Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Vorsteuer-Magnetventil, Metall
3/2-, 5/2-Wege, elektrisch angesteuert
Électrovanne pilote, Métallique
3/2, 5/2 voies, à commande électrique
ORIGINAL EINBAU- UND MONTAGEANLEITUNG
DE
NOTICE D'INSTALLATION ET DE MONTAGE
FR
8506
8506

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GEMÜ 8506

  • Page 1 8506 Vorsteuer-Magnetventil, Metall 3/2-, 5/2-Wege, elektrisch angesteuert Électrovanne pilote, Métallique 3/2, 5/2 voies, à commande électrique ORIGINAL EINBAU- UND MONTAGEANLEITUNG NOTICE D’INSTALLATION ET DE MONTAGE 8506...
  • Page 17 8506 17 / 36...
  • Page 18 être pris en compte dans l’analyse des dangers. L’exploitant est responsable de l’élaboration de l’analyse des dangers, du respect des mesures préventives appropriées, ainsi que de l’observation des réglementations régionales de sécurité. 8506 18 / 36...
  • Page 19: Remarques Pour Les Installateurs Et Les Utilisateurs

    PRUDENCE (SANS SYMBOLE) Respecter les consignes de sécurité. Utiliser l’électrovanne pilote uniquement Situation potentiellement dangereuse ! dans le respect des caractéristiques ® Le non-respect peut entraîner des techniques. dommages matériels. 8506 19 / 36...
  • Page 20: Symboles Utilisés

    Symboles utilisés L’électrovanne pilote GEMÜ 8506 convient pour piloter des actionneurs double eff et à piston ou à membrane Main : ou d’autres types d’actionneurs Décrit des remarques et pneumatiques. recommandations d’ordre général. L’électrovanne pilote ne doit être utilisée que selon les données techniques (voir Point : chapitre 5 «...
  • Page 21: Données Techniques

    50 Hz 24 V DC Électro-aimant / Coussin d'air Autres tensions sur demande Fonction spéciale Code ATEX Exemple de référence 8506 Type 8506 Diamètre nominal Forme du corps (code) Raccordement (Code) Matériau du corps (Code) Matériau d'étanchéité (Code) Actionnement / Retour en position initiale (Code) Tension d'alimentation (Code) Fréquence (Code)
  • Page 22: Transport Et Stockage

    Connecteur femelle commande manuelle de secours. Écrou de maintien Positions de commutation : Commande manuelle de secours Version 3/2 voies Version 5/2 voies Corps de vanne Bobine magnétique Plaque NAMUR 5 1 3 5 1 3 8506 22 / 36...
  • Page 23: Montage Et Utilisation

    Risque en cas de fl ux dans le sens inverse du débit ! ® Endommagement de l'électrovanne pilote. N'utiliser l'électrovanne pilote que dans le sens de la tuyauterie. Si un retour de fl ux est prévisible, prendre des mesures appropriées (p. ex. clapet anti-retour). 8506 23 / 36...
  • Page 24: Raccordement Pneumatique

    à l’appareil correspondant. 10. Relier les conduites de fl uide de commande (voir chapitre 10.2 5 1 3 5 1 3 « Raccordement pneumatique »). 11. Relier les câbles (voir chapitre 10.3 « Connexion électrique »). 8506 24 / 36...
  • Page 25: Connexion Électrique

    La capacité d'interruption du le cône de serrage 4, la bague jeu de fusible doit être égale ou d’étanchéité 5 et le connecteur femelle 2. supérieure au courant de court- circuits maximal supposé au lieu d'installation (habituellement 1500 A). 8506 25 / 36...
  • Page 26: Commande Manuelle De Secours

    1 (jusqu’à la 12. Visser l’entrée de câble 6. butée). Fermer la vanne via la commande manuelle de secours : Tourner la vis de réglage à l’aide d’un tournevis sur la position 0 (jusqu’à la butée). 8506 26 / 36...
  • Page 27: Mise En Service

    L’exploitant doit effectuer des contrôles visuels réguliers des vannes, en fonction des conditions d’exploitation et du potentiel de risque, afin de prévenir les fuites et les dommages. L’usure de la vanne doit être contrôlée dans les intervalles définis. 8506 27 / 36...
  • Page 28: Remplacement De La Bobine Magnétique

    5. Prendre garde à ce que les marques et 7. Placer le connecteur femelle 2 et le joint les fl èches coïncident. plat sur la bobine magnétique 10 et serrer avec la vis de blocage (60 Ncm). 8506 28 / 36...
  • Page 29: Démontage

    Bobine magnétique Avec les déchets pour votre personnel. électriques Plaque NAMUR Comme déchets Seule la version allemande originale de industriels similaires cette notice d’utilisation fait office de aux ordures ména- référence ! gères 8506 29 / 36...
  • Page 30: Recherche Des Anomalies / Élimination Des Défauts

    Nettoyer la tige induite et la douille Tige induite bloquée magnétique Commande manuelle Débloquer la commande manuelle de de secours en secours comme indiqué au chapitre 10.4 position 1 Électrovanne pilote Siège principal non Nettoyer le siège principal non étanche étanche 8506 30 / 36...
  • Page 31: Déclaration Du Fabricant

    Électrovanne / Pièce d’équipement pour le maintien du circuit d’air Pression de service max. admissible : 8 bars Diamètre nominal : DN 6 Désignation des vannes - Types : Électrovanne GEMÜ 8506 Classification des appareils : Selon les bonnes pratiques d’usage article 4, paragraphe 3 DN ≤ 25 Indications supplémentaires :...
  • Page 32: Déclaration De Conformité

    D-74653 Ingelfi ngen déclarons que le produit ci-dessous correspond aux directives suivantes : • Directive sur la basse tension 2006/95/CE • Directive sur la compatibilité électromagnétique 2004/108/CE Produit : GEMÜ 8506 Joachim Brien Directeur Secteur Technique Ingelfingen-Criesbach, septembre 2015 8506...
  • Page 33 8506 33 / 36...
  • Page 34 8506 34 / 36...
  • Page 35 8506 35 / 36...

Table des Matières