER 4 Vue d’ensemble de l’appareil Voyant d’alerte Tête de capteur Dispositif de suspension Affichage à matrice LCD ® EX-TEC SNOOPER 4 Clavier Contacts de recharge Affichage LCD Type de gaz Concentration en gaz État de la pile Unitè...
  • Page 4: Boutons D'utilisation

    Bref aperçu Boutons d‘utilisation Allumer/éteindre l’appareil (appuyer pendant env. 3 secondes) Saisie/validation d’une sélection (brève pression) Alternance entre les applications/la sélec- tion des options de menu Pression pendant 2 secondes sur une touche : passage au menu utilisateur Pression pendant 2 secondes sur les deux touches : passage aux réglages avancés Icônes sur l’affichage LCD...
  • Page 5 Notice d’utilisation ® EX-TEC SNOOPER 4 20.04.2016 – V2.XXX – 105813 – fr...
  • Page 6 Symboles utilisés ATTENTION ! Danger pour les personnes ! Ce symbole est suivi de consignes de sécurité qui doivent absolument être observées pour éviter tout dommage corporel ! ATTENTION ! Danger pour les biens ! Ce symbole est suivi de consignes de sécurité qui doivent absolument être observées pour éviter tout dommage matériel ! Remarque :...
  • Page 7: Table Des Matières

    Table des matières Page Généralités ................1 Garantie ..................1 Application .................2 Utilisation conforme ..............2 Consignes de sécurité générales ..........3 Équipement ................4 Signaux visuels et acoustiques ..........4 Principes de mesure ..............5 Protection antidéflagrante ............6 Commande ................8 Domaines d’utilisation ...............8 Mode Mesure ................8 3.2.1 Menu Utilisateur ..............10 3.2.2...
  • Page 8 Table des matières Page Maintenance ................36 Vérification de bon fonctionnement .........36 Vérification de la précision d’affichage avec du gaz d’essai ...37 Ajustage ..................38 5.3.1 Plage p.p.m................39 5.3.2 Confirmer l’ajustage .............40 Maintenance ................40 Pompe ..................41 5.5.1 Contrôle de bon fonctionnement de la pompe .....41 5.5.2 Changement du filtre de capteur ..........42 Pannes ...................43...
  • Page 9: Généralités

    Les conditions de garantie et de responsabilité des conditions de vente et de livraison de la société Hermann Sewerin GmbH ne sont pas étendues par les instructions suivantes. z Le présent produit ne doit être mis en service qu’après prise de connaissance de la notice d’utilisation correspondante.
  • Page 10: Application

    1 Généralités Application L’EX-TEC SNOOPER 4 est un appareil portatif électronique pour la détection de concentrations de gaz. Équipé d’un capteur à semi-conducteur, il peut être utilisé pour la plage p.p.m. L’EX-TEC SNOOPER 4 est disponible sous forme d’appareil à...
  • Page 11: Consignes De Sécurité Générales

    1 Généralités Consignes de sécurité générales z L’EX-TEC SNOOPER 4 a été soumis à l’essai de protection antidéflagrante selon la norme européenne (CENELEC). z Seuls les accessoires SEWERIN d’origine peuvent être utilisés sur l’EX-TEC SNOOPER 4. Pour la sonde manuelle flexible HG4 et la sonde flexi- ble HG4, utilisez uniquement les filtres autorisés par...
  • Page 12: Équipement

    2 Équipement Équipement L’EX-TEC SNOOPER 4 est disponible en deux variantes (voir chap. 8.1) : z Appareil à diffusion : appareil de base sans pompe z Appareil à pompe : appareil de base avec pompe intégrée (marque d’identification à l’arrière de l’appareil : P)
  • Page 13: Principes De Mesure

    2 Équipement Principes de mesure L’EX-TEC SNOOPER 4 est équipé du capteur suivant. Capteur à semi-conducteur Plage de mesure 0 à 10 000 p.p.m. Application DÉTECTION DE GAZ...
  • Page 14: Protection Antidéflagrante

    2 Équipement Protection antidéflagrante L’EX-TEC SNOOPER 4 est doté d’une protection antidéfla- grante : II2G Ex d e ib IIB T4 Gb Appareil de base sans l‘étui en cuir – le méthane CH pour : – le propane C – le butane C –...
  • Page 15 2 Équipement ATTENTION ! Pour garantir la protection antidéflagrante, il convient d’observer les points suivants : – L’ouverture du compartiment des piles/batteries ne doit être effectuée qu’en dehors de la zone à risque d’explosion. – La recharge des batteries ne doit être effectuée qu’en dehors de la zone à...
  • Page 16: Commande

    3 Commande Commande Domaines d’utilisation La commande de l’appareil s’effectue dans deux domaines : z Mode Mesure (chapitre 3.2) Les mesures sont effectuées en mode Mesure. Le menu Utili- sateur permet de définir le point zéro, de changer d’application et de sélectionner le type de gaz. z Réglages avancés (chapitre 3.3) En mode Réglages avancés, il est possible de modifier les préréglages pour les mesures ainsi que d’autres réglages de...
  • Page 17 3 Commande Les deux écrans de démarrage suivants s’affichent : Ecran d’accueil S’affichent : – le type d’appareil (SNOOPER 4) – la version du firmware (V2 000) – le capteur intégré (PPM) Date/heure S’affichent : – la date (10.02.2009) – l’heure (12:37) –...
  • Page 18: Menu Utilisateur

    3 Commande 3.2.1 Menu Utilisateur L’ensemble des fonctions appartenant au mode d’essai com- prend : – la correction du point zéro ; – la sélection de l’application ; – la confirmation du contrôle de bon fonctionnement ; – le type de gaz (en option). Les fonctions du menu Utilisateur sont décrites dans les chapi- tres 3.2.2 à...
  • Page 19: Réglage Du Point Zéro

    3 Commande 3.2.2 Réglage du point zéro En règle générale, l’appareil règle automatiquement le point zéro. Cependant, il peut arriver qu’après un allumage, des valeurs dif- férentes de zéro s’affichent. Dans ce cas, le point zéro n’est pas exact et l’appareil doit être réglé manuellement par rapport aux conditions ambiantes.
  • Page 20: Application Détection De Gaz

    3 Commande 3.2.3 Application DÉTECTION DE GAZ L’application DÉTECTION DE GAZ est exécutée pour mesurer des concentrations de gaz minimes dans les bâtiments, ou pour détecter d’où vient le gaz. Unité de mesure : p.p.m. (parties en million) %GAZ Plage de mesure : Semi-conducteur Mesure : de 0 à...
  • Page 21 3 Commande Plage de mesure Ensuite, l’appareil revient en mode Mesure correspondant. Les valeurs mesurées s’affichent. Données de mesure sous forme de chiffres : p. ex. 0 p.p.m. sous forme de bargraph avec 0 p.p.m. – 10 p.p.m. 4 sections de 10 p.p.m.
  • Page 22: Contrôle De Bon Fonctionnement

    3 Commande 3.2.4 Contrôle de bon fonctionnement Avant de commencer les opérations ou après une interruption des opérations, l’utilisateur doit effectuer une vérification de bon fonctionnement. Pour connaître ce que comprend la vérification de bon fonctionnement, reportez-vous au chapitre 5.1. L’exécution effectuée est confirmée sur l’appareil comme suit : z Appuyez pendant env.
  • Page 23: Changement Du Type De Gaz

    3 Commande 3.2.5 Changement du type de gaz Remarque : Le type de gaz doit toujours être changé en présence d’air propre. Dans le menu Utilisateur, seuls les types de gaz étalonnés peuvent être sélectionnés. En usine, l’appareil est réglé sur le type de gaz Méthane CH (ou sur le gaz spécial indiqué...
  • Page 24: Réglages Avancés

    3 Commande Réglages avancés Les domaines suivants de l’appareil peuvent être paramétrés dans les Réglages avancés : z Ajustage z Système z Hardware z Mémoire Il est impossible d’effectuer des mesures en mode Réglages avancés 3.3.1 Accès Il y a deux façons d’accéder au domaine Réglages avancés : L’appareil est éteint : z Appuyez simultanément sur les touches pendant...
  • Page 25 S’il est impossible d’accéder aux Réglages avancés, ou en cas de perte du code PIN, le service après vente Sewerin doit être contacté. Le code PIN doit être saisi de gauche à droite. Le chiffre actif est toujours celui qui apparaît sur fond noir : z À...
  • Page 26: Structure Du Menu

    3 Commande 3.3.2 Structure du menu Niveau de menu 1 Niveau de menu 2 Mode mesure Info V2.000 Code-PIN Ajustage 0 PPM 10000 PPM ------------- ------------- ------------- Test ok Quitter Systéme Date/Heure Format Date Période Vérif Vérif O/N Affichage PPM Code-PIN Seuil AL1 Seuil AL2...
  • Page 27: Procédure

    3 Commande 3.3.3 Procédure Les réglages avancés sont divisés en trois niveaux de menu. z Les deux premiers niveaux de menu servent à les distinguer et les subdivisent en possibilités de réglage. z La sélection ou la saisie elles-mêmes ont lieu dans le troisième niveau de menu.
  • Page 28 3 Commande Niveau de menu 3 Au troisième niveau de menu, les réglages sont sélectionnés, ou des valeurs sont saisies : z Sélectionner les réglages Les touches permettent de se déplacer dans une sélection. La touche permet de valider le réglage sélectionné. Après validation, l’affichage revient au menu précédent.
  • Page 29: Menu Info

    3 Commande 3.3.4 Menu Info Le menu Info se trouve au menu supérieur des Réglages avan- cés : Ajustage Systéme Paramètres Mémoire Quitter Remarque : Si la fonction Quitter est sélectionnée dans le menu Info, l’appareil revient au mode Mesure. 3.3.4.1 Menu Ajustage Le menu Ajustage sert au réglage des capteurs.
  • Page 30: 3.3.4.2 Menu Système

    3 Commande 3.3.4.2 Menu Système Les indications générales et données préprogrammées pour la commande, l’inspection et les alertes sont paramétrées dans le menu Système. Systéme Date/Heure Format Date Période Vérif Vérif O/N Affichage PPM Code-PIN Seuil AL1 Seuil AL2 Seuil AL4 Seuil AL5 Gaz essai PPM Gaz essai LIE...
  • Page 31 JJ.MM.AAAA AAAA.MM.JJ 3 Commande semaines Blocage INS 10.02.2009 12:37 Si le blocage d’inspection est activé, une inspection doit être Acoust. /LED 10.02.2009 12:37 JJ.MM.AAAA effectuée à la prochaine échéan- Acoustique AAAA.MM.JJ ce. L’appareil ne sera à nouveau JJ.MM.AAAA AAAA.MM.JJ disponible pour le mode Mesure semaines qu’une fois l’inspection effectuée 10.02.2009 12:37...
  • Page 32: Mode D'utilisation

    %GAZ 2.20 %GAZ 2.20 0.50 %GAZ Acoust. /LED 0.50 %GAZ 3 Commande 0001 Acoustique 0.50 %GAZ %GAZ 100 %GAZ 100 %GAZ 0.45 %GAZ 100 Gaz essai PPM 1.00 %GAZ 1.00 %GAZ %GAZ 2.20 0001 Réglage de la concentration de 1.00 %GAZ gaz d’essai pour la plage p.p.m.
  • Page 33: 3.3.4.3 Menu Paramètres

    Jean Dupont Service MSG 3 Commande Langue Deutsch English 13 langues différentes sont Français disponibles pour l’utilisation de Italiano l’appareil. Dansk Cesky Polski Chinese Slovenia Kroatian Dutch Español Hungarian 3.3.4.3 Menu Paramètres Le menu Paramètres comprend les réglages concernant la ma- nipulation l’appareil.
  • Page 34: Eclairage

    Les réglages dans l’option de menu Capteurs ne C6H14 0..10000 PPM C9H20 doivent être effectués que par le service après vente LCD Test JFUEL PPM 001 SEWERIN. TGAS 0..10000 PPM Type de gaz LCD Test PPM 001 C3H8 Changement permanent du...
  • Page 35: Autostart

    C6H14 C9H20 JFUEL 3 Commande Accu Ni-MH C3H8 TGAS Alcaline C4H10 C6H14 Autostart 0..10000 PPM mAh 1700 C9H20 JFUEL Accu Ni-MH Réglage du type de vérification PPM 001 Sec 010 Alcaline qui est effectuée après allumage C3H8 TGAS C4H10 0 – 100% de l’appareil.
  • Page 36: 3.3.4.4 Menu Mémoire

    3 Commande 3.3.4.4 Menu Mémoire Les mesures effectuées, les vérifications de bon fonctionnement et les alarmes peuvent être effacées dans le menu Mémoire. Tous les autres réglages ne sont pas affectés. Mémoire Effacer Période Mem Quitter 30 Sec Effacer Le contenu de la mémoire est effacé.
  • Page 37: Connexion D'appareils Supplémentaires

    3 Commande Connexion d’appareils supplémentaires Il est possible de connecter des appareils supplémentaires sur la tête du capteur : z Sondes Pour la détection et la mesure des endroits difficilement accessibles. Nécessite un adaptateur de tête fixé par deux vis moletées. z Tête d’essai Pour équiper l’appareil de systèmes de vérification.
  • Page 38: Recharge Et Fonctionnement Sur Piles

    4 Recharge et fonctionnement sur piles Recharge et fonctionnement sur piles Généralités sur la recharge et le fonctionnement sur piles ATTENTION ! L’appareil ne doit pas fonctionner avec des piles/ batteries vides. Remplacez à temps les piles/bat- teries. Avant d’insérer de nouvelles piles/batteries, nettoyez le compartiment des piles (et éventuelle- ment l’appareil lui-même).
  • Page 39: 4.1.1.2 Appareils Portant Le Numéro De Fabrication 061 1X

    94/9/CE, utilisez uniquement les piles/ batteries suivantes : – celles proposées par SEWERIN ; – – d’autres que celles proposées par SEWERIN – dans la mesure où le respect de la norme EN 60079-7:2003 (en particulier le point 5.7.2.1.17 expliqué...
  • Page 40: Réglage Du Type De Piles/Batteries Utilisé

    4 Recharge et fonctionnement sur piles 4.1.2 Réglage du type de piles/batteries utilisé Pour garantir un affichage correct des durées de charge et de fonctionnement restant, les Réglages avancés doivent être pa- ramétrés comme suit : z Type de batterie (menu Info - Paramètres - Pile) z Capacité...
  • Page 41: Fonctionnement Avec Batteries Nickel-Métal-Hydrure (Nimh) Rechargeables

    4 Recharge et fonctionnement sur piles Fonctionnement avec batteries nickel-métal-hydrure (NiMh) rechargeables Pour recharger les appareils, vous avez besoin de la station d’accueil HG4. Elle peut être utilisée à l’atelier ou pendant une intervention. ATTENTION ! Pour garantir un fonctionnement sans problème, il convient de respecter les remarques suivantes : z La station d’accueil ne doit pas être raccordée directement au réseau embarqué...
  • Page 42 4 Recharge et fonctionnement sur piles Chargement : z Placez l’appareil éteint dans la station d’accueil. Le temps de recharge nécessaire jusqu’à la charge complète s’affiche. Lorsque les batteries sont entièrement rechargées, l’appareil passe automatiquement en maintien de charge. Il peut rester dans la station d’accueil jusqu’à...
  • Page 43: Fonctionnement Avec Piles Alcalines Non Rechargeables

    Si l’appareil est placé sur la station d’accueil, une indication correspondante apparaît à l’affichage. Avec de nouvelles piles alcalines, l’EX-TEC SNOOPER 4 dispose d’une durée de fonctionnement d’au moins 12 heures (en fonction de la capacité des batteries utilisées).
  • Page 44: Maintenance

    5 Maintenance Maintenance En conformité avec les réglementations en vigueur, la mainte- nance de l’appareil comporte les points suivants : z Vérification de bon fonctionnement z Vérification de la précision d’affichage z Ajustage z Maintenance Vérification de bon fonctionnement La vérification de bon fonctionnement est effectuée par l’utilisateur avant le début des travaux.
  • Page 45: Vérification De La Précision D'affichage Avec Du Gaz D'essai

    L’essai est effectué comme suit : z Raccordez le flexible de raccordement (E) à la connexion (A) et reliez-le à l’EX-TEC SNOOPER 4. z Vissez le gaz d’essai sur la connexion (B). L’affichage de pression (C) affiche la pression disponible dans la cartouche de gaz d’essai.
  • Page 46: Ajustage

    5 Maintenance z Maintenez le bouton d'injection (D) appuyé jusqu'à ce que la valeur qui s'affiche sur l'EX-TEC SNOOPER 4 se soit stabilisée. Ensuite, relâchez le bouton. La valeur affichée sur l’EX-TEC SNOOPER 4 doit correspondre à la concentration prédéfinie du gaz d’essai ou se situer dans les tolérances admises (voir l’annexe 9.1 : Types de gaz).
  • Page 47: Plage P

    5 Maintenance 5.3.1 Plage p.p.m. ATTENTION ! Le capteur à semi-conducteur présente une sensi- bilité transversale par rapport à l’humidité de l’air. Pour cette raison, n’ajustez jamais l’appareil sans avoir intercalé un humidificateur. Accessoire : z Tête d‘essai HG4 z Système de vérification avec humi- dificateur intégré...
  • Page 48: Confirmer L'ajustage

    Validez la sélection avec la touche Maintenance La maintenance et la remise en état de l’appareil ne doivent être effectuées que par le service après-vente SEWERIN ou par un personnel/une entreprise spécialisé(e) habilité(e) par SEWERIN. z Renvoyez l’appareil à SEWERIN pour les travaux de réparation et pour la maintenance annuelle.
  • Page 49: Pompe

    Appuyez sur une touche quelconque pour acquitter le message d’erreur. Si le message d’erreur n’apparaît pas, il est possible que la pompe ne soit pas entièrement intacte. Faire vérifier l’appareil par le service après-vente SEWERIN ou par un personnel/une entreprise qualifié(e) habilité(e).
  • Page 50: Changement Du Filtre De Capteur

    5 Maintenance Changement du filtre de la pompe ATTENTION ! Le filtre ne doit être changé que lorsque l’appareil est éteint. z Défaites et retirez le capuchon de capteur. z Retirez le capteur de son support. z Retirez le filtre de pompe (rondelle blanche, 4 mm de diamè- tre).
  • Page 51: Pannes

    51-54 ERREUR Erreur sur les composants Eteindre puis rallumer SYSTÈME l‘appareil ou remède par le service technique de SEWERIN ALIMENTATION Tension hors de la plage Résolution de l‘erreur TENSION admise possible uniquement par le service après- vente SEWERIN.
  • Page 52: Caractéristiques Techniques

    7 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Équipement z Types de gaz – Standard : Méthane (CH – En option : Propane (C Butane (C Hexane (C Nonane( C Kérosène (JFUEL) Hydrogène (H Gaz de ville (TGAS) z Écran Écran graphique, 65 × 132 pixels z Clavier à...
  • Page 53: Temps De Réaction

    7 Caractéristiques techniques Temps de réaction z Temps de réaction EX-TEC SNOOPER 4 (appareils à pompe) – Plage p.p.m. : < 7 s pour le méthane (CH < 7 s pour le propane (C < 7 s pour le butane (C <...
  • Page 54: Puissance De La Pompe

    7 Caractéristiques techniques Puissance de la pompe z Dépression : >150 mbar z Débit volumétrique : typique 5 – 15 l/h Alimentation électrique z Fonctionne sur : Piles rechargeables (batteries) NiMh ou piles alcalines z Temps de fonctionnement : min. 8 h z Charge des batteries NiMh : via la station d‘accueil HG4 et bloc d‘alimentation à...
  • Page 55: Instructions Techniques

    7 Caractéristiques techniques Instructions techniques Plaque signalétique autocollante Le pictogramme sur l’autocollant de la plaque signalétique (arrière de l’appareil) signifie que l’ouverture du logement des piles ne doit être effectuée qu’en dehors des zones à risques d’explosion. Nettoyage L’appareil ne doit être nettoyé qu’à l’aide d’un chiffon humide. ATTENTION ! Pour nettoyer les appareils, n’utilisez pas de sol- vant, essence, spray pour habitacle contenant de...
  • Page 56: Remarques Relatives Au Recyclage

    16 02 13 Cartouche de gaz d‘essai 16 05 05 Pile, batterie 16 06 05 Appareils usagés Les appareils usagés peuvent être renvoyés à Hermann Sewerin GmbH. Nous faisons procéder gratuitement au recyclage confor- me par des entreprises spécialisées certifiées.
  • Page 57: Variantes De Livraison Et Accessoires

    8 Variantes de livraison et accessoires Variantes de livraison et accessoires Variantes de livraison EX-TEC SNOOPER 4 Réf. : SH04-10001 z Appareil à diffusion z avec capteur à semi-conduc- teur EX-TEC SNOOPER 4 Réf. : SH04-10101 z Appareil à pompe z avec capteur à...
  • Page 58: Accessoires

    8 Variantes de livraison et accessoires Accessoires Station d’accueil HG 4 Réf. : LP10-10001 Station d’accueil HG 4 avec interface Réf. : LP10-10101 Alimentation M4 Réf. : LD10-10001 Câble auto 12V= à poser Réf. : ZL07-10000 z pour raccorder la station d’ac- cueil HG 4 à...
  • Page 59 8 Variantes de livraison et accessoires Câble auto 24V= à poser Réf. : ZL09-10000 z pour raccorder la station d’ac- cueil HG 4 à un réseau électri- que automobile 24 V= z avec transformateur de ten- sion et douilles plates pour une connexion solide Étui HG 4 Réf.
  • Page 60 Les sondes conviennent pour les types de gaz Méthane CH , Propane C Hydrogène H . Nous consulter pour des sondes pour d’autres types de gaz. Pour la sonde manuelle flexible HG4 et la sonde flexible HG4, utilisez uniquement les filtres auto- risés par SEWERIN.
  • Page 61: Système De Vérification

    8 Variantes de livraison et accessoires Système de vérification SPE HG Réf. : PP01-10201 z pour une utilisation mobile, même dans un véhicule z a v e c r a c c o r d e m e n t a u x cartouches de gaz d’essai SEWEIN, régulation du débit, bouton d’injection et flexible de...
  • Page 62: Humidificateur

    8 Variantes de livraison et accessoires Humidificateur Réf. : PP01-B1100 z pour injecteur du gaz d’essai Cartouches de gaz d’essai z pour vérifier la précision d’affi- chage et pour l’ajustage z différentes concentrations de gaz d’essai en cartouches d’1 litre avec env. 12 bar de pression Bouteilles de gaz d’essais z pour l’essai et l’ajustage de la...
  • Page 63 8 Variantes de livraison et accessoires Pompe à filtre HG4 Réf. : 2498-0003 z pour protéger la pompe des saletés z 30 unités par sachet Filtre de capteur HG4 Réf. : 2498-0010 z pour les appareils à pompe z pour protéger le capteur des saletés z 10 unités par sachet...
  • Page 64: Annexe

    Annexe Annexe Types de gaz Les indications relatives aux valeurs LIE sont faites selon IEC 60079-20. Méthane CH (100 %LIE = 4,40 %GAZ) Domaine Gaz d‘essai Tolérances / Tolérances / Pré- d‘application point zéro cision d‘affi- Air propre chage Gaz d‘essai Plage p.p.m.
  • Page 65 Annexe Hexane C (100 %LIE = 1,00 %GAZ) Domaine Gaz d‘essai Tolérances / Tolérances / Pré- d‘application point zéro cision d‘affi- Air propre chage Gaz d‘essai Plage p.p.m. Gaz d‘essai de rem- 0 p.p.m. 0,5 – 0,7 %GAZ placement 1,0 %GAZ de propane C dans l‘air synthétique (affichage...
  • Page 66 Annexe Hydrogène H (100 %LIE = 4,00 %GAZ) Domaine Gaz d‘essai Tolérances / Tolérances / Pré- d‘application point zéro cision d‘affi- Air propre chage Gaz d‘essai Plage p.p.m. 1,0 %GAZ H dans l‘air 0 p.p.m. 0,8 – 1,2 %GAZ synthétique Gaz de ville TGAS (100 %LIE = 4,00 %GAZ) Domaine Gaz d‘essai...
  • Page 67: Plages De Réglage Des Gaz D'essai

    Annexe Plages de réglage des gaz d’essai Type de gaz Gaz d‘essai ppm 1,00 %GAZ ou Plage réglable 2,20 %GAZ Méthane (CH Pas de progression – Plage réglable 0,20 – 1,00 %GAZ Propane (C Pas de progression 0,01 %GAZ Butane (C Plage réglable 0,20 –...
  • Page 68: Certificats D'essai

    Annexe Certificats d’essai Protection antidéflagrante passive L’EX-TEC SNOOPER 4 a été soumis à l’essai de protection an- tidéflagrante selon la norme européenne (CENELEC) : Attestation du type de construction CE : TÜV 09 ATEX 555077 X Classification 1 : II2G Ex d e ib IIB T4 Gb Appareil de base sans l‘étui en cuir...
  • Page 69: Déclaration Ue De Conformité

    Annexe Déclaration UE de conformité La société Hermann Sewerin GmbH déclare que l’EX-TEC ® SNOOPER 4 satisfait à toutes les prescriptions des directives suivantes : z 2014/30/UE z 2014/34/UE Gütersloh, 2016-04-20 Dr. S. Sewerin (Gérant) Vous trouverez la Déclaration de conformité intégrale sur le site...
  • Page 70: Proces-Verbal D'essai

    Annexe Proces-verbal d‘essai ® PROCES-VERBAL D'ESSAI EX-TEC SNOOPER 4 (Méthane CH Capteur: N° de Fab. (p. ex. : 061 10 0001) 24.02.2009 1.0 État d'appareil 1.1 - État parfait (p. ex : OUI/NON) 1.2 - Heures de fonctionnement restantes (p.ex. : 5 h) 2.0 Contrôle de la pompe 2.1 - Message d'erreur F100 lors de l'étanchement 2.2 - Changement du filtre de pompe (p.
  • Page 71: Saisie Du Nom De L'utilisateur

    Annexe Saisie du nom de l’utilisateur Le nom de l’utilisateur est archivé dans les réglages avancés (menu Système). Consultez le chapitre 3.3 pour des explications sur les réglages avancés. L’accès est expliqué au chapitre 3.3.1. La saisie des caractères se fait au moyen des touches .
  • Page 72: Liste Des Abréviations

    Annexe 2e cas : un caractère présent est écrasé. Lors du passage à l’emplacement, un bloc noir forme le fond du caractère déjà présent à cet emplacement. Lorsque la touche est actionnée, l’espace apparaît, puis les lettres de A à Z sont sélectionnées en ordre croissant. Après la lettre Z, la sélection recommence à...
  • Page 73: Index Des Mots-Clés

    Annexe Index des mots-clés Accessoires 50 Filtre de capteur 42 Affichage PPM 23 Filtre de la pompe 42 Ajustage 38 Format de la date 22 confirmer 40 point zéro 39 précision d‘affichage 39 Gaz essai PPM 24 Alarme pile faible 32 Alimentation électrique 30 Allumer/éteindre voir couverture Appareil...
  • Page 74 Annexe Pompe 27 changement du filtre de capteur 42 changement du filtre de la pompe 42 contrôle de bon fonctionnement 41 puissance de la pompe 46 Précision d‘affichage 37 Principes de mesure 5 Protection antidéflagrante 6 Recyclage 48 Réglages avancés 16 Sondes 29 Station d‘accueil 33 Structure du menu 18...
  • Page 75 Hermann Sewerin GmbH Robert-Bosch-Straße 3 · 33334 Gütersloh · Germany Telefon +49 5241 934-0 · Telefax +49 5241 934-444 www.sewerin.com · info@sewerin.com...

Table des Matières