Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

729891219
Owner's Manual
& Assembly Guide
Gloves must be worn
at all times to reduce
risk of injury!
Customer Service:
1-800-851-1085
assist@arrowsheds.com
BUILDING DIMENSIONS
Approx.
Storage
Size
Area
14' x 20'
272 Sq. Ft. 4051 Cu. Ft.
2
4,3 m x 6,1 m
25,3 m
* See Inside for Detailed Safety Information.
Model No.
or
Size rounded off to the nearest foot
Exterior Dimensions
(Roof Edge to Roof Edge)
Width
Depth
171"
237"
114,7 m 3
434 cm
602 cm
CPHC142014
Interior Dimensions
Height
Width
Depth
192"
165"
237"
488 cm
419 cm
602 cm
www.arrowsheds.com
CPH142014
14' x 20'
Base
180" x 252"
Size
457 cm x 640 cm
Entrance
Height
Width
189"
165"
480 cm
419 cm
01HL
Nominal Size
Height
Height
(max)
(min)
175"
166"
445 cm
422 cm

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Arrow CPHC142014

  • Page 1 01HL 729891219 Owner’s Manual & Assembly Guide www.arrowsheds.com Model No. CPH142014 CPHC142014 14’ x 20’ Gloves must be worn at all times to reduce risk of injury! Nominal Size Customer Service: 1-800-851-1085 assist@arrowsheds.com Base 180” x 252” Size 457 cm x 640 cm BUILDING DIMENSIONS †...
  • Page 2 02HL attention Manuel de l’utilisateur et bords coupants guide d’assemblage Toujours porter des gants pour réduire le risque de blessure ! Taille de 180” x 252” la base 457 cm x 640 cm DIMENSIONS DU COFFRE † Dimension arrondie au pied le plus proche Entrée Dimensions extérieures Dimensions intérieures...
  • Page 3 SAFETY & MAINTENANCE 03BQ Safety precautions MUST be followed at all times throughout the construction of your building! Care must be taken when handling Practice caution with the tools being Do NOT attempt to assemble your various pieces of your building since used in the assembly of this building.
  • Page 4 MESURES ET ENTRETIEN FR-03BQ Les mesures de précaution doivent IMPÉRATIVEMENT être respectées en permanence tout au long du montage de l’abri. toujours veiller à la sécurité bords coupants de l’outillage attention au vent Faire preuve de précaution pour Utiliser avec précaution l’outillage Ne PAS tenter d’assembler l’abri en manipuler les différentes pièces de nécessaire pour l’assemblage de...
  • Page 5 SP-03BQ SEGURIDAD Y CONSERVACIÓN En todo momento, se DEBEN respetar las precauciones de seguridad durante la construcción de la estructura. siempre practique la bordes fi losos seguridad de herramientas correcta tenga cuidado con el viento Tenga cuidado manipular Tenga cuidado con las herramientas NO trate de montar la estructura en un día diferentes piezas de la estructura utilizadas en el montaje de esta...
  • Page 6 GE-03BQ SICHERHEIT UND INSTANDHALTUNG Die Sicherheitsmaßnahmen MÜSSEN jederzeit befolgt werden, während Ihr Schuppen montiert wird! stets vorsichtig mit scharfe Kanten Werkzeug umgehen Gefahr durch Wind Verschiedene Teile Ihres Schuppens Gehen Sie mit den Werkzeugen, Versuchen Sie NICHT, Ihren Schuppen an müssen vorsichtig gehandhabt werden, einem windigen Tag aufzustellen.
  • Page 7 ASSEMBLY TIPS & TOOLS 07HL Watch the Weather Closely: Be sure the day you choose to install your building is dry and calm. Do NOT attempt to assemble your building on a windy day. Be careful on wet or muddy ground. Use Teamwork: Three or more people are required to assemble your building.
  • Page 8 FR-07HL CONSEILS ET OUTILS D’ASSEMBLAGE Suivre la météo avec attention : Veiller à choisir un jour sec et calme pour le montage de l’abri. Ne PAS tenter d’assembler l’abri en présence de vent. Faire preuve de prudence sur les sols mouillés ou boueux.
  • Page 9 SP-07HL HERRAMIENTAS Y CONSEJOS DE MONTAJE Observe el clima atentamente: Asegúrese de que el día que elija para instalar la estructura sea un día seco y tranquilo. NO trate de montar la estructura en un día ventoso. Tenga cuidado al trabajar en terreno mojado o embarrado.
  • Page 10 GE-07HL MONTAGETIPPS UND -WERKZEUGE Achten Sie immer auf das Wetter: Versichern Sie sich, dass Sie für die Montage einen wind- stillen Tag ohne Regen auswählen. Versuchen Sie NIE, ein Gerätehaus an einem windigen Tag zu montie- ren. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn der Boden naβ oder schlammig ist. Arbeiten Sie im Team: Mindestens zwei Personen werden für die Montage des Gerätehauses benötigt.
  • Page 11 08BM Confi rm that all hardware and parts are present before attempting to assemble your Storage Unit. For missing or damaged parts contact Customer Service. Do not return to store. Customer Service: 1-800-851-1085 assist@arrowsheds.com Vérifi er la présence de toutes les pièces et la visserie avant de commencer à assembler le coffre de rangement.
  • Page 12 PARTS / PIÈCES / PIEZAS / TEILE 12HL 804860 804861 00828 00825 10016 (x506) (x1) (x10) (x2) (x10) 11131 00690 805792 805672 (x20) (x20) (x8) (x4) 805673 806157 (x6) 806159 806190 (x2) (x10) 806158 806247 (x3) (x10) 30021 806186 804859 (x20) (x2) (x10)
  • Page 13 13HL ASSEMBLY BY KEY NO. / PIÈCES PAR N° DE REPÈRE / ENSAMBLAJE POR N.º DE REFERENCIA / MONTAGE NACH LFD. NR.
  • Page 14 Extension Modules • Modules d’extension 14HL Módulos de extensión • Erweiterungsmodule NOTE: 14’ x 20’ x 14’ is the BASE frame dimension. Your model may have more middle ribs than shown in the illustrations. You will receive one additional middle rib and nine middle roof panels for every additional 4.5 ft. of building length that you purchase. The basic frame assembly remains the same.
  • Page 15 15HL NOTE: The 14’W x 20’L x14’H is a base building. Buildings longer than 20’ will receive 2 additional boxes for each 4.5’, one frame box with 1 middle rib and one panel box with 9 middle panels. These frames and panels are inserted in the middle section of the base building.
  • Page 16 16HL Step 1 / Étape 1 / Paso 1 / Schritt 1 805672 805673 805792 804860 (x4) (x6) (x8) (x64) 805792 805792 805673 3-15/16” (10,0 cm) 805672 53-3/4” (136,525 cm) 13’ 9-1/4” (419,7 cm)
  • Page 17 17HL Step 2 / Étape 2 / Paso 2 / Schritt 2 806157 806159 806190 806158 806186 (x8) (x4) (x4) (x2) (x4) 804859 804860 11131 00690 (x2) (x80) (x8) (x8) 3” (7,6 cm)
  • Page 18 18HL Step 3 / Étape 3 / Paso 3 / Schritt 3 806157 806247 806159 806158 806186 (x12) (x6) (x6) (x3) (x6) 804859 804860 11131 00690 (x3) (x120) (x12) (x12) 3” (7,6 cm)
  • Page 19 19HL Step 4 / Étape 4 / Paso 4 / Schritt 4 STEP 1 / ÉTAPE 1 / PASO 1 / SCHRITT 1 STEP 2 / ÉTAPE 2 / STEP 3 / ÉTAPE 3 / PASO 2 / SCHRITT 2 PASO 3 / SCHRITT 3 (x2) (x2)
  • Page 20 20HL Step 5 / Étape 5 / Paso 5 / Schritt 5 00828 00825 10016 (x10) (x1) (x10) 16” (40,6 cm)
  • Page 21 21HL Step 6 / Étape 6 / Paso 6 / Schritt 6 Corte los tubos de PVC o espaciadores similares a la Cut PVC pipes or similar spacers to length (shown longitud (como se muestra a continuación). 1 ”(2,54 below). 1” (2,54 cm) diameter minimum. Used to keep cm) de diámetro mínimo.
  • Page 22 22HL Step 7 / Étape 7 / Paso 7 / Schritt 7 Fasten ribs with ratchet straps to tighten the frame for Fije las costillas con las correas de trinquete para roof panel assembly. apretar el marco para el ensamblaje del panel del techo.
  • Page 23 23HL Step 8 / Étape 8 / Paso 8 / Schritt 8 804860 11060 (x4) (x1) 10” (25 cm) 1” (2,5 cm)
  • Page 24 24HL Step 9 / Étape 9 / Paso 9 / Schritt 9 11061 30021 804860 (x6) (x1) 1/2” (1,27 cm) 1/2” (1,27 cm)
  • Page 25 25HL Step 10 / Étape 10 / Paso 10 / Schritt 10 11060 11061 804860 30021 (x16) (x1) (x1) 10” (25 cm) 1/2” (1,27 cm) 1/2” (1,27 cm)
  • Page 26 26HL Step 11 / Étape 11 / Paso 11 / Schritt 11 804860 11332 11333 30021 (x10) (x2) (x2)
  • Page 27 27HL Step 12 / Étape 12 / Paso 12 / Schritt 12 11060 11061 804860 (x78) (x6) (x6) 30021...
  • Page 28 28HL Step 13 / Étape 13 / Paso 13 / Schritt 13 Fasten ribs with ratchet straps to the other side of the Fije las costillas con correas de trinquete al otro frame to tighten it for roof panel assembly. lado del marco para apretarlo para el ensamblaje del panel del techo.
  • Page 29 29HL Step 14 / Étape 14 / Paso 14 / Schritt 14 11060 11061 11332 (x6) (x6) (x2) 11333 30021 804860 (x88) (x2)
  • Page 30 30HL Step 15 / Étape 15 / Paso 15 / Schritt 15 804861...

Ce manuel est également adapté pour:

Cph142014