Télécharger Imprimer la page

Thule ClipOn 9103 Manuel D'instructions page 6

Masquer les pouces Voir aussi pour ClipOn 9103:

Publicité

5
1
3
Check that the hooks remain free
EN
when shut. If the lower hooks strike the
bumper, the rubber protector can be
split and fitted on the sides of the lower
hooks.
DE
Sicherstellen, daß die Haken beim
Schließen nicht anschlagen. – Wenn die
untere Haken gegen den Stoßfänger
anstoßen, kann die Gummizwischen-
lage geteilt und an den Seiten der
unteren Haken angebracht werden.
FR
Contrôler que les crochets
passent librement lors de la fermeture.
Si les crochets inférieurs butent contre
le pare-chocs, il est possible de diviser
la protection en caoutchouc et de la
monter latéralement sur les crochets.
NL
Controleer of de haken bij het
sluiten nergens tegenaan komen. Als
de onderste haken tegen de bumper
komen, kan de rubber bescherming
worden gedeeld en op de zijkanten van
de onderste haken worden bevestigd.
Controllare che i ganci restino
IT
liberi dopo la chiusura. Se i ganci infe-
riori urtano il paraurti, la protezione in
gomma può essere separata e montata
ai lati dei ganci inferiori.
Controle que los ganchos se
ES
desplacen libremente al cerrar. - Si
los inferiores tocan el parachoques, la
protección de goma puede dividirse y
montarse en los lados de los ganchos
inferiores.
Verifique se os ganchos per-
PT
manecem livres quando fechados.
Se os ganchos inferiores baterem no
pára-choque, um protetor de borracha
pode ser dividido e colocado nas late-
rais dos ganchos inferiores.
501-7268-09
x 1
x 1
SV
Kontrollera att krokarna går fritt
vid stängning. Om de undre krokarna
tar emot stötfångaren kan gummiskyd-
det delas och monteras på sidorna av
de undre krokarna.
DK Kontrollér, at krogene stadig er
frie, når de er lukkede. Hvis de neder-
ste kroge støder mod kofangeren, kan
gummibeskyttelsen deles og monteres
på siden af de nederste kroge.
NO Kontroller at krokene går klar ved
lukking. Hvis de nedre krokene treffer
støtfangeren, kan gummibeskyttelsen
deles og monteres på sidene av de
nedre krokene.
Varmista, että koukut ovat vapai-
FI
na suljettaessa. Jos alemmat koukut
koskettavat puskuria, kumisuojuksen
voi leikata kahteen osaan ja kiinnittää
koukun reunoihin.
ET
Kontrollige, et suletud asendis
oleksid konksud vabad. Kui alumised
konksud löövad vastu põrkerauda, võib
kummikaitse poolitada ja panna alumi-
se konksu mõlemale poolele.
LV
Pārbaudiet, vai āķi ir brīvi pēc
aizvēršanas. Ja apakšējie āķi strīķējas
gar buferi, apakšējiem āķiem iespējams
uzstādīt gumijas aizsargu.
LT
Patikrinkite, ar uždarant kabliukai
juda laisvai. Jei apatiniai kabliukai tren
x 2
M8
2
4
1
4
6
x 2
25 mm
2
3
kiasi į buferį, guminę apsaugą galima
padalyti ir uždėti apatinių kabliukų
šonuose.
PL
Sprawdź, czy zaczepy bagażnika
nie dotykają nadwozia. Jeżeli dolny
zaczep dotyka zderzaka auta, przetnij
gumową osłonkę samoprzylepną na
dwie części i wklej ją po obu stronach
wewnętrznej powierzchni zaczepów.
Убедитесь, что закрытые зажимы
RU
остаются свободными. Если нижние за-
жимы ударяются об бампер, резиновая
прокладка может лопнуть, это приведет
к тому, что она будет размещена по
краям нижних зажимов.
UK Переконайтесь, що закриті за-
тискачі залишаються вільними. Якщо
нижні затискачі вдаряють по бамперу,
можна розділити резинову прокладку та
прилаштувати її на обох сторонах нижніх
затискачів.
BG Уверете се, че куките остават сво-
бодни, когато са затворени. Ако долните
куки се удрят в бронята, гуменият пред-
пазител може да бъдат разделен на две
и поставен от страните на долните куки.
CS
Zkontrolujte, zda háky zustá-
vají pri zavírání dverí volné. Jestliže
spodní strana háku naráží do nárazníku,
mužete rozdelit gumovou ochranu a
pripevnit ji na spodní cást háku.
x 2

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Clipon 9104