Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Manuale d'uso
Operator's manual
Manuel d'utilisation
Betriebsanleitung
Manual de uso
TB125
Code 4-407034E - 11/2017
info@mondolfoferro.it - www.mondolfoferro.it

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Mondolfo Ferro TB125

  • Page 1 Manuale d’uso Operator’s manual Manuel d’utilisation Betriebsanleitung Manual de uso TB125 Code 4-407034E - 11/2017 info@mondolfoferro.it - www.mondolfoferro.it...
  • Page 2 Español con cualquier medio (incluidos microfilmes y copias fotos- táticas). Las informaciones contenidas en el presente manual pue- den sufrir variaciones sin aviso previo. Elaborazione grafica e impaginazione fficio ubblicazioni ecniche - Manuale d’uso TB125 talIano...
  • Page 36 Note - Manuale d’uso TB125 talIano...
  • Page 70 Notes - User Manual TB125 nglIsh...
  • Page 71 INFORMATIONS CONCERNANT LA DEMOLITION ............100 MISE AU REBUT DE L'APPAREIL ................100 DISPOSITIFS ANTIFEU A UTILISER ................. 101 RECHERCHE DES PANNES .................. 101 LEXIQUE ..................... 102 SCHEMA ELECTRIQUE ..................174 SCHEMA HYDRAULIQUE ................... 188 - Manuel d’utilisation TB125 rançaIs...
  • Page 72: Introduction

    ATTENTION Respecter ce qui est décrit dans ce manuel : d'éventuelles utilisations de l’équipement non expressément décrites sont à considérer comme étant sous l'entière responsabilité de l’opérateur. - Manuel d’utilisation TB125 rançaIs...
  • Page 73: Manutention Et Stockage De La Machine

    Manutention ATTENTION Procéder avec précaution aux opérations de montage et de manutention décrites ci-après. Pour manutentionner la machine sans l'embal- Le non-respect de ces recommandations peut lage utiliser le point de prise (1, Fig. 4). - Manuel d’utilisation TB125 rançaIs...
  • Page 74: Montage Du Bras Porte-Boîtier De Commandes

    Fixer le bras avec le boîtier de commandes à la structure du démonte-pneus (voir Fig. 4A). Fixer le câble du boîtier de commandes à la potence (voir Fig. 4D). - Manuel d’utilisation TB125 rançaIs...
  • Page 75: Mise En Place

    : endroits indiqués sur la Fig. 6. - à l'arrière pour le chargement et le déchar- gement de la roue ; - à l'avant pour une bonne visibilité des opéra- tions. 1500 - Manuel d’utilisation TB125 rançaIs...
  • Page 76: Branchements Electriques

    ; ATTENTION - garder ce manuel d'utilisation dans un en- Pour le bon fonctionnement de la machine il est droit facilement accessible et ne pas hésiter indispensable d'avoir un bon branchement de à le consulter. - Manuel d’utilisation TB125 rançaIs...
  • Page 77: Description Du Demonte-Pneus

    ...<70 dB(A) Les valeurs de bruit indiquées sont des niveaux d’émission et ne représentent pas forcément des niveaux opérationnels sûrs. Bien qu’il y ait une relation entre les niveaux d’émission et - Manuel d’utilisation TB125 rançaIs...
  • Page 78: Equipement Fourni Avec La Machine

    - Graisseur à seringue Le graisseur à seringue sert au graissage mensuel conseillé de toutes les parties en mouvement de la machine. EQUIPEMENT EN OPTION Se reporter au catalogue d'accessoires prévu à cet effet. - Manuel d’utilisation TB125 rançaIs...
  • Page 79: Principaux Elements De Fonctionnement

    être installée de manière ap- propriée, actionné correctement et soumis à des entretiens périodiques. Voir fig. 9. Interrupteur principal Griffe de blocage Manomètre Point de levage Bras porte-mandrin Mandrin Disque détalonneur Outil à bec Levier rotation outil - Manuel d’utilisation TB125 rançaIs...
  • Page 80 2) Clapet anti retour piloté à double étan- chéité (voir Fig.12B). Il prévient une chute intempestive du bras porte-mandrin à la suite de la rupture du circuit hydraulique. - Manuel d’utilisation TB125 rançaIs...
  • Page 81: Légende Des Étiquettes De Danger

    - Mouvement vertical g actionnement fermeture groupe mandrin. Pour des raisons de sécurité, ne pas laisser la roue bloquée sur le mandrin à centrage automatique BOUTON (T) pendant les intervalles de travail. - Mouvement vertical g actionnement ouverture groupe mandrin. - Manuel d’utilisation TB125 rançaIs...
  • Page 82: Instructions Sur Le Blocage De La Roue

    13A -13B - 13C - 13D 13E - 13F. jante, insister sur la commande de blocage. Il est rappelé que le blocage sur le plateau central est le plus fiable. - Manuel d’utilisation TB125 rançaIs...
  • Page 83 Bloquer la jante comme illustré dans la fig. 16. ATTENTION ! Ne jamais abandonner son poste de travail avec la roue bloquée sur le mandrin et levée du sol. - Manuel d’utilisation TB125 rançaIs...
  • Page 84: Roues Tubeless Et Supersingle

    Pour opérer sur des roues avec jante en alliage léger, la pince pour jantes en alliage (voir Fig. 18) est aussi disponible. ATTENTION ! Le disque détalonneur ne doit pas appuyer sur la jante, mais sur le talon du pneu. - Manuel d’utilisation TB125 rançaIs...
  • Page 85 ATTENTION ! a, il faut donc utiliser l'outil à bec en opérant de la façon suivante : Ne pas poser les mains sur le bras porte-outils en le ramenant dans sa position de travail, car - Manuel d’utilisation TB125 rançaIs...
  • Page 86 à prévenir le décrochage du talon de l'outil. 7) Introduire le décolle-talon (A, Fig. 22) entre 14) Placer le boîtier de commandes en posi- la jante et le talon sur la droite de l'outil. tion de travail B. - Manuel d’utilisation TB125 rançaIs...
  • Page 87 24). même position (6 heures) en dehors du deuxiè- me talon (voir fig. 25). 11) Tourner le mandrin de 90° dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à placer la pince à 9 heures. - Manuel d’utilisation TB125 rançaIs...
  • Page 88 équilibre. Pour des roues lourdes et de grandes dimensions, l'utilisation d'un engin de levage adéquat est OBLIGATOIRE. 17) Déplacer la plate-forme en éloignant la roue du mandrin. - Manuel d’utilisation TB125 rançaIs...
  • Page 89: Roues Avec Chambre A Air

    6) Placer le boîtier de commandes en posi- tion de travail B. 7) Introduire le décolle-talon (voir Fig. 27) en- tre la jante et talon sur la droite de l'outil. 8) Appuyer sur le décolle-talon tout en abais- - Manuel d’utilisation TB125 rançaIs...
  • Page 90 2) Lubrifier les talons du pneu et la jante avec de la solution savonneuse. 15) Placer le boîtier de commandes en posi- tion de travail B. 3) Serrer la pince pour jantes à l'endroit le - Manuel d’utilisation TB125 rançaIs...
  • Page 91 çon à créer de la place entre le pneu et la jante rouge dans l'axe du bord externe de la jante, à dans laquelle introduire la chambre à air. 5 mm de distance (voir Fig. 30). - Manuel d’utilisation TB125 rançaIs...
  • Page 92 N.B. : Cette opération libère la valve et empê- le sens opposé des aiguilles d'une montre vers che son déchirement pendant le montage du l'extérieur. deuxième talon. 24) Placer le boîtier de commandes en posi- tion de travail C. - Manuel d’utilisation TB125 rançaIs...
  • Page 93: Roues Avec Chambre A Air Tringle

    OBLIGATOIRE. le profil de la tringle, jusqu'au décollement complet du premier talon. 37) Déplacer la plate-forme de façon à éloigner N.B. : Lubrifier pendant l'opération. la roue du mandrin. 38) Enlever la roue. - Manuel d’utilisation TB125 rançaIs...
  • Page 94 10) Tourner le mandrin tout en faisant avancer le disque détalonneur par à-coups en suivant 2) Placer le boîtier de commandes en posi- le profil de la tringle, jusqu'au décollement tion de travail C. complet du deuxième talon. - Manuel d’utilisation TB125 rançaIs...
  • Page 95 12) Placer le bras porte-outils en position de hors travail. 13) Placer le boîtier de commandes en posi- tion de travail B. 14) Placer la plate-forme mobile à la verticale du pneu. 15) Abaisser le mandrin jusqu'à que le pneu - Manuel d’utilisation TB125 rançaIs...
  • Page 96 N.B. : Si le pneu n'est pas suffisamment introduit sur la jante, manoeuvrer le mandrin jusqu'à placer le talon du pneu en correspondance du disque détalonneur. Avancer le disque tout en tournant le mandrin, jusqu'à l'introduction complète du pneu. - Manuel d’utilisation TB125 rançaIs...
  • Page 97 10) Lubrifier le joint torique et l'introduire dans son logement. 11) Placer le boîtier de commandes en posi- tion de travail B. 12) Placer la bague de blocage sur la jante à l'aide du disque détalonneur, comme illustré en Fig. 38. - Manuel d’utilisation TB125 rançaIs...
  • Page 98: Entretien

    (A, Fig. 39) en dévissant les 2 vis autotarau- réducteur. deuses (B, Fig. 39). - Manuel d’utilisation TB125 rançaIs...
  • Page 99 N.B. : les opérations de montage et démontage peuvent provoquer un léger jeu mécanique avec le bras porte-outils. Pour une plus grande longévité des composants, il est conseillé de régler les patins comme décrit ci-dessous. - Manuel d’utilisation TB125 rançaIs...
  • Page 100: Indications Et Avertissements Sur L'huile

    - Yeux : rincer à grande eau et aller à un centre de retraitement desdits appareils. d'urgence au plus tôt. S’adresser donc à son propre vendeur pour se - Peau : laver à l’eau savonneuse. renseigner sur le mode de collecte du produit. - Manuel d’utilisation TB125 rançaIs...
  • Page 101: Dispositifs Antifeua Utiliser

    Hydrique Mousse Poudre OUI* OUI* ATTENTION Les indications fournies sur ce tableau ont un caractère principal et sont destinées à aider les utilisateurs. Les possibilités d’utilisation de chaque type d’extincteur doivent être demandées au fabricant. - Manuel d’utilisation TB125 rançaIs...
  • Page 102: Lexique

    Jante à tringle Jante avec un flanc ouvert pour le montage axial du pneu. Mandrin à centrage automatique Mandrin muni des griffes qui centre et supporte la pièce. - Manuel d’utilisation TB125 rançaIs...
  • Page 103 Talon Chaque bord grossi du pneumatique qui est en contact avec la jante de la roue. Tubeless Pneu non muni de chambre à air. Tringle Appui externe du talon du pneu monté sur la jante. - Manuel d’utilisation TB125 rançaIs...
  • Page 104 Remarques - Manuel d’utilisation TB125 rançaIs...
  • Page 173 Note TB125...
  • Page 174: Schaltplan

    Rotazione oraria autocentrante Clockwise chuck rotation microswitch Arresto di emergenza Emergency push-button Manipolatore Handle Manipolatore Handle F1 - F2 Fusibile 1A Fuse 1A Fusibile 2AT Fuse 2AT Fusibile 3,15A Fuse 3,15A Temporizzatore (optional) Timer (optional) Y1÷Y5 Bobina elettrovalvola Electric valve coil TB125...
  • Page 175 TB125...
  • Page 176 TB125...
  • Page 177 TB125...
  • Page 178 TB125...
  • Page 179 TB125...
  • Page 180 Rotazione oraria autocentrante Clockwise chuck rotation microswitch Arresto di emergenza Emergency push-button Manipolatore Handle Manipolatore Handle F1 - F2 Fusibile 1A Fuse 1A Fusibile 2AT Fuse 2AT Fusibile 3,15A Fuse 3,15A Temporizzatore (optional) Timer (optional) Y1÷Y5 Bobina elettrovalvola Electric valve coil TB125...
  • Page 181 TB125...
  • Page 182 TB125...
  • Page 183 TB125...
  • Page 184 TB125...
  • Page 185 TB125...
  • Page 186 TB125...
  • Page 189 TB125...
  • Page 190 TB125...
  • Page 192 IT - Dichiarazione CE di conformità -Dichiarazione di conformità UE* EN - EC Declaration of conformity - EU Declaration of conformity* FR - Déclaration EC de conformité - Déclaration UE de conformité* DE - EG – Konformitätserklärung - EU-Konformitätserklärung* ES - Declaración EC de conformidad - Declaración UE de conformidad* Quale fabbricante dichiara che il prodotto: TB 125 al quale questa dichiarazione si riferisce e di cui abbiamo costituito e deteniamo il relativo fascicolo tecnico è...