Symboles Utilisés; Défi Nitions De Termes; Utilisation Prévue; Données Techniques - GEMÜ 650 Notice D'installation Et De Montage

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

2.3
Symboles utilisés
Danger provoqué par des surfaces
chaudes !
Danger provoqué par des
substances corrosives !
Main : décrit des remarques et
recommandations d'ordre général.
Point : décrit les activités à
G
exécuter.
Flèche : décrit la/les réaction/s à
®
des actes.
Signe d'énumération

3
Définitions de termes
Fluide de service
Fluide qui traverse la vanne à membrane.
Fluide de commande
Fluide avec lequel la vanne à membrane
sera pilotée et actionnée, via mise en
pression ou hors pression.
Fonction de commande
Fonctions d'actionnement possibles de la
vanne à membrane.
5
Données techniques
Fluide de service
Convient pour les fluides neutres ou agressifs, sous la forme liquide ou gazeuse respectant les propriétés physiques et
chimiques des matériaux du corps et de la membrane.
La vanne est étanche quel que soit le sens de passage du fluide jusqu'à la pleine pression de service (pressions données en
bars relatifs).
Températures
Température des fluides
Température de stérilisation
EPDM (code 13/3A)
EPDM (code 17)
PTFE/EPDM (code 54)
PTFE/EPDM (code 5M)
¹ La température de stérilisation est valable pour la vapeur d'eau (vapeur saturée) et l'eau surchauffée.
² Lorsque les membranes EPDM sont exposées pendant un certain temps aux températures de stérilisation ci-dessus,
leur durée de vie se trouve réduite. Dans ce cas, les cycles de maintenance doivent être adaptés en conséquence.
Ceci vaut également pour les membranes PTFE soumises à de fortes variations de températures.
Les membranes PTFE peuvent également être utilisées comme écrans pare-vapeur. Dans ce cas,
leur durée de vie se trouve toutefois limitée. Les cycles de maintenance doivent être équilibrés en conséquence.
Les vannes à clapet GEMÜ 555 et 505 conviennent tout particulièrement pour une utilisation dans le domaine de la
production et de la distribution de vapeur. Pour les interfaces entre la vapeur et les conduites de process,
la disposition suivante des vannes, a fait ses preuves: vanne à clapet pour la fermeture des conduites de vapeur
et vanne à membrane comme interface avec les conduites de process.
Température ambiante
(1)
4
Utilisation prévue
La vanne à membrane GEMÜ 650 a

été conçue pour être installée dans une
tuyauterie. Elle pilote un fluide qui la
traverse en se fermant ou en s'ouvrant
par l'intermédiaire d'un fluide de
commande.
La vanne ne doit être utilisée que

selon les données techniques (voir
chapitre 5 « Données techniques »).
Ne pas peindre les vis et éléments en

plastique de la vanne à membrane !
AVERTISSEMENT
Utiliser la vanne à membrane
uniquement de manière conforme !
Toute utilisation non conforme entraîne
®
l'annulation de la responsabilité du
fabricant ainsi que la garantie.
La vanne doit être utilisée
G
exclusivement dans le respect des
conditions d'utilisation indiquées dans
la documentation contractuelle et la
notice d'installation et de montage.
La vanne à membrane peut
G
uniquement être montée dans les
zones explosives confirmées dans la
déclaration de conformité (ATEX).
max. 150 °C
max. 150 °C
29 / 52
-10 ... 100 ° C
max. 150 °C
, max. 60 min par cycle
(2)
max. 150 °C
, max. 180 min par cycle
(2)
, aucune limite de temps par cycle
(2)
, aucune limite de temps par cycle
(2)
Entrée de vapeur
Distribution
Processus stérile
de vapeur
650
Conduite
de process
0 ... 60 °C

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Table des Matières