FLORABEST FHEHS 900 A1 Traduction Des Instructions D'origine

Taille-haies et élagueuse
Masquer les pouces Voir aussi pour FHEHS 900 A1:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

LANGSTIEL-HECKENSCHERE / HOCHENTASTER
FHEHS 900 A1
LANGSTIEL-HECKENSCHERE /
HOCHENTASTER
Originalbetriebsanleitung
TAGLIASIEPI ELETTRICO A BRACCIO
LUNGO / POTATORE ELETTRICO
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
IAN 102878
TAILLE-HAIES ET ÉLAGUEUSE
Traduction des instructions d'origine
2-IN-1 LONG-REACH HEDGE TRIMMER /
PRUNER
Translation of original operation manual

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour FLORABEST FHEHS 900 A1

  • Page 1 LANGSTIEL-HECKENSCHERE / HOCHENTASTER FHEHS 900 A1 TAILLE-HAIES ET ÉLAGUEUSE LANGSTIEL-HECKENSCHERE / HOCHENTASTER Traduction des instructions d’origine Originalbetriebsanleitung TAGLIASIEPI ELETTRICO A BRACCIO 2-IN-1 LONG-REACH HEDGE TRIMMER / LUNGO / POTATORE ELETTRICO PRUNER Traduzione delle istruzioni d’uso originali Translation of original operation manual...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funk- tionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
  • Page 5: Table Des Matières

    Original-Konformitätserklärung ..............12 FHEHS 900 A1...
  • Page 6: Einleitung

    LANGSTIEL-HECKENSCHERE / Ausstattung Motoreinheit HOCHENTASTER Knebelschraube FHEHS 900 A1 Mutter Einleitung Ausleger Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich Schraube damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Rundgriff Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Trageöse...
  • Page 7: Lieferumfang

    Schwingungswerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend Lieferumfang EN 60745: 1 Motoreinheit FHEHS 900 A1 Hochentaster: 1 Heckenscherenvorsatz FHS 1 (nachfolgend Heckenschere genannt) Vibration am vorderen Griff : Schwingungsemissionswert 1 Hochentastervorsatz FHE 1 (nachfolgend Hochentaster genannt) = 1,018 m/s Zubehör Unsicherheit K = 1,5 m/s Schultergurt Vibration am hinteren Griff...
  • Page 8: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen. FHEHS 900 A1...
  • Page 9: Service

    Heckenschere ungewöhnlich zu vibrieren beginnt. Über- Messerbalken prüfen Sie sofort die Heckenschere auf Beschädigungen oder lose Bauteile und lassen Sie sie wenn notwendig instandsetzen. ACHTUNG! ► Bei drohender Gefahr bzw. im Notfall sofort den Motor ausschalten und Netzstecker ziehen. FHEHS 900 A1...
  • Page 10: Gerätespezifi Sche Sicherheitshinweise Für Hochentaster

    Sorgen Sie dafür, dass keine Gegenstände am Boden liegen, über die ger und sind leichter zu führen. Sie stolpern können. ■ Lassen Sie das Gerät von dafür qualifi ziertem Personal warten. Verwen- den Sie nur vom Hersteller empfohlene Original-Ersatzteile. FHEHS 900 A1...
  • Page 11: Weiterführende Sicherheitshinweise

    Trageöse ein. und prüfen). ♦ Passen Sie den Schultergurt an Ihre Größe an, so dass sich die Trageö- ♦ Kettenradabdeckung wieder aufsetzen und Mutter leicht im eingehängten Zustand auf Höhe der Hüfte befi ndet. anziehen. FHEHS 900 A1...
  • Page 12: Sägekette Spannen Und Prüfen

    Legen Sie den Anschlag am Ast an. Dadurch arbeiten Sie sicherer und ruhiger. ► Beginnen Sie erst dann mit dem Sägen. Absägen eines kleinen Astes ♦ Sägen Sie bei kleinen Ästen (Ø 0-8 cm) von oben nach unten (siehe Abbildung). FHEHS 900 A1...
  • Page 13: Sicheres Arbeiten

    Gerätes kann zu vibrationsbedingten Durchblutungsstörungen der Hände führen. Sie können die Benutzungsdauer jedoch durch geeig- nete Handschuhe oder regelmäßige Pausen verlängern. Achten Sie darauf, dass die persönliche Veranlagung zu schlechter Durchblutung, niedrige Außentemperaturen oder große Greifkräfte beim Arbeiten die Benutzungsdauer verringern. FHEHS 900 A1...
  • Page 14: Fehlersuche Hochentaster

    Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, Ketten- spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit spannung anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig. kontrollieren schärfen Führungs- prüfen schiene (Abnutzung, Beschädi- gung) reinigen und wenden entgraten ersetzen Kettenrad prüfen ersetzen FHEHS 900 A1...
  • Page 15: Service

    Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ) Ersatzteile können Sie direkt über das Service-Center bestellen. Geben Sie Importeur bei der Bestellung unbedingt den Maschinentyp und die Teilenummer an. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com FHEHS 900 A1...
  • Page 16: Original-Konformitätserklärung

    EN ISO 11680-1: 2011 EN 55014-1: 2006+A1+A2 EN 55014-2: 1997+A1+A2 EN 61000-3-2: 2006+A1+A2 EN 61000-3-3: 2013 Typ / Gerätebezeichnung: Langstiel-Heckenschere / Hochentaster FHEHS 900 A1 Herstellungsjahr: 11 - 2014 Seriennummer: IAN 102878 Bochum, 08.07.2014 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Page 17 Traduction de la déclaration de conformité originale ..........24 FHEHS 900 A1...
  • Page 18: Introduction

    TAILLE-HAIES ET ÉLAGUEUSE Équipement Bloc moteur FHEHS 900 A1 Molette de serrage Introduction Écrou Bras Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. Ainsi, vous venez d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la Poignée ronde...
  • Page 19: Matériel Livré

    Valeurs des vibrations (somme vectorielle triaxiale) déterminées selon la Matériel livré norme EN 60745 : 1 Bloc moteur FHEHS 900 A1 Élagueuse : 1 Empiècement taille-haie FHS 1 (ci-après appelé taille-haie) Vibration poignée avant : Valeur d'émission des vibrations 1 Empiècement élagueuse FHE 1 (ci-après appelé élagueuse)
  • Page 20: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    électrique. à réaliser. L'utilisation de l'outil pour des opérations diff érentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses. FHEHS 900 A1...
  • Page 21: Entretien

    Rangez le taille-haie dans un endroit sec, en hauteur ou fermé, hors de portée des enfants. ■ Par mesure de sécurité, remplacez les composants usés ou abîmés. ■ N'essayez pas de réparer l'appareil à moins que vous ne disposiez d'une formation adéquate. FHEHS 900 A1...
  • Page 22: Consignes De Sécurité Spécifi Ques À L'appareil Pour L'élagueuse

    ■ Ne sciez pas avec le bout du guide-chaîne. Cela risquerait de provo- quer un rebond. ■ Assurez-vous que le sol soit exempt d'objets sur lesquels vous pourriez trébucher. FHEHS 900 A1...
  • Page 23: Consignes De Sécurité Approfondies

    Fixation/montage de la sangle ♦ Accrochez la sangle dans l'œillet ♦ Réglez la sangle à votre taille afi n que l'œillet se trouve à hauteur de vos hanches quand vous laissez pendre l'appareil. FHEHS 900 A1...
  • Page 24: Tendre Et Contrôler La Chaîne

    Cela vous permettra de travailler de façon plus sûre et plus confortable. ► Ne commencez à scier qu'après. Couper une petite branche ♦ Pour les petites branches (Ø 0-8 cm), coupez du haut vers le bas (voir schéma). FHEHS 900 A1...
  • Page 25: Travailler En Toute Sécurité

    Veuillez noter que la tendance de l'utilisateur à avoir une mauvaise circulation sanguine, les basses températures extérieures ou encore les forces de serrage importantes pendant le travail diminuent la durée d'utilisation. FHEHS 900 A1...
  • Page 26: Résolution De Problèmes Sur L'élagueuse

    Toute réparation fera l'objet d'une facturation après expiration de la période de garantie. aff ûter Rail contrôler de gui- (usure, dommage) dage nettoyer et retourner ébavurer remplacer vérifi er Pignon remplacer FHEHS 900 A1...
  • Page 27: Service Après-Vente

    44867 BOCHUM Pièces de rechange GERMANY Les pièces de rechange peuvent être commandées directement en passant www.kompernass.com par le service après-vente. Lors de la commande, indiquez impérativement le type de machine et le numéro de la pièce. FHEHS 900 A1...
  • Page 28: Traduction De La Déclaration De Conformité Originale

    EN 55014-1 : 2006+A1+A2 EN 55014-2 : 1997+A1+A2 EN 61000-3-2 : 2006+A1+A2 EN 61000-3-3 : 2013 Type/ désignation de l'appareil : Taille-haies et élagueuse FHEHS 900 A1 Année de construction : 11 - 2014 Numéro de série : IAN 102878 Bochum, le 08/07/2014 Semi Uguzlu - Responsable qualité -...
  • Page 29 Traduzione della dichiarazione di conformità originale ..........36 FHEHS 900 A1...
  • Page 30: Introduzione

    TAGLIASIEPI ELETTRICO A BRACCIO Dotazione Unità motore LUNGO / POTATORE ELETTRICO Vite ad alette FHEHS 900 A1 Dado Introduzione Braccio Congratulazioni per l'acquisto del nuovo apparecchio. È stato scelto un pro- Vite dotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante del presente Manopola prodotto.
  • Page 31: Volume Della Fornitura

    Valori di vibrazione (somma dei vettori di tre direzioni) rilevati ai sensi Volume della fornitura della norma EN 60745: 1 Unità motore FHEHS 900 A1 Potatore 1 Accessorio per tagliaspiepi FHS 1 (di seguito tagliasiepi) Vibrazione sull'impugnatura 1 Accessorio per potatore telescopico FHE 1 (di seguito potatore)
  • Page 32: Indicazioni Generali Di Sicurezza Per Elettroutensili

    Tenere gli elettroutensili lontano dalla pioggia o dall'umidità. La taglio trattati con cura e con angoli di taglio affi lati si inceppano meno penetrazione di acqua in un apparecchio elettrico aumenta il rischio spesso e sono più facili da controllare. di scosse elettriche. FHEHS 900 A1...
  • Page 33: Assistenza

    Conservare il tagliasiepi in un luogo asciutto e sollevato o chiuso al di fuori della portata dei bambini. ■ Sostituire le parti usurati o danneggiate per sicurezza. ■ Non tentare mai di riparare l'apparecchio, a meno che non abbiate la competenza necessaria. FHEHS 900 A1...
  • Page 34: Indicazioni Di Sicurezza Specifi Che Per Potatori

    Limitatori di profondità troppo bassi aumen- tano la tendenza al contraccolpo. ■ Non segare con la punta della spada. Pericolo di contraccolpo. ■ Verifi care che non vi siano oggetti sul terreno dove ci si potrebbe inciampare. FHEHS 900 A1...
  • Page 35: Altre Indicazioni Relative Alla Sicurezza

    ♦ Serrare infi ne la catena della sega (vedere il capitolo "Serrare e controllare la catena della sega"). ♦ Applicare di nuovo il coperchio della ruota dentata e stringere leggermente il dado FHEHS 900 A1...
  • Page 36: Tensioamento E Controllo Della Catena Della Sega

    In questo modo si lavora in modo sicuro e tranquillo. ► Solo a questo punto si può cominciare a segare. Taglio di un ramo piccolo ♦ Segare i rami piccoli (Ø 0-8 cm) dall'alto verso il basso (vedere fi gura). FHEHS 900 A1...
  • Page 37: Lavorare In Sicurezza

    Si prega di ricordare che la predisposizione personale a una cattiva circolazione del sangue, le basse temperature esterne o grosse forze di presa durante il lavoro comportano una riduzione del tempo di utilizzo. FHEHS 900 A1...
  • Page 38: Ricerca Guasti Potatore

    Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia la tensione sono a pagamento. della catena Affi lare Binario di Verifi care (usura, guida danneggia- menti) Pulire e girare Sbavare Sostituire Ruota Verifi care dentata Sostituire FHEHS 900 A1...
  • Page 39: Assistenza

    BURGSTRASSE 21 Pezzi di ricambio 44867 BOCHUM GERMANY I pezzi di ricambio possono venire ordinati direttamente al centro di assistenza. Specifi care assolutamente al momento dell'ordine il tipo di www.kompernass.com macchina e il codice del pezzo. FHEHS 900 A1...
  • Page 40: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Originale

    EN 55014-1: 2006+A1+A2 EN 55014-2: 1997+A1+A2 EN 61000-3-2: 2006+A1+A2 EN 61000-3-3: 2013 Tipo / contrassegno apparecchio: Tagliasiepi elettrico a braccio lungo / potatore elettrico FHEHS 900 A1 Anno di produzione: 11 - 2014 Numero di serie: IAN 102878 Bochum, 08/07/2014 Semi Uguzlu - Direttore qualità...
  • Page 41 Translation of the original Conformity Declaration ........... 48 FHEHS 900 A1...
  • Page 42: Introduction

    2-IN-1 LONG-REACH HEDGE TRIMMER / Features Motor unit PRUNER FHEHS 900 A1 Tommy screw Introduction Boom Congratulations on the purchase of your new appliance. You have selected a high quality product. The operating instructions are part of this product. Screw They contain important information on safety, usage and disposal.
  • Page 43: Package Contents

    Vibration values (vector total of three directions) determined in accordance Package contents with EN 60745 1 Motor unit FHEHS 900 A1 Pole pruner: 1 Hedge trimmer attachment FHS 1 (hereinafter hedge trimmer) Vibration at the front handle: Vibration emission value 1 Pole pruner attachment FHE 1 (hereinafter pole pruner) = 1.018 m/s...
  • Page 44: General Power Tool Safety Warnings

    This will ensure that the safety of the f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use power tool is maintained. a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. FHEHS 900 A1...
  • Page 45: Appliance-Specifi C Safety Instructions For Hedge Trimmers

    Store the hedge trimmer in a dry, high or closed space out of the reach of children. ■ For safety's sake, change worn or damaged parts. ■ Do not attempt to repair the equipment unless you have received the necessary training. FHEHS 900 A1...
  • Page 46: Appliance-Specifi C Safety Instructions For Pole Pruners

    Use only the replacement parts recommended by the manufacturer. risk of kickback. ■ Do not saw with the tip of the blade. This can lead to a kickback. ■ Ensure that there are no objects on the ground that you can trip over. FHEHS 900 A1...
  • Page 47: Further Safety Instructions

    ♦ Hook the shoulder strap into the carrying eyelet ♦ Adjust the length of the shoulder strap to your size so that carrying eyelet is at hip height when hooked in place. FHEHS 900 A1...
  • Page 48: Tightening And Checking The Saw Chain

    This will help you work more safely and quietly. ► Only then can you begin with the sawing. Sawing off small branches ♦ Saw small branches (Ø 0–8 cm) from the top down (see fi gure). FHEHS 900 A1...
  • Page 49: Working Safely

    You can extend the usage duration by means of appropriate gloves or by taking regular breaks. Note that any personal predisposition to poor blood circulation, low external temperatures or large prehensile forces can reduce the usage period. FHEHS 900 A1...
  • Page 50: Troubleshooting: Pole Pruner

    Repairs chain carried out after expiry of the warranty period shall be subject to charge. tension sharpen Guide check (wear, rail damage) clean and turn deburr replace Sprocket check replace FHEHS 900 A1...
  • Page 51: Service

    Replacement parts Replacement parts can be ordered directly from the service centre. Please provide the following details when making an order: machine type and part number. FHEHS 900 A1...
  • Page 52: Translation Of The Original Conformity Declaration

    EN 55014-1: 2006+A1+A2 EN 55014-2: 1997+A1+A2 EN 61000-3-2: 2006+A1+A2 EN 61000-3-3: 2013 Type/appliance designation: 2-in-1 Long-Reach Hedge Trimmer / Pruner FHEHS 900 A1 Year of manufacture: 11 - 2014 Serial number: IAN 102878 Bochum, 08/07/2014 Semi Uguzlu - Quality Manager - The right to eff...
  • Page 53 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni · Last Information Update: 11 / 2014 · Ident.-No.: FHEHS900A1-112014-7 IAN 102878...

Table des Matières