Page 1
TFW0301G Gebruiksaanwijzing Voetenwarmer Instruction manual Foot warmer Gebrauchsanleitung Fußwärmer Mode d’emploi Chauffe-pieds Instrucciones de uso Calientapiés Istruzioni per l’uso Scaldapiedi Instruktioner til brug Fodvarmer Instrukcje użytkowania Ogrzewacz do stop Návod k použití Ohřívač nohou Návod na použitie Vyhrievacia papuča Quality Excellent Best since 1923 service choice...
EXPLICATION DES SYMBOLES Lisez les Ne pas laver. instructions ! Ne pas blanchir. Ne pas percer le Ne pas sécher chauffe-pieds avec au sèche-linge. des aiguilles ! Ne pas repasser. Ne pas utiliser Ne pas nettoyer le chauffe-pieds à sec. lorsqu'il est plié...
Page 28
Ce produit est Jetez l'appareil conforme aux électrique en exigences respectant les des directives exigences de la européennes et directive CE relative nationales en aux DEEE (déchets vigueur. d'équipements électriques et électroniques). L'appareil est muni d'une isolation double et est conforme à...
Page 29
CONSIGNES DE SÉCURITÉ - FR Informations importantes en matière de sécurité - à lire attentivement et à conserver pour une utilisation ultérieure ! AVERTISSEMENT • Le non-respect des instructions suivantes peut entraîner des blessures corporelles ou des dommages matériels (chocs électriques, brûlures, incendie).
Page 30
qu'elles aient reçu des instructions concernant son utilisation en toute sécurité et qu'elles comprennent les dangers existants. • Les enfants ne doivent pas jouer avec le chauffe-pieds. • L'appareil ne doit pas être nettoyé ni entretenu par des enfants, sauf si cela est effectué sous surveillance. •...
Page 31
• Si le cordon d'alimentation électrique de cet appareil est endommagé, il doit être enlevé et remplacé. S'il n'est pas possible de détacher le cordon d'alimentation électrique de l'appareil, l'ensemble de l'appareil doit être enlevé. • Lorsque le chauffe-pieds est en marche, il est interdit –...
DESCRIPTION DU PRODUIT 1. Commutateur avec bouton multiposition 2. Chauffe-pieds 3. Housse intérieure UTILISATION PRESCRITE ATTENTION ! Le chauffe-pieds est uniquement destiné à réchauffer les pieds humains. CONSIGNES D'UTILISATION Sécurité ATTENTION ! • L e chauffe-pieds est muni d'un SYSTÈME DE SÉCURITÉ. Ce système à capteurs intégrés empêche la surchauffe du chauffe-pieds sur toute la surface au moyen d'une mise hors tension automatique en cas de panne. Lorsque le SYSTÈME DE SÉCURITÉ met le chauffe-pieds hors tension, les indicateurs de niveau de température de fonctionnement ne sont plus allumés. • P our garantir la sécurité en cas de panne, veillez à ce que le chauffe-pieds ne puisse plus être utilisé et soit expédié à l'adresse indiquée pour les réparations. • N e raccordez jamais un chauffe-pieds défectueux à un autre commutateur de type similaire. Cela résulterait également en une mise hors tension définitive par le système de sécurité intégré au commutateur. FR –...
Mise en service ATTENTION ! Veillez à ce que le chauffe-pieds ne se plie pas ou ne se froisse pas durant l'utilisation. • B ranchez la fiche dans la prise de courant. Mise en marche Faites coulisser le bouton multiposition de MARCHE/ARRÊT et des niveaux de chaleur au niveau 1, 2, ou 3 pour mettre en marche le chauffe-pieds. En position de marche, le voyant du niveau de chaleur 1, 2 ou 3 est allumé. Réglage de la chaleur Position 1 : chauffage minimal Position 2 : chauffage moyen Position 3 : chauffage maximal AVERTISSEMENT : Si vous utilisez chauffe-pieds pendant plusieurs heures, nous vous conseillons de régler le niveau de chaleur le plus bas (position 1), afin d'éviter d'exposer l'utilisateur à...
NETTOYAGE ET ENTRETIEN AVERTISSEMENT Avant de nettoyer le chauffe-pieds, débranchez toujours préalablement la fiche de la prise de courant. Autrement, vous risqueriez de subir un choc électrique. ATTENTION ! • L 'interrupteur ne doit jamais entrer en contact avec de l'eau ou d'autres substances liquides. Cela risquerait de l'endommager. Pour nettoyer l'interrupteur, utilisez un chiffon doux non pelucheux sec. N'utilisez pas de produits de nettoyage chimiques ou abrasifs. Vous pouvez nettoyer les petites taches sur le chauffe-pieds à l'aide d'un chiffon ou d'une éponge humide et éventuellement d'un peu de lessive liquide pour linge délicat. ATTENTION ! • Le chauffe-pieds ne doit pas être nettoyé à sec, essoré, séché en machine, calandré ou repassé au fer. La housse intérieure amovible peut être lavée au lave-linge. Dans ce cas, réglez le lave-linge sur un programme à 30 °C (programme laine). Pour préserver l'environnement, nous vous conseillons de laver la housse intérieure en même temps que d'autres articles. Utilisez une lessive pour linge délicat en suivant les instructions de dosage du fabricant. AVERTISSEMENT • N e mettez jamais le chauffe-pieds en marche pour le faire sécher de cette manière ! Vous risqueriez dans ce cas de subir un choc électrique. • U tilisez seulement le chauffe-pieds une fois que la housse intérieure et le chauffe-pieds sont entièrement secs. Autrement, vous risqueriez de subir un choc électrique. STOCKAGE Lorsque vous n'utilisez pas le chauffe-pieds pendant une période prolongée, nous vous conseillons de le ranger dans son emballage d'origine. ATTENTION ! Laissez toujours le chauffe-pieds refroidir avant de le ranger. Dans le cas contraire, le chauffe-pieds risque d'être endommagé. Pendant le rangement, ne posez aucun objet sur le chauffe-pieds, afin d'éviter qu'une pliure importante se forme dans le câblage.
ACCESSOIRES BESTELLEN Ga naar www.tomado.com/support om accessoires of reserveonderdelen aan te schaffen. GARANTIEVOORWAARDEN Op dit product wordt een garantie van 24 maanden verleend. Uw garantie is geldig wanneer het product is gebruikt in overeenstemming met de gebruiksaanwijzing en voor het doel waarvoor het gemaakt is. Tevens dient het originele aankoopbewijs overlegd te worden met daarop de aankoopdatum, de naam van de retailer en het artikelnummer van het product. Voor uitgebreide garantievoorwaarden verwijzen wij u naar onze website: www.tomado.com/support ORDERING ACCESSORIES Go to www.tomado.com/support to purchase accessories or spare parts. WARRANTY CONDITIONS A 24 month warranty is provided for this product. Your warranty is valid if the product has been used in accordance with the user instructions and for the purpose for which it was made. Also the original proof of purchase must be submitted, stating the date of purchase, the name of the retailer and the item number of the product. For extensive warranty information you are referred to our website: www.tomado.com/support BESTELLEN VON ZUBEHÖR Wenn Sie Zubehör oder Ersatzteile benötigen, besuchen Sie bitte unsere Webseite www.tomado.com/support. GARANTIEBESTIMMUNGEN Für dieses Produkt gewähren wir eine Garantie von 24 Monaten. Diese Garantie gilt jedoch nur, wenn das Produkt in Übereinstimmung mit den Anweisungen in der Gebrauchsanleitung und für den Zweck, für den es hergestellt wurde, verwendet wird. Darüber hinaus muss der originale Kaufbeleg (mit Kaufdatum, Namen des Einzelhändlers und Artikelnummer des Produkts)