Livello: Livello Utente; Modifica Dei Setpoints; Funzionamento Manuale Di Un Bruciatore Modulante; Funzionamento Manuale Di Un Bruciatore Bistadio - Riello RWF40 Manuel D'entretien

Table des Matières

Publicité

Display di base
Normalanzeige
Basic display
Affichage normal
Livello utente
(il display dipende dal
codice 111)
EXIT
Bedienerebene
(Anzeige abhängig von
Code 111)
In base alla configurazione
dell'ingresso binario 2:
- dSP
- Sp2
Je nach Konfiguration von
Binäreingang 2:
EXIT
- dSP
- Sp2
Depending on the
configuration of binary
output 2: - dSP
- Sp2
Selon la configuration de
l'entrée binaire 2:
- dSP
- Sp2
Misura della temperatura
esterna all'ingresso
EXIT
analogico 3
Messung der
Außentemperatur über
Analogeingang 3
Misura del setpoint esterno
o della modifica esterna
del setpoint all'ingresso
analogico 2
Messung des externen
Sollwertes oder einer
Sollwertverschiebung über
Analogeingang 2
(A)
DATI DI PROCESSO
PROZESSDATEN
PROCESS DATA
DONNÉES DU PROCESSUS
Parametro
Paremeter
Parameter
Paramètres
1)
1)
Setpoint 1
- Sollwert 1
1)
1)
Setpoint 1
- Consigne 1
1)
Setpoint 2 (opzionale)
- Sollwert 2 (Option)
1)
Setpoint 2 (optional)
- Consigne 2 (en option)
Modifica digitale setpoint (opzionale)
Digitale Sollwertverschiebung (Option)
1)
Digital setpoint shift (optional)
Décalage binaire de consigne (en option)
Temperatura esterna (opzionale)
Außentemperatur (Option)
Outside temperature (optional)
Température externe (en option)
1)
Setpoint esterno
- externer Sollwert
1)
External setpoint
- Consigne externe
1)
Questi parametri sono influenzati dall'impostazione della cifra decimale.
1)
Die Einstellung der Nachkommastelle wirkt sich auf diesen Parameter aus.
1)
These parameters are affected by the setting for the decimal place.
1)
Le réglage de la décimale a une influence sur ce paramètre.
60.3
65.0
PGM
User level
(Display depends on
65.0
code 111)
Niveau opérateur
(Affichage en fonction du
SP 1
code 111)
PGM
70.0
o
or
ou
SP 2
oder
PGM
Measurement of the
10.0
outside temperature via
analog imput 3
tA
Mesure de la température
externe sur l'entrée
analogique 3
PGM
Measurement of the
external setpoint or a
50.0
setpoint shift via
analog input 2
Mesure de la consigne
SP.E
externe ou d'un décalage
de la consigne sur
l'entrée analogique 2
PGM
SIEMENS
10
AL
K6
Campo del valore
Display
Wertebereich
Anzeige
Value range
Affichage
Plage de valeurs
SP1
SPL-SPH
1)
SP2
SPL-SPH
1)
1)
1)
dSP
SPL-SPH
1)
Vedere pag. 26
TA
"C111 ingressi"
1)
SP.E
SPL-SPH
1)
10.0
dSP
Valore di fabbrica
werkseitig
Factory setting
Réglage en usine
0
0
0
16
1° livello -
LIVELLO UTENTE
A questo livello si accede dal display di base. Si
possono modificare i setpoints " SP1 ", " SP2 /
dSP " e visualizzare gli ingressi analogici " E2 "
(setpoint esterno / modifica del setpoint) e " E3 "
(temperatura esterna).
MODIFICA DEI SETPOINTS
Per modificare " SP1 ", " SP2 " o " dSP "
Passare al livello utente con
Modificare il setpoint "SP1" con
Passare al setpoint "SP2" o "dSP" con
Modificare il setpoint "SP2" o "dSP" con
Ritornare al display di base con
automaticamente dopo circa 30 s
Dopo 2 secondi, il valore che è stato impostato
viene automaticamente memorizzato. Il valore
può essere modificato solo entro il campo per-
messo.
FUNZIONAMENTO MANUALE DI UN
BRUCIATORE MODULANTE
Premere
per 5 s
EXIT
Si accende il LED sopra il simbolo della mano.
Regolatore a 3 punti
3
i
Si può modificare la posizione del servomo-
tore con i tasti
e
Il relè 2 comanda il servomotore in aumento
quando il tasto
è premuto.
Il relè 3 comanda il servomotore in diminuzione
quando il tasto
è premuto.
I LED sul fronte del regolatore indicano se è
attivo il comando "APRI" o "CHIUDI".
Ritorno al funzionamento automatico pre-
mendo
per 5 s
EXIT
Regolatore modulante
3
i
Si può modificare la posizione del servomo-
tore con i tasti
e
L' uscita modulante porta il servomotore nella
posizione che è stata impostata.
Ritorno alla regolazione automatica pre-
mendo
per 5 s
EXIT
Attenzione. Quando si attiva il funzionamento
manuale, la posizione del servomotore è impo-
stata a 0 finchè non viene modificata con gli
appositi tasti.
Funzione termostato
3
i
Il funzionamento manuale può essere inserito
solo se la funzione termostato ha reso il relè 1
attivo .
Il funzionamento manuale viene automatica-
mente disinserito se la funzione termostato
interviene rendendo il relè 1 inattivo .
FUNZIONAMENTO MANUALE DI UN
BRUCIATORE BISTADIO
Premere
per 5 s
EXIT
Premere
- Il relè K2 è attivo, il relè K3 è inattivo
- L'uscita analogica (opzionale) assume il valore
di DC 10 V
Il servomotore apre
Oppure premere
- Il relè K2 è inattivo, il relè K3 è attivo
- L'uscita analogica (opzionale) assume il valore
di DC 0 V
Il servomotore chiude
Ritorno alla regolazione automatica pre-
mendo
per 5 s
EXIT
Nota. La regolazione manuale viene automati-
camente disinserita se la funzione termostato
interviene rendendo il relè 1 inattivo .
PGM
e
PGM
e
oppure
EXIT

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

3010210301021130102123010220

Table des Matières