Sommaire des Matières pour Saeco OFFICE One SUP028R
Page 1
Type SUP028R ISTRUZIONI PER L’USO Leggere attentamente queste istruzioni d’uso prima di utilizzare la macchina OPERATING INSTRUCTIONS Read these operating instructions carefully before using the machine MODE D’EMPLOI Lire attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser la machine BEDIENUNGSANLEITUNG Bedienungsanleitung ist vor dem ersten Gebrauch der Maschine aufmerksam zu lesen INSTRUCCIONES PARA EL USO Leer atentamente estas instrucciones de uso antes de usar la...
Page 50
Utilisation de la machine – Manuel de l’Utilisateur IMPORTANT PRÉCAUTIONS Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est important de Tout entretien, en dehors du nettoyage et de l’entretien usuel par prendre les précautions suivantes, afin d’éviter les décharges l’usager, doit être fait par un centre de service autorisé. Ne pas électriques, les courts circuits et les accidents corporels.
Utilisation de la machine – Manuel de l’Utilisateur GÉNÉRALITÉS Utilisation prévue de la machine GÉNÉRALITÉS ..............51 Cette machine à café permet d’obtenir la distribution automatique de : Utilisation prévue de la machine ...........51 - cafés et cafés expresso préparés avec des capsules fournies par le gérant; Pour faciliter la lecture ............51 - boissons chaudes en utilisant de l’eau chaude distribuée de la buse de vapeur;...
Utilisation de la machine – Manuel de l’Utilisateur Pour plus d’infos ou en cas de problèmes que ce manuel n’envisage pas ou Risques résiduels envisage de manière insuffi sante, prière de s’adresser au gérant. La zone de distribution ne possède pas de protections qui empêchent le con- tact accidentel des mains avec le café, les boissons chaudes et/ou la vapeur.
Pour mettre la machine sous tension, mettre sur “I” l’interrupteur général situé UTILISATION DE LA MACHINE sur la partie arrière de la machine (Fig.03, pag.3) ¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼ Saeco Office One Remplir le réservoir d’eau ¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼ L’affi cheur indique : ¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼...
Quand la capsule est en place, fermer la porte (Fig.08, pag.3). ment des langues supportées par l’appareil. Pour sélectionner la langue, il faut relâcher les 2 touches lorsque la langue souhaitée est affi chée, par exemple : ¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼ Saeco Office One ¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼ L’affi cheur indique : ¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼...
Avant de faire sortir de l’eau chaude, vérifi er si : 1 la machine est chaude et prête à l’emploi (voir sect. 4.2) ; ¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼ Saeco Office One 2 la buse de vapeur/eau chaude est dirigée vers la grille égouttoir (grandes ¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼...
émulsionné commencera à s’écouler directement dans la Le visser ensuite là où la buse de vapeur avait été montée au préalable. tasse. L’affi cheur indique : ¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼ Saeco Office One ¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼ Vapeur ¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼ App. sur touche ¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼...
Appuyer sur la touche de distribution de la vapeur, pendant 1 seconde (Fig.16, ajoutés : pag.3), pour faire sortir le lait résiduelle de la buse de vapeur ; très rapidement ¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼ Saeco Office One l’eau de rinçage commencera à sortir. L’affi cheur indique : ¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼ ¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼...
Utilisation de la machine – Manuel de l’Utilisateur Attention. Le nettoyage de la machine et de ses composants doit Nettoyer la porte de chargement des capsules être effectué une fois par semaine. Vérifi er l’état de la porte des capsules et, le cas échéant, la nettoyer avec un chiffon imbibé...
Utilisation de la machine – Manuel de l’Utilisateur Laver la partie fi nale avec de l’eau tiède. S’assurer qu’il n’y a pas de traces de saleté à l’intérieur. Nettoyer le Groupe de distribution Nettoyage du cappuccinatore Attention. Le groupe de distribution contient des éléments poin- tus qui permettent la perforation des capsules.
Utilisation de la machine – Manuel de l’Utilisateur DÉTARTRAGE Avec le temps, du calcaire se forme dans l’appareil. Lorsque la machine néces- site d’un cycle de détartrage, l’affi cheur indique : ¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼ Saeco Office One ¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼ ¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼ Prêt ¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼ Détartrer Dans ce cas, il est encore possible d’obtenir du café...
Uniquement pour les Cette section décrit tous les messages destinés à l‘utilisateur et les actions de nouvelles capsules. ¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼ Saeco Office One machines avec « Tag possibles et/ou obligatoires qui peuvent être effectuées par l’utilisateur. ¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼ reader ». Les capsules ¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼...
Installation de la machine - Manuel du Gérant - Utiliser des pièces détachées non recommandées par le constructeur. MANUTENTION ET STOCKAGE - Apporter des modifi cations techniques à la machine. Toutes les opérations décrites à la section 9 sont de la compé- - Immerger la machine dans un liquide quel qu’il soit.
Installation de la machine - Manuel du Gérant stable ; l’inclinaison de la surface d’appui ne doit pas dépasser 2° ; Pour le branchement de la machine sur la ligne électrique au moyen de la fi che • le local soit suffi samment éclairé, aéré, propre et la prise de courant facile installée sur le câble électrique, il faut tenir compte : d’accès.
4 insérer le fi ltre et presser jusqu’au fond en faisant de petits mouvements rotatoires ; Grâce à sa technique révolutionnaire, le fi ltre Saeco « Aqua Prima » épure l’eau du robinet en éliminant toutes les substances nuisibles sans retenir les sels minéraux importants.
Page 65
Installation de la machine - Manuel du Gérant Accéder au menu de service comme illustré à la section 11.1 et affi cher le INFORMATIONS ADDITIONNELLES POUR L’UTILISATION CORRECTE menu relatif au lavage du fi ltre. DU FILTRE « AQUA PRIMA » ¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼...
Installation de la machine - Manuel du Gérant 11 PROGRAMMER LA MACHINE 11.2 Commandes programmation Toutes les opérations décrites à la section 11 sont de la compé- Quand on accède aux menus de programmation et de service de la machine, les touches du clavier ont des fonctions différentes.
Installation de la machine - Manuel du Gérant 11.3 Schéma menu programmation 1. Menu programmat. Appuyer sur ENTER pour accéder au menu de programmation Mot de passe Taper m.de passe Valeur par défaut : Pour accéder au menu de programmation taper le mot de passe (4 valeurs) précédem- Par défaut : 0000 ment inséré...
Page 68
Installation de la machine - Manuel du Gérant 1.3. 1.3.1. Économie énergie Avec « Oui » la fonction économie d’énergie est activée Économie énergie par défaut : Oui 1.3.2. Chauffe-tasses Avec « Oui » le fonctionnement de la plaque chauffe-tasses est activé (valable seule- Par défaut : Non ment pour les modèles équipés avec une plaque chauffe-tasses).
Installation de la machine - Manuel du Gérant 11.4 Schéma menu de service 2. Menu service Appuyer sur ENTER pour accéder au menu de service Mot de passe Taper m.de passe Valeur par défaut : Pour accéder au menu de service taper le mot de passe (4 valeurs) précédem- Par défaut : 0000 ment inséré...
Installation de la machine - Manuel du Gérant La valeur est mémorisée et le chiffre suivant est rendu éditable. 11.5 Modifi er un paramètre Tous les paramètres éditables peuvent être modifi és très simplement. Quand la page qui reporte la valeur que l’on souhaite modifi er est affi chée, LANGUAGE presser «...
Introduire la solution détartrante dans le réservoir et introduire le réservoir dans Dans ce cas, l’affi cheur signale le message ci-contre. la machine. ¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼ Saeco Office One Presser la touche « OK » pour commencer le cycle de détartrage ; la machine ¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼ ¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼...
Lorsqu’on repose le tiroir à marc, la machine commence le cycle automatique Appuyer sur la touche « OK » pour quitter le menu de service et sur l’affi cheur de rinçage. apparaît : ¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼ Détartrage ¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼ Saeco Office One ¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼ ¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼ ¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼ Rinçage ¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼ Prêt ¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼...