Page 9
3. Lanyards L+/- L+/- 2,5 m 3.1a 3.1b Abb. 3 only with ANSI min. 0,8 m Abb. 5 3.6 a 3.6 b...
Page 22
Instructions d´utilisation Utilisation autorisée Prudence durant l’utilisation Danger mortel Sécurité automne supplémentaires d‘arrêt requis 1.) Normes 2.) Informations générales / types En liaison avec un harnais antichute, le moyen de liaison (VBM) amortisseur sert uniquement à la protection des personnes exposées à un risque de chute durant leur travail (par ex. sur les échelles, toits, échafaudages, etc.). Il est nécessaire de lire et de comprendre le présent manuel avant toute utilisation du produit. La durée de vie dépend de la fréquence d’utilisation et des conditions ambiantes. Un moyen de liaison (par ex. conforme à la norme EN 354) peut uniquement être employé en vue de la sécurisation à condition d’utiliser un absorbeur supplémentaire conforme à la norme EN 355.
Page 23
début du travail, que l’arête est particulièrement « tranchante » (rayon < 0,5 mm) et/ou « non exempte de bavures », exclure toute chute sur l’arête par le biais de mesures techniques ou de mesures organisationnelles ou installer, dans la mesure du possible, une protection contre les arêtes vives. 2. Le renvoi au niveau de l’arête doit au minimum s’élever à 90°. Il est interdit de rallonger, de nouer ou d’étrangler le moyen de liaison : 1.1) Utilisation de l’anneau de retenue avant 1.2) Utilisation de l’anneau de retenue arrière 3.) Moyen de liaison 3.1a+b) Le réglage de la longueur et la mise en place ne devraient pas être effectués dans une zone comportant un risque de chute.
Page 24
sont requises, ne pas employer de points d’ancrage individuels, mais plutôt un système conforme à la norme EN 795, classe D (rail) ou C (corde), par exemple. La hauteur du point d’ancrage et la garde au sol requise doivent systématiquement être suffisantes afin de garantir l’efficacité du système (cf. fig. 2) : distance de freinage de l’absorbeur d’énergie (cf. Δl, fig. 2) + Longueur initiale du moyen de liaison (cf. l, fig. 3) + Longueur du corps (cf. x, fig. 2) + Distance de sécurité (env. 1 m, cf. fig. 2) + Le cas échéant, allongement du dispositif d’ancrage (p. ex. EN 795 B/C, cf. manuel d’utilisation du fabricant). Ne pas employer l’absorbeur d’énergie comme corde de maintien, cela signifie qu’il est interdit de s’y accrocher et de se tirer vers le haut. 4.4 - 4.6) S’assurer que les extrémités du support ne sont pas détachées / Ne pas étrangler / Ne pas nouer le moyen de liaison / Toujours bien fermer le mousqueton.
Page 25
accroché dans cette boucle Rescue Loop (avec un dispositif de levage). Au moment du levage, la tension sur le mousqueton au niveau du point d‘accrochage se relâche, ce qui permet de l‘ouvrir. On peut ensuite commencer le sauvetage. N‘utiliser que les boucles indiquées sur la figure (liaison au dispositif de sauvetage). 8.) Attestation de conformité 9.) Certificat d‘identification et de garantie 10.) Fiche de contrôle 10.1-10.4) À compléter lors de la révision 10.1) Contrôleur 10.2) Motif 10.3) Remarque 10.4) Prochain contrôle 11.) Informations spécifiques...
Page 62
8.) Declaration of Conformity The manufacturer or his authorized representative established in the Community declares that the new PPE described hereafter: Der Hersteller oder sein in der Gemeinschaft niedergelassener Bevollmächtigter erklärt hiermit, dass die nachstehend beschriebene PSA: Le fabricant ou son mandataire établi dans la Communauté délare par la présente que l´EPI décrit ci- dessous: *1 *2 *3 *4 according to *10 *1 *2 *3 *4 nach *10 *1 *2 *3 *4 selon *10 is in conformity with the provisions of Council Directive 89/686/ EEC and, where such is in the case, with the national standard...