Table des Matières
  • Umweltschutz
  • Eg-Konformitätserklärung
  • Technical Specifications
  • Eu Declaration of Conformity
  • Assembly Preparation
  • Important
  • Troubleshooting
  • Prohlášení O Shodě Eu
  • Diagnostika Poruch
  • Vyhlásenie O Zhode Eú
  • Eg-Conformiteitverklaring
  • Veiligheidsinstructies
  • Montage/Voorbereiding
  • Dichiarazione DI Conformità Ce
  • Estrarre Il Cesto da Raccolta Dall'imballo E Montarlo
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

Deutsch DE 3
Originalbetriebsanleitung
RASENMÄHER
English GB 10
Original Operating Instructions
LAWN MOWER
Français FR 17
Mode d'emploi original
TONDEUSE A GAZON
Ceština CZ 24
Originální návod k obsluze
SEKAČKA NA TRÁVU
Slovenčina SK 31
Originálny návod na obsluhu
KOSAČKA NA TRÁVU
Nederlands NL 38
Originele gebruiksaanwijzing
GRASMAAIER
Italiano IT 45
Originale del Manuale d'Uso
TAGLIAERBA
Magyar HU 52
Eredeti használati utasítás
FŰNYÍRÓ GÉP
© Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D-74549 Wolpertshausen - Deutschland
PRO 460 BS #75400
PRO 510 BS #75405
PRO 560 BS #75410
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Güde PRO 460 BS

  • Page 17 Avant de mettre l’appareil en marche, veuillez lire attentivement le mode d’emploi. A.V. 2 Toute réimpression, même partielle, nécessite une autorisation. Modifications techniques réservées. Vous avez des questions techniques ? Une réclamation ? Vous avez besoin de pièces détachées ou d’un mode d’emploi ? Nous vous aiderons rapidement et sans bureaucratie inutile par l’intermédiaire de nos pages Web www.guede.com dans la rubrique Service.
  • Page 18: Déclaration De Conformité Ce

    Caractéristiques techniques des directives de la CE en matière de sécurité et d’hygiène. Cette déclaration perd sa validité après une TONDEUSE A GAZON PRO 460 BS modification de l’appareil sans notre approbation préalable. Type de moteur DOV 4 temps / 158 ccm /cylindrée...
  • Page 19 indiquées ci-dessous peut engendrer des Ne faites jamais fonctionner l’appareil après avoir blessures graves. consommé de l’alcool ou des drogues. AVERTISSEMENT : Pour éviter le démarrage Ne tondez jamais une pelouse mouillée. accidentel de l’appareil lors du réglage, le transport ou l’entretien, débranchez toujours le câble de la bougie Faites attention où...
  • Page 20 Avant de ranger la tondeuse dans un endroit fermé, laissez le moteur refroidir. Montage du bac de ramassage Soyez particulièrement vigilants lors du changement de Sortez le bac de ramassage de l’emballage et fixez-le au direction sur une pente. cadre correspondant selon l’image ci-dessous. Ne réglez jamais la hauteur des roues lorsque le moteur est en marche.
  • Page 21 Si la tondeuse se bouche pendant le mulchage, réduisez Domaines d‘utilisation la vitesse de déplacement de façon à prolonger le broyage de l’herbe par les lames et son étalement sur le gazon. N’essayez jamais de retirer l’herbe accumulée à main nue. Commande de l‘entraînement La commande du déplacement automoteur s’effectue comme suit :...
  • Page 22: Entretien

    Assurez vous avant le démarrage que la bougie d’allumage se trouve à sa place et que l’appareil contient une quantité Avant de ranger l’appareil dans une pièce fermée, laissez-le suffisante d’huile et d’essence. refroidir et videz le carburant. Pour minimiser le risque d’incendie, maintenez le moteur, le pot AVERTISSEMENT : Le moteur peut fumer lors du d’échappement et le réservoir d’essence propres et sans traces premier démarrage en raison de la pellicule d’huile de...
  • Page 23: Diagnostique Des Pannes

    Conduite en cas d’urgence Stockage Effectuez les premiers gestes de secours et appelez L’essence ne doit pas rester dans le réservoir de carburant rapidement les premiers secours. plus de 1 mois. Nettoyez régulièrement la tondeuse et Protégez le blessé d’autres blessures et calmez-le. rangez-la dans une pièce sèche et fermée.

Ce manuel est également adapté pour:

Pro 510 bsPro 560 bs754007540575410

Table des Matières