Télécharger Imprimer la page

Vogel's THIN RC 355 Consignes D'installation page 14

Masquer les pouces Voir aussi pour THIN RC 355:

Publicité

1
Insert the coin cell into the battery compartment.
+ side up.
DE - Legen Sie die Knopfzelle in das Ba eriefach ein.
+-Seite nach oben.
FR
- Insérez la pile bouton dans le compartiment de la pile.
Côté + vers le haut.
NL - Plaats de knoopba er in het ba er gedeelte.
+ z de naar boven.
ES
- Inserte la pila botón en el compartimento de pilas.
Lado + hacia arriba.
IT
- Inserire la ba eria a bo one nel vano ba eria.
+ verso l'alto.
PT
- Introduza a pilha botão no compartimento da bateria.
Lado + para cima.
EL
-
SV - Sä i en knappcell i ba erifacket.
Plu idan uppåt.
PL
- W ó bateri pa ylkow do komory na bateri .
tron z symbolem „+" do góry.
RU -
+
.
CS - Vlo te knoflíkovou baterii do pro oru pro baterii.
+ rana nahoru.
SK
- Do prie oru pre batériu vlo te gombíkovú batériu.
kladnou ranou nahor.
HU - Helyezze a gombelemet az elemtartóba a.
+ oldalával felfelé.
TR
- Yuvarlak pili pil bölmesine takın.
+ tarafı yukarı bakmalıdır.
RO - Introduce i bateria în compartimentul bateriei.
Fa a cu + în sus.
UK -
+
.
BG - I
+
.
JA -
電池格納部にコイン電池を入れる。
プラス側を上にする。
ZH -
14
2
Set the Home position.
• Keep 4 and 0 pressed simultaneously to move the wall mount
towards the wall.
• Press SetUp for 5 seconds until 0 blinks.
> When 0 remains lit the Home position is set.
DE - Stellen Sie die Grundposition ein.
• Halten Sie 4 und 0 gleichzeitig gedrückt, um den Wandhalter in Richtung
Wand zu bewegen.
• Drücken Sie SetUp 5 Sekunden lang, bis 0 blinkt.
> Wenn 0 weiterhin leuchtet, ist die Grundposition eingestellt.
FR
- Réglez la position d'origine.
• Maintenez les touches 4 et 0 enfoncées simultanément pour rapprocher
le support mural du mur.
• Maintenez la touche SetUp enfoncée pendant 5 secondes jusqu'à ce
que 0 se me e à clignoter.
> La position d'origine est réglée lorsque 0 reste allumée.
NL - Stel de artpositie in.
• Houd 4 en 0 tegel k ingedrukt om de wand eun naar de muur te
bewegen.
• Druk 5 seconden op SetUp totdat 0 gaat knipperen.
> Wanneer 0 blijft branden, is de startpositie ingesteld.
ES - Aju e la posición inicial.
• Mantenga pulsados simultáneamente 4 y 0 para mover el soporte de
.
pared hacia la pared.
• Pulse SetUp durante 5 segundos ha a que 0 parpadee.
> Cuando 0 se quede encendido, la posición inicial se habrá ajustado.
IT
- Impo are la posizione Home.
• Tenere 4 e 0 premuti contemporaneamente per spo are il fi aggio a
parete verso la parete.
• Premere SetUp per 5 secondi fino a quando lo 0 non lampeggerà.
> Quando 0 rimane accesa, la posizione Home è impostata.
PT
- Defina a posição inicial.
• Pre ione simultaneamente 4 e 0 para movimentar o suporte de parede
na direcção da parede.
• Pre ione o SetUp (configurar) durante 5 segundos até 0 ficar intermi-
.
tente.
> Quando 0 surgir aceso fixamente, significa que a posição inicial está
.
definida.
EL
-
SetUp
0
SV - Ställ in utgångsläget "Home".
• Håll 4 och 0 nedtryckta samtidigt för a fly a väggfä et mot väggen.
• Tryck på SetUp i 5 sekunder tills 0 blinkar.
> När 0 förblir tänd är utgångsläget "Home" inställt.
PL
- U aw pozycj pod awow (Home).
• Przytrzymaj jednocze nie przyciski 4 i 0, aby przesun
• Przytrzymaj przycisk SetUp naci ni ty przez 5 sekund, a przycisk 0 zacznie
RU -
CS - Na avte v chozí polohu.
• Tla ítka 4 a 0 p idr te sou asn
• Stiskn te tla ítko SetUp na 5 sekund, dokud bliká 0 .
SK
- Na avenie domovskej polohy.
• Podr te la ené sú asne tla idlo 4 a 0. Ná enná montá sa za ne
• Stla te tla idlo SetUp na 5 sekúnd, k m neza ne blika tla idlo 0 .
HU - Az alaphelyzet beállítása.
• A fali tartó fel felé történ mozgatásához tartsa egyszerre lenyomva a 4
• Nyomja meg a SetUp gombot 5 másodpercre, amíg a 0 fel nem villan.
TR
- Ba langıç konumunu ayarlayın.
• Duvar ayaklı ını duvara do ru hareket e irmek için 4 ve 0 tu larına aynı
anda basılı tutun.
• 0 yanıp sönene kadar SetUp tu una 5 saniye basın.
RO - Seta i pozi ia Principal.
• ine i 4 i 0 ap sate simultan pentru a muta suportul de perete spre
• Ap sa i SetUp 5 sec. pân când 0 clipe te.
UK -
> Коли 0 почне горіти рівно, вихідне положення встановлено.
BG -
JA -
Home 位置を設定する。
• 4
• 0
ZH -
4
0
0
ciany.
miga .
> Gdy przycisk 0 będzie podświetlony, oznacza to, że pozycja podsta-
wowa została ustawiona.
.
4 0,
.
SetUp
5
0 .
> Когда 0 станет гореть ровно, исходное положение установлено.
isknutá, a tak posu te ná
jednotku ke
n .
> Jakmile 0 zůstane svítit, výchozí poloha je nastavena.
posúva smerom k ene.
> Ak svieti tlačidlo 0 , domovská poloha je nastavená.
és a 0 gombokat.
> Ha a 0 égve marad, megtörtént az alaphelyzet beállítása.
> 0 sabit yanmaya başladığında Başlangıç konumu ayarlandı demektir.
perete.
> Când 0 rămâne aprins poziţia Principal este setată.
.
4
0,
.
SetUp
5
0 .
.
,
4 0
.
SetUp
5
,
.
0
> Когато 0 остане да свети, началното положение е зададено.
を同時に押したまま、ウォール マウントを壁側へ移動させる。
0
SetUp
が点滅するまで、
を 5 秒間押す。
> 0
が点灯したら、Home 位置の設定は完了。
(4)
(0)
(0)
SetUp
(0)
>
uchwyt w kierunku
,
nnou
,

Publicité

loading