Les langues disponibles

Les langues disponibles

1721_Betra_21_6915_0101.qxd
6915 TURN-CONTROL
Drehscheiben-Steuergerät
Betriebsanleitung
Operating instructions
Instructions de service
D
Inhalt
1.
1.2. Lieferumfang, Anschlüsse, Bedienelemente 3
2.
3.
4.
27.09.2007
GB
F
Seite
2
5
5
7
8
12
16
18
22
24
12:14 Uhr
Seite 1
Herzlichen Glückwunsch,
D
dass Sie sich für das Drehscheiben-Steuergerät
TURN-CONTROL 6915 von FLEISCHMANN
entschieden haben. Das Gerät können Sie für
beliebige,
elektrisch
FLEISCHMANN Drehscheiben (auch Märklin*
7286)
sowohl
in
Digitalsystemen
als
Wechselstrom-Anlagen
Drehscheibenabgänge
automatisch anzufahren. TURN-CONTROL lässt
sich auch über DCC- oder LocoNet ferngesteuert
betreiben.
Weder an der Anlage noch an der Drehscheibe
selbst müssen Sie irgendwelche Umbauten
vornehmen.
In dieser Betriebsanleitung beschreiben wir
Schritt
für
Schritt
den
Einsatzmöglichkeiten mit allem, was Sie zum
Betrieb und Ausbau (z. B. Anschluss weiterer
Drehscheiben) des TURN-CONTROL Geräts auf
Ihrer Anlage benötigen.
Viel Freude mit Ihrem neuen Gerät wünscht
Ihr FLEISCHMANN-Team
* Märklin ist ein eingetragenes Warenzeichen der Gebr. Märklin&Cie GmbH, Göppingen
angetriebene
Gleichstrom-
und
auch
in
3-Leiter
einsetzen,
um
Ihre
vorzuwählen
und
Aufbau
und
die
1
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fleischmann TURN-CONTROL 6915

  • Page 49 TURN- CONTROL 6915 de FLEISCHMANN. Compatible avec toutes plaques tournantes FLEISCHMANN (y compris Märklin* 7286) des 6915 TURN-CONTROL systèmes à courant continu et digitaux tout Commande de plaque comme des systèmes à courant alternatif à 3 tournante conducteurs, cet appareil vous permet de présélectionner les accès de votre plaque...
  • Page 50: Avertissements Et Consignes D'utilisation

    électrique séparée (transfo, non fourni). Avertissements Afin de garantir la sécurité de fonctionnement Le TURN-CONTROL 6915 n'est pas adapté de l'appareil et un plaisir de jouer intact, aux enfants de moins de trois ans. veuillez lire cette notice dans son intégralité.
  • Page 51: Livraison, Éléments De Commande Et Connexions

    CONTROL ? commande et connexions Toutes les plaques tournantes à courant Veuillez d'abord vérifier l'intégralité de la continu FLEISCHMANN, échelles H0, TT et N, livraison de votre TURN-CONTROL. L'emballage avec sorties commutables ("types C") ou sans doit contenir : sorties commutables (voir p. 53).
  • Page 52 CONTROL par voie digitale via LocoNet, vous avez besoin d'un câble LocoNet de longueur adaptée pour la connexion ! Pour cela, vous avez le choix entre les articles FLEISCHMANN 6887 (longueur : 2,15 m) et 6888 (longueur : 0,6 m). Connecteur 39 6865 à...
  • Page 53: Fonctionnement

    Cet appareil a été conçu pour permettre la configuration adéquate de toutes les Le technologie digitale DCC permet de réaliser 2 plaques tournantes FLEISCHMANN. Pour cela, il connexions différentes : tous les signaux de vous faut donc au minimum : commande peuvent être transmis vers le TURN-...
  • Page 54 7. A) Pour brancher une plaque tournante Remarque : les affectations des polarités sont FLEISCHMANN à 2 conducteurs, la connexion aussi indiquées à l'arrière de l'appareil ! se réalise sur le connecteur à bornes : Connectez les bornes 1 et 2 du connecteur aux C) Pour brancher une plaque tournante Märklin...
  • Page 55: Connexion D'un Transformateur

    Branchez le connecteur rond de l'autre extrémité du câble à la prise du TURN- CONTROL identifiée par "Power 14 V ac/dc" (fig. 2). Transfos FLEISCHMANN compatibles : 6706, 6710, 6735, 6755, 6811.
  • Page 56: Commande Et Menus

    1721_Betra_21_6915_0101.qxd 27.09.2007 12:15 Uhr Seite 56 2.3 Commande et menus Veuillez respecter les différentes étapes de paramétrage à la lettre pour réussir votre Retirez le film protecteur de l'écran de votre installation dans les meilleurs délais. TURN-CONTROL. Nous allons maintenant Pour commander le TURN-CONTROL, vous paramétrer le TURN-CONTROL en fonction des disposez des éléments de commande suivants :...
  • Page 57 1721_Betra_21_6915_0101.qxd 27.09.2007 12:15 Uhr Seite 57 Remarque : comme dans le cas d'une L'écran du TURN-CONTROL représente la pression molette rouge, plaque tournante sur le réseau et renseigne, entre sélection/confirmation est affichée en regard autres, sur la position, les numéros des sorties, le de la touche verte correspondante par l'icône côté...
  • Page 58 1721_Betra_21_6915_0101.qxd 27.09.2007 12:15 Uhr Seite 58 La première étape consiste à communiquer au Remarque : si vous ratez involontairement l'option voulue à l'écran, continuez tout simplement à TURN-CONTROL le nombre maximum de sorties tourner la molette jusqu'à ce que l'option de votre plaque tournante.
  • Page 59 1721_Betra_21_6915_0101.qxd 27.09.2007 12:15 Uhr Seite 59 les deux parties du pont clignotent en même Les deux flèches en bas à droite sont nouvelles temps à l'écran. Cette configuration est celle des dans la fig. 7. Elles vous permettent de définir si ponts "normaux".
  • Page 60: Paramétrer Les Sorties

    1721_Betra_21_6915_0101.qxd 27.09.2007 12:15 Uhr Seite 60 2.4 Programmer les sorties Dans notre exemple, la première sortie est dans la position "9 heures". La position du pont est donc Ensuite vous devez indiquer le déjà correcte ! nombre de sorties existant effective- Remarque : à...
  • Page 61 1721_Betra_21_6915_0101.qxd 27.09.2007 12:15 Uhr Seite 61 clignote. Après vous tournez la molette rouge, un Remarque : une rotation à droite de la molette petit trait situé à côté de l'icône du poste indique rouge fait augmenter les numéros, une rotation à qu'une nouvelle sortie est détectée (fig.
  • Page 62 1721_Betra_21_6915_0101.qxd 27.09.2007 12:15 Uhr Seite 62 Fig. 12 Configuration de la sortie 2 terminée Fig. 11 Création de la sortie 2 Après cette étape, votre écran doit être comme Confirmez ! indiqué en fig. 12. La partie gauche de l'icône du pont clignote. Après vous tournez la molette rouge, un autre Pour la troisième sortie, procédez de la même petit trait apparaît à...
  • Page 63 1721_Betra_21_6915_0101.qxd 27.09.2007 12:15 Uhr Seite 63 Tournez la molette rouge, jusqu'à ce que le sortie (dans notre exemple : position "3 numéro "03" s'affiche à l'écran. heures") (fig. 14). Confirmez ! Votre écran affiche alors l'information suivante (voir fig. 13) : Fig.
  • Page 64: Mode Jeu

    1721_Betra_21_6915_0101.qxd 27.09.2007 12:15 Uhr Seite 64 Votre écran affiche alors l'information suivante sorties programmées. (voir fig. 15) : Pour quitter le menu de programmation "Pro", appuyez sur la touche verte "C". L'écran affiche maintenant le menu "SEL" vous permettant de vous caler sur les sorties configurées, dont le numéro (programmé) s'affiche à...
  • Page 65 1721_Betra_21_6915_0101.qxd 27.09.2007 12:15 Uhr Seite 65 Remarque : à la mise sous tension de la En cas d'urgence vous obligeant à arrêter commande, l'écran affiche toujours la dernière immédiatement votre plaque tournante, vous position correcte du pont mémorisée. Dans le cas disposez d'un interrupteur d'arrêt d'urgence d'un pont C, la sortie active clignote.
  • Page 66: Fonctions Spéciales

    1721_Betra_21_6915_0101.qxd 27.09.2007 12:15 Uhr Seite 66 Remarque : si le régleur est configuré sur une 2.6 Fonctions spéciales rotation supérieure à 180°, le pont travaille Pour accéder aux menus de sélection du TURN- intelligemment, autrement dit il se déplace CONTROL, appuyez sur la touche de menu verte toujours dans le sens le plus court.
  • Page 67 1721_Betra_21_6915_0101.qxd 27.09.2007 12:15 Uhr Seite 67 L'affichage retourne alors automatiquement au L'affichage retourne au menu SEL. Pendant menu SEL, autrement dit vous pouvez poursuivre le fonctionnement, l'écran indique alors le le calage des positions tout à fait normalement. dépassement de la position d'inversement de polarité...
  • Page 68 1721_Betra_21_6915_0101.qxd 27.09.2007 12:15 Uhr Seite 68 Au terme du test, l'affichage retourne automa- 0,5 s entre chaque pression sur la touche) ou tiquement au menu SEL. appuyez sur cette touche et la maintenez enfoncée, l'écran affiche successivement les menus "Pro", "CnF", "POL" et "rEL" puis Le menu rEL vous permet d'activer et de l'icône clignotant "...
  • Page 69 1721_Betra_21_6915_0101.qxd 27.09.2007 12:15 Uhr Seite 69 Le menu CH2 (Check2) vous permet de tester la ATTENTION ! Le menu Reset rES vous permet communication entre LocoNet ou DCC et le de réinitialiser l'appareil dans sa configuration TURN-CONTROL. d'origine. Tous vos paramètres seront supprimés ! Pensez Dans le transfert de données, LocoNet a toujours aux paramètres que vous aviez configuré...
  • Page 70: Mode Digital

    1721_Betra_21_6915_0101.qxd 27.09.2007 12:16 Uhr Seite 70 3. Mode digital Pour lancer une rotation du pont à 180° à gauche ou à droite, utilisez l'adresse pour Le TURN-CONTROL peut fonctionner en mode accessoires magnétiques 200 : rouge à droite digital via des centrales digitales compatibles (dans le sens horaire), vert à...
  • Page 71 1721_Betra_21_6915_0101.qxd 27.09.2007 12:16 Uhr Seite 71 TURN-CONTROL passe immédiatement à la CONTROL. Dans ce cas, n'oubliez pas de noter nouvelle position de consigne. les numéros de sortie que vous avez utilisés sur les différentes plaques tournantes. En effet, le Le TURN-CONTROL ne réagit pas aux paquets même numéro de sortie ne doit pas être utilisé...
  • Page 72: Annexe

    1721_Betra_21_6915_0101.qxd 27.09.2007 12:16 Uhr Seite 72 4. Annexe Adresses DCC des sorties du TURN-CONTROL Cette annexe vous rappelle certaines Adr. digit. sortie 1 sortie 2 sortie 3 sortie 4 particularités du TURN-CONTROL. Les erreurs sont indiquées à l'écran par l'icône "...
  • Page 73 1721_Betra_21_6915_0101.qxd 27.09.2007 12:16 Uhr Seite 73...
  • Page 74 1721_Betra_21_6915_0101.qxd 27.09.2007 12:16 Uhr Seite 74...
  • Page 75 1721_Betra_21_6915_0101.qxd 27.09.2007 12:16 Uhr Seite 75...
  • Page 76 1721_Betra_21_6915_0101.qxd 27.09.2007 12:16 Uhr Seite 76...
  • Page 77 1721_Betra_21_6915_0101.qxd 27.09.2007 12:16 Uhr Seite 77...
  • Page 78 1721_Betra_21_6915_0101.qxd 27.09.2007 12:16 Uhr Seite 78...
  • Page 79 1721_Betra_21_6915_0101.qxd 27.09.2007 12:16 Uhr Seite 79...
  • Page 80 • Gardez l’instruction de service! • Handleiding bewaren! • Ritenere l’istruzione per la manutenzione! · ¡Conserve instrucciones de servicio! • Gem vejledning! GEBR. FLEISCHMANN GMBH & CO. KG Postfach 91 01 48 · D-90259 Nürnberg Telefon 09 11 / 33 70 - 0 Telefax 09 11 / 33 70 - 2 99 E-Mail: info@fleischmann.de...

Table des Matières