Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 64

Liens rapides

CDR 999 DAB
DAB + / FM RADIO WITH CD / CASSETTE PLAYER
INSTRUCTION MANUAL
DAB+/FM-RADIO MIT CD/KASSETTEN-PLAYER
BEDIENUNGSANLEITUNG
DAB+/FM RÁDIO S PŘEHRÁVAČEM CD/KAZET
NÁVOD K OBSLUZE
DAB + / FM RAADIO KOOS CD-PLAADI / KASSETI MÄNGIJAGA
KASUTUSJUHEND
RADIO DAB+/FM AVEC LECTURE DE CD/CASSETTES
MODE D'EMPLOI
DAB + / FM RADIO SA CD / K ASETOFONOM
UPUTE ZA UPORABU
DAB + / FM RADIO AR DISKU/ KASEŠU ATSKAŅOTĀJU
ROKASGRĀMATA
 Always read the safety & use instructions carefully before using your appliance for the first time. The user's manual must be always included.  Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Produktes diese Anleitung und
die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein.  Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní
pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen k přístroji.  Enne seadme esmakordset kasutamist lugege ohutus- ja kasutusjuhised alati hoolikalt läbi. Kasutusjuhend peab alati kaasas
olema.  Avant de mettre le produit en service, lisez attentivement le présent mode d'emploi et les consignes de sécurité contenues dans le présent mode d'emploi. Le mode d'emploi doit toujours être fourni avec
le produit.  Uvijek pročitajte sigurnosne upute i upute za uporabu prije prvog korištenja vašeg uređaja. Upute moraju uvijek biti priložene.  Pirms ierīces pirmās lietošanas reizes vienmēr rūpīgi izlasiet drošības
un lietošanas norādījumus. Rokasgrāmata vienmēr jāpievieno ierīcei.  Prieš naudodamiesi prietaisu pirmąjį kartą, visuomet atidžiai perskaitykite saugos ir naudojimo instrukcijas. Kartu su gaminiu visada privalo
būti jo naudotojo vadovas.  A termék használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket. A használati útmutatót tartsa a készülék
közelében.  Przed pierwszym użyciem urządzenia prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i użytkowania. Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona.  Pred uvedením
výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod a bezpečnostné pokyny, ktoré sú v tomto návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený k prístroju.  Pred vklopom izdelka temeljito preberite ta
navodila in varnostne napotke, ki so navedeni v teh navodilih. Navodila morajo biti vedno priložena k napravi.  Uvek pažljivo pročitajte uputstva za sigurnost i upotrebu pre upotrebe uređaja po prvi put.
Korisničko uputstvo mora uvek biti priloženo.  Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας για πρώτη φορά, διαβάστε οπωσδήποτε τις οδηγίες ασφάλειας και χρήσης. Το εγχειρίδιο χρήστη πρέπει να περιλαμβάνεται
πάντα στη συσκευασία.
DAB + / FM RADIJAS SU CD / KASETINIU GROTUVU
INSTRUKCIJŲ VADOVAS
DAB+/FM RÁDIÓ CD/KAZETTA LEJÁTSZÓVAL
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
RADIO DAB+/FM Z ODTWARZACZEM CD/KASET
INSTRUKCJA OBSŁUGI
DAB+/FM RÁDIO S PREHRÁVAČOM CD/KAZIET
NÁVOD NA OBSLUHU
RADIO DAB+/FM S PREDVA JALNIKOM CD/K ASET
NAVODILA
DAB + / FM RADIO SA CD / KASETOFONOM
UPUTST VO ZA UPOTREBU
ΡΑΔΙΌΦΩΝΌ DAB +/FM ΜΕ CD PLAYER/ΚΑΣΕΤΌΦΩΝΌ
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ
English
Deutsch
Čeština
Eesti keel
Français
Hrvatski
Bosanski
Latviešu valoda
Lietuvių kalba
Magyar
Polski
Slovenčina
Slovenščina
Srpski
Crnogorski
Ελληνικά

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ECG CDR 999 DAB

  • Page 1 Eesti keel Français Hrvatski Bosanski Latviešu valoda Lietuvių kalba Magyar Polski CDR 999 DAB Slovenčina Slovenščina DAB + / FM RADIO WITH CD / CASSETTE PLAYER DAB + / FM RADIJAS SU CD / KASETINIU GROTUVU INSTRUCTION MANUAL INSTRUKCIJŲ VADOVAS Srpski DAB+/FM-RADIO MIT CD/KASSETTEN-PLAYER DAB+/FM RÁDIÓ...
  • Page 2 DESCRIPTION / BESCHREIBUNG / POPIS / KIRJELDUS / DESCRIPTION / OPIS / APRAKSTS / APRAŠYMAS / A KÉSZÜLÉK RÉSZEI / OPIS / POPIS / OPIS / OPIS / ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ M O O D D E E...
  • Page 3 English Main elements of the device [A] Handle Headphones jack CD tray door External input AUX IN VOLUME – Volume control 10. USB connector TUNING/SELECT – Tuning/Selection control 11. FM antenna Control panel of the tape player 12. AC power – to connect the power cord Cassette door 13.
  • Page 4 Čeština Hlavní prvky přístroje [A] Držadlo Konektor sluchátek Dvířka CD prostoru Externí vstup AUX IN VOLUME – ovladač hlasitosti přístroje 10. USB konektor TUNING/SELECT – ovladač ladění / výběr 11. FM anténa Panel ovládání magnetofonu 12. AC napájení – pro připojení napájecí šňůry Dvířka kazetového prostoru 13.
  • Page 5 Français Principaux éléments de l’appareil [A] Poignée Connecteur pour écouteurs Portillon du compartiment CD Entrée externe AUX IN VOLUME – commande de volume de l’appareil 10. Connecteur USB TUNING/SELECT – commande recherche de 11. Antenne FM fréquence / sélection 12. Alimentation AC – pour brancher le câble Panneau de commande de radiocassette d’alimentation Portillon du compartiment à...
  • Page 6 Latviešu valoda Galvenie ierīces elementi [A] Rokturis Austiņu pieslēgvieta CD nodalījuma durtiņas Ārējā ieeja (AUX IN) VOLUME – skaļuma regulēšana 10. USB savienotājs TUNING/SELECT – regulēšanas/izvēles vadība 11. FM antena Kasešu atskaņotāja vadības panelis 12. Maiņstrāvas barošana – savienotājs barošanas vada Kasešu nodalījuma durtiņas pievienošanai Funkciju regulators –...
  • Page 7 Magyar A készülék fő részei [A] Fogantyú Fülhallgató aljzat CD mechanika fedél AUX IN audió bemenet VOLUME – hangerő szabályozó 10. USB aljzat TUNING/SELECT – hangolás / kiválasztás 11. URH antenna Magnetofon működtető panel 12. AC tápellátás – hálózatról való tápellátáshoz Kazetta mechanika fedél 13.
  • Page 8 Slovenčina Hlavné prvky prístroja [A] Držadlo Konektor slúchadiel Dvierka CD priestoru Externý vstup AUX IN VOLUME – ovládač hlasitosti prístroja 10. Konektor USB TUNING/SELECT – ovládač ladenia/výber 11. FM anténa Panel ovládania magnetofónu 12. AC napájanie – na pripojenie napájacej šnúry Dvierka kazetového priestoru 13.
  • Page 9 Srpski/Crnogorski Osnovni elementi uređaja [A] Ručka Utičnica za slušalice Vrata ležišta za diskove AUX IN ulaz za spoljne uređaje VOLUME – kontrola jačine zvuka uređaja 10. USB konektor TUNING/SELECT – podešavanje stanice / izbor 11. Antena za FM Upravljački panel kasetofona 12. AC napajanje – za povezivanje kabla za napajanje Vrata odeljka za kasete 13.
  • Page 10 DAB + / FM RADio with CD / CAssette plAyeR SAFETY INFORMATION The lightning symbol warns the user about dangerous voltage inside the device box, which could cause injury by shock upon coming into contact with the internal elements of the device. WARNING To prevent the risk of fire and injury from electric shock, do not remove the cover of the device.
  • Page 11 • Unplug the device before cleaning. Do not use liquid cleaners or spray cleaners for cleaning. Use wet cloth for cleaning. • Use only accessories recommended by the manufacturer. Otherwise there is a risk of injury or damage to the device. •...
  • Page 12 • Protect the device against infiltration of liquids or foreign objects and do not insert any object into the ventilation openings, with potentially hazardous contact with voltage inside the device. • Do not open the device box. There are no elements inside that can be configured by the user.
  • Page 13 DANGER for children: Children must not play with the packaging material. Do not let the children play with plastic bags. Risk of suffocation. PRIOR TO USE Unpacking the device • Carefully remove the device from the box and remove all packing material. Make sure that the box contains all the parts: •...
  • Page 14 Power supply Before changing or disconnecting the power supply, always make sure that the device is properly turned off. Check that the local network voltage corresponds to the values on the type label. Otherwise, contact your vendoror service center. Place the device so that the electrical outlet is easily accessible.
  • Page 15 Initial station search Iif this unit is turned on in the TUNER mode the first time and you press the MODE button, the radio switches to DAB mode. The display shows the progress of the station search: Number of stations found Progress indicator The radio searches for all usable stations (full scan) and automatically stores them in positions 1-20.
  • Page 16 Signal source input selection: Use the switch to set the desired function. TUNER: press the button MODE to select DAB or FM radio. CD/USB: Press the MODE button to select CD or USB. Searching the DAB stations Repeated search for DAB stations The first time you use it, your radio scans the DAB band and stores the available stations.
  • Page 17 Station presets The radio allows you to store up to 20 DAB or FM radio presets. • Tune to the station you want to store as a preset. • Press and hold PRESET button. "Preset empty P01" is displayed and P01 flashes. •...
  • Page 18 Tuning FM stations • Press the SCAN button to start searching for stations and automatically storing them in 20 available presets. • The station search process takes a few minutes. After searching, the radio retunes to the first station in the playlist, if available.
  • Page 19 Repeat and shuffle from a CD Repeat and shuffle functions: You can repeat one track, an entire disc, or select to play tracks in random order. To set repeat or shuffle mode: • Press the MENU button to scroll through “Rep A” (repeat the current track), “Rep1 ALL” (repeat the entire disc) or “Rand”...
  • Page 20 AUX input / headphone input jack To play music from an external audio player connected to the AUX IN jack: • Set the function AUX using the switch. • Set the volume level of the external player to about half the level. •...
  • Page 21 • Reception quality can deteriorate due to electrical interference. Move the device away from interference sources (especially motors, transformers, etc.) TECHNICAL DATA Model CDR 999 DAB Power Power: AC 230 V ~50 Hz Batteries: 9 V (6× R14 1,5 V, not included)
  • Page 22 This product complies with EU directives on electromagnetic compatibility and electrical safety. Hereby K + B Progres, a. s. declares that the type of radio equipment ECG CDR 999 DAB complies with Directive 2014/53 / EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.ecg-electro.eu.
  • Page 23 DAB+/FM-RADio Mit CD/KAssetten-plAyeR SICHERHEITSHINWEISE Das Blitzsymbol weist den Anwender auf das Vorhandensein einer gefährlichen Spannung im Gehäuseinneren hin. Falls diese Spannung mit den internen Geräteelementen in Berührung kommt, könnte dies einen Stromunfall verursachen. HINWEIS Geräteabdeckung nicht entfernen, Brand- oder Stromunfällen vorzubeugen. Reparaturen sollten ausschließlich durch ein qualifiziertes Wartungspersonal vorgenommen werden.
  • Page 24 • Bevor Sie das Gerät anschließen und in Betrieb setzen, lesen Sie aufmerksam diese Bedienungsanleitung durch und befolgen die darin angeführten Hinweise. Bewahren Sie diese Anleitung für den späteren Gebrauch gut auf. • Befolgen Sie sämtliche Hinweise, die auf dem Gerät und in der mitgelieferten Dokumentation angeführt sind.
  • Page 25 in einem geschlossenen Raum platziert werden, der unzureichend belüftet ist (z.B. Vitrinen oder schmale Regale). • Das Gerät darf ausschließlich aus Speisequellen versorgt werden, die auf dem Typenschild des Gerätes angeführt sind. Sind Sie sich bzgl. der Parameter Ihres Versorgungsnetzes nicht sicher, lassen Sie sich durch Ihren Händler oder Stromanbieter beraten.
  • Page 26 • Das Stromkabel wurde beschädigt • In das Gerät ist ein fremder Gegenstand oder Flüssigkeit eingedrungen oder es wurde Regen ggf. Wasser ausgesetzt. • Das Gerät arbeitet nicht wie gewohnt und in Übereinstimmung mit der Bedienungsanleitung. Sie können ausschließlich die in der Bedienungsanleitung beschriebenen Teile einstellen.
  • Page 27 • Sollte irgendein Bauteil fehlen, wenden Sie sich an Ihren Hersteller. Sie sollten die originelle Verpackung und das Verpackungsmaterial aufbewahren, falls Sie diese irgendwann in der Zukunft gebrauchen sollten. Die originelle Verpackung gehört zur besten Art und Weise, wie Sie das Gerät während des Transportes vor Beschädigungen schützen können.
  • Page 28 Platzieren Sie das Gerät so, damit die Steckdose gut erreichbar ist. Stromkabel in die Buchse AC INPUT ~ und das zweite Ende in die Steckdose stecken. Das Gerät ist nun betriebsbereit. Möchten Sie das Gerät ausschalten, ziehen Sie das Stromkabel aus der Steckdose. Möchten Sie das Gerät vom Stromnetz trennen, ziehen Sie am Stecker, um das Stromkabel aus der Steckdose zu ziehen.
  • Page 29 Anzahl der gefundenen Sender Verlauf Das Radio sucht alle benutzbaren Sender (komplette Suche) und speichert diese auf den Plätzen 1 bis 20. Die erste Suche beansprucht mehrere Minuten. Nach der Suche wird die Uhrzeit eingestellt und das Radio spielt den Namen des ersten Senders ab. Falls Sie einen anderen Sender einstellen möchten, lesen Sie im nächsten Kapitel weiter.
  • Page 30 • AUX-Quelle (sofern angeschlossen via AUX-Stecker auf der rechten Seite des Geräts). Auswählen der Signalquelle: Wählen Sie mit dem Funktionswähler die gewünschte Funktion aus. TUNER: wählen Sie mit der Taste MODE das DAB- oder FM-Radio aus. CD/USB: Wählen Sie mit der Taste MODE die Option CD oder USB aus. Suche von DAB-Sendern Wiederholte Suche von DAB-Sendern Beim ersten Einschalten sucht das Radio das DAB-Band durch und speichert alle verfügbaren Sender.
  • Page 31 AUDIO BIT RATE: Mit DAB können einzelne Rundfunksender die Übertragungsgeschwindigkeit (oder die Tonkompression) in Abhängigkeit vom Typ der Sendung ändern. Auf diese Weise kann die Anzahl der Sender im Multiplex maximalisiert werden. Die Sprache und Nachrichten werden häufig mit einer niedrigeren Übertragungsgeschwindigkeit ausgestrahlt, während Musik eine höhere Übertragungsgeschwindigkeit zur Erhaltung der Qualität benötigt.
  • Page 32 Manuelle Suche • Schalten Sie das Gerät im DAB-Modus ein. • Durch Halten der Taste MENU gelangen Sie in das Hauptmenü. • Drehen Sie solange mit dem Drehknopf TUNING, bis „Manual tune“ angezeigt wird. Drücken Sie dann die Taste SELECT. •...
  • Page 33 CD abspielen: • Versetzen Sie den Funktionswähler in Position CD/USB und wählen mit der Taste MODE den FM-Modus aus. CD einlegen: • Schließen Sie vorsichtig die Tür des CD-Bereichs auf der oberen Seite der Einheit. • Legen Sie vorsichtig die CD auf die Spindel mit der Etikette nach oben. •...
  • Page 34 Wiedergabe via USB • Versetzen Sie den Funktionswähler FUNCTION in Position CD/USB. • Drücken Sie die Taste MODE, bis auf dem Display USB angezeigt wird. • Starten Sie die Wiedergabe mit der Taste u. • Die Bedienung ist gleich, wie bei der Wiedergabe der CD. Näheres finden Sie im letzten Kapitel. Bemerkung: •...
  • Page 35 Umgang mit CDs • Niemals die Aufzeichnungsseite der CD berühren. • CD weder mit Etiketten noch mit Aufklebern bekleben. Reinigung von CDs Seite mit Aufzeichnung • Fingerabdrücke und Staub auf der CD-Oberfläche könnten die Qualität der Wiedergabe verschlechtern. CDs stets sauber halten. CD mit einem feinen Küchentuch von der Mitte zum Rand abwischen.
  • Page 36 • Die Empfangsqualität könnte durch elektromagnetische Störung verschlechtert werden. Gerät etwas weiter von der Störungsquelle platzieren (vor allem von Motoren, Transformatoren usw.) TECHNISCHE ANGABEN Modell CDR 999 DAB Speisung Netz: AC 230 V ~50 Hz Akku: 9 V (6× R14 1,5 V, nicht beigefügt) Anschlusswert...
  • Page 37 Dieses Produkt erfüllt sämtliche Anforderungen der EU-Richtlinien über die elektromagnetische Kompatibilität und elektrische Sicherheit. Die Gesellschaft K+B Progres,  a.  s. erklärt, dass der Typ der Radioanlage ECG CDR 999 im Einklang mit der Richtlinie 2014/53/EU steht. Der vollständige Wortlaut der EU-Konformitätserklärung ist der Webseite www.
  • Page 38 DAB+/FM RáDio s přehRávAčeM CD/KAzet BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Symbol blesku upozorňuje uživatele přítomnost nebezpečného napětí uvnitř skříně přístroje, které může při dotyku s  interními prvky přístroje způsobit úraz elektrickým proudem. UPOZORNĚNÍ Pro snížení rizika požáru a  úrazu elektrickým proudem neodstraňujte kryt přístroje. Opravu svěřte výhradně kvalifikovanému servisnímu personálu.
  • Page 39 • Dodržujte veškerá upozornění na spotřebiči a v dokumentaci dodávané se spotřebičem. • Před čištěním přístroj odpojte od napájení. K čištění nepoužívejte tekuté čisticí přípravky nebo přípravky ve spreji. K  čištění použijte navlhčený hadřík. • Používejte pouze příslušenství doporučené výrobcem. V  opačném případě hrozí riziko úrazu nebo poškození spotřebiče. •...
  • Page 40 • Elektrická zásuvka musí být neustále dobře přístupná. • Nepřetěžujte elektrické zásuvky připojováním příliš velkého počtu spotřebičů. • Spotřebič chraňte před vniknutím kapalin a  cizích předmětů a nezasouvejte žádné předměty do ventilačních otvorů přístroje, hrozí kontakt s nebezpečným napětím uvnitř přístroje. • Neotevírejte skříň přístroje. Uvnitř se nenacházejí žádné uživatelsky nastavitelné...
  • Page 41 Do not immerse in water! – Neponořovat do vody! NEBEZPEČÍ pro děti: Děti si nesmějí hrát s  obalovým materiálem. Nenechte děti hrát si s plastovými sáčky. Nebezpečí udušení. PŘED POUŽITÍM Vybalení přístroje • Opatrně vyjměte přístroj z  krabice a  odstraňte veškerý obalový materiál. Ujistěte, že balení obsahuje všechny součásti: •...
  • Page 42 Napájení ze sítě Před změnou zdroje napájení nebo odpojením od napájení se vždy ujistěte, že je přístroj řádně vypnutý. Zkontrolujte, že napětí místní sítě odpovídá hodnotám uvedeným na štítku přístroje. V  opačném případě se obraťte na svého prodejce nebo servisní středisko. 2.
  • Page 43 Úvodní vyhledání stanic Je-li tato jednotka zapnuta poprvé v  režimu TUNER a  poté stisknete tlačítko MODE, přepne se rádio do režimu DAB. Na displeji se zobrazí průběh vyhledávání stanic: Počet nalezených stanic Ukazatel průběhu Rádio vyhledá všechny použitelné stanice (úplné prohledávání) a  automaticky je uloží do pozic 1–20. Počáteční...
  • Page 44 Volba vstupu zdroje signálu: Přepínačem nastavte požadovanou funkci. TUNER: stisknutím tlačítka MODE vyberte DAB nebo FM rádio. CD/USB: Stiskem tlačítka MODE vyberte možnost CD nebo USB. Vyhledávání stanic DAB Opakované hledání stanic DAB Při prvním použití vaše rádio prohledá pásmo DAB a uloží dostupné stanice. Nalezené služby stanice budou uloženy do paměti vašeho systému.
  • Page 45 Předvolby stanic Rádio umožňuje uložit až 20 předvoleb rádia DAB nebo FM. • Nalaďte na stanici, kterou chcete uložit jako předvolbu. • Stiskněte a podržte tlačítko PRESET. Zobrazí se „Preset empty P01“ a P01 se rozbliká. • Opakovaným otáčením knoflíku TUNING naleznete číslo předvolby, na které chcete stanici uložit. •...
  • Page 46 • Nastavte volič funkcí na možnost TUNER a stiskem tlačítka MODE vyberte režim FM. Ladění stanic FM • Stiskem tlačítka SCAN spustíte vyhledávání stanic a  jejich automatické ukládání do 20 dostupných předvoleb. • Proces vyhledávání stanic zabere několik minut. Po vyhledávání se rádio znovu naladí na první stanici v seznamu stanic k přehrání, pokud je k dispozici.
  • Page 47 Opakování a náhodné přehrávání z disku CD Funkce opakování a náhodného přehrávání: Můžete opakovat jednu skladbu, celý disk nebo vybrat náhodné přehrávání skladeb v náhodném pořadí. Postup nastavení režimu opakování nebo náhodného přehrávání: • Stiskem tlačítka MENU procházejte možnosti „Rep A“ (opakování aktuální stopy), „Rep1 ALL“ (opakování celého disku) nebo „Rand“...
  • Page 48 Tlačítka se automaticky uvolní na konci kazety a zařízení se vypne (pokud nestisknete tlačítko X). Během rychlého převíjení nebudou tlačítka na konci kazety uvolněna. Chcete-li přístroj vypnout, ujistěte se, že tlačítka kazety jsou uvolněna stiskem tlačítka xZ. Zásuvka vstupu AUX / sluchátkový vstup Postup přehrávání...
  • Page 49 DAB/FM rozhlasu • Kvalitu příjmu může zhoršovat elektrické rušení. Přesuňte přístroj do větší vzdálenosti od zdroje rušení (zejména motory, transformátory atd.) TECHNICKÉ ÚDAJE Model CDR 999 DAB Napájení Síť: AC 230 V ~50 Hz Baterie: 9 V (6× R14 1,5 V, nejsou přiloženy) Příkon 16 W Rozsah frekvencí...
  • Page 50 Tento výrobek splňuje požadavky směrnic EU o  elektromagnetické kompatibilitě a  elektrické bezpečnosti. Tímto K+B Progres,  a.  s. prohlašuje, že typ rádiového zařízení ECG CDR 999 DAB je v  souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU Prohlášení o shodě je k dispozici na internetové adrese: www.ecg-electro.eu.
  • Page 51 DAB + / FM RAADio Koos CD-plAADi / KAsseti MängijAgA OHUTUSALANE TEAVE Välgunoolega sümbol hoiatab kasutajat seadme korpuses olevast ohtlikust pingest, mis võib pärast kokkupuudet seadme väliste elementidega põhjustada elektrilöögist tingitud vigastuse. HOIATUS Elektrilöögist põhjustatud tulekahju ja vigastuse riski ärahoidmiseks ärge eemaldage seadme katet. Laske seadet remontida kogemustega hooldustehnikul.
  • Page 52 • Järgige kõiki seadmel ja seadmega kaasasolevas kasutusjuhendis olevaid hoiatusi. • Enne puhastamist ühendage seade toitevõrgust lahti. Ärge kasutage puhastamiseks vedelaid puhastusvahendeid või pihustatavaid tooteid. Kasutage puhastamiseks niisket lappi. • Kasutage ainult tootja poolt heakskiidetud tarvikuid. Vastasel juhul on vigastuse või seadme kahjustamise oht. •...
  • Page 53 • Toitevõrgu pistik peab olema alati juurdepääsetav. • Vältige pistikupesade ülekoormamist liiga paljude seadmete ühendamisega. • Kaitske seadet vedelike või kõrvaliste esemete sissesattumise eest ning ärge sisestage ventilatsiooniavadesse mistahes esemeid, kuna see võib põhjustada kokkupuudet ohtliku pingega. • Ärge avage seadme korpust. Seadme sees puuduvad kasutaja poolt seadistatavad osad.
  • Page 54 mängida. Puhastamis- ja hooldustoiminguid on lubatud teostada ainult järelevalvega lastel. Do not immerse in water! – Ärge sukeldage vette! OHT lastele: Ärge lubage lastel mängida pakkematerjalidega. Ärge lubage lastel mängida plastkottidega. Lämbumise oht. ENNE KASUTAMIST Seadme lahtipakkimine • Eemaldage seade ettevaatlikult karbist ja eemaldage kogu pakkematerjal. Veenduge, et karp sisaldab kõiki osi: •...
  • Page 55 Elektritoide Enne toitepinge vahetamist või seadme toitevõrgust lahtiühendamist veenduge, et seade on nõuetekohaselt välja lülitatud. Kontrollige, et kohaliku toitevõrgu pinge vastaks andmesildi andmetele. Vastasel juhul võtke ühendust kauplusega või teeninduskeskusega. Paigutage seade nii, et seina pistikupesa oleks lihtsalt kättesaadav. Ühendage toitejuhe INPUT ~ (vahelduvvoolu...
  • Page 56 Esialgne raadiojaama otsing Kui see seade lülitada esimest korda sisse TUNER režiimis ja vajutate MODE nuppu, siis lülitub raadio DAB- režiimi. Ekraanil näidatakse raadiojaamade otsingu käiku: Leitud raadijaamade arv Edenemise näidikutuli Raadio otsib üles kõik kasutatavad raadiojaamad (täielik skaneerimine) ja salvestab nad automaatselt asenditesse 1-20.
  • Page 57 TUNER: DAB või FM raadio valimiseks vajuatge MODE nuppu. CD/USB: CD või USB valimiseks vajutage MODE nuppu. DAB raadiojaamade otsing DAB raadiojaamade korduv otsing Selle funktsiooni esmakordsel kasutamisel skaneerib teie raadio DAB laineala ja salvestab kättesaadavad raadiojaamad. Leitud raadiojaamade teave salvestatakse teie süsteemi mälus. Kui liigute teise piirkonda või uuendate kättesaadavate raadiojaamade nimekirja, siis saate laineala iga ajal uuesti skaneerida.
  • Page 58 Raadiojaama eelsätted Raadio võimaldab salvestada kuni 20 DAB või FM raadiojaama sagedust. • Häälestage raadiojaamale, mida soovite eelseadistada. • Vajutage ja hoidke allavajutatud asendis PRESET (eelsäte) nuppu. Kuvatakse „Preset empty P01“ (eelsäte P01 on tühi) ja P01 hakkab vilkuma. • Keerake TUNING nuppu, et leida eelsätte number, millele soovite raadiojaama salvestada.
  • Page 59 FM sagedusriba lülitamiseks: • FM režiimi valimiseks viige lüliti TUNER asendisse ja vajutage MODE nuppu. FM raadijaamade häälestamine • Raadiojaamade otsimise alustamiseks ja nende automaatseks salvestamiseks 20-sse kättesaadavasse eelsätte asukohta, vajutage SCAN nuppu. • Raadiojaamade otsing kestab mõne minuti. Pärast otsingut häälestub raadio tagasi esitlusloendi esimesele raadiojaamale, kui see on kättesaadav.
  • Page 60 Loo valimine: • Kettalt eelmise või järgmise loo valimiseks pöörake hetkeks TUNING ., > nuppu. CD-plaadilt lugude kordamine või juhuslikus järjekorras esitamine Korduse ja juhusliku esitamise funktsioonid: Saate korrate ühte lugu, tervet plaati või valide lugusid juhuslikus järjekorras. Kordamise või juhuslikus järjekorras esitamise režiimi seadistamiseks: •...
  • Page 61 Kasseti lõpus vabastatakse nupud automaatselt ja seade lülitub välja (kui te ei vajuta X). Kiire edasikerimise ajal kasseti lõpus nuppusid ei vabastata. Kui soovite oma seadme välja lülitada, siis veenduge, et nupud on vabastatud, vajutades xZ. AUX sisend/kõrvaklappide sisendpesa Muusika esitamiseks AUX IN pesaga ühendatud väliselt audiomängijalt: •...
  • Page 62 • Vastuvõtu kvaliteet võib halveneda elektriliste häirete tõttu. Viige seade eemale vastuvõtmine häireallikatest (eriti mootoritest, trafodest jne.). TEHNILISED ANDMED Mudel CDR 999 DAB Toide Võimsus: Vahelduvvool ~230 V, 50 Hz Patareid: 9 V (6× R14 1,5 V, ei ole lisatud) Sisendvõimsus...
  • Page 63 08/05 See toode vastab Euroopa Liidu elektromagnetilise ühilduvuse ja elektriohutuse direktiivi nõuetele. Käesolevaga kinnitab K+B Progres,  a.  s., et ECG 32 CDR 999 DAB tüüpi raadioseade vastavad 2014/53/EU direktiivi nõuetele. EL vastavusdeklaratsiooni täistekst on kättesaadav alljärgneval veebilehel: www.ecg- electro.eu. Kasutusjuhend on kättesaadav veebisaidil www.ecg-electro.eu.
  • Page 64 RADio DAB+/FM AveC leCtuRe De CD/CAssettes AVERTISSEMENTS DE SECURITE Le symbole d’éclair avertit l’utilisateur de la présence de tension dangereuse à l’intérieur du coffret de l’appareil, susceptible d’entraîner une électrocution en cas de contact avec les éléments intérieurs de l’appareil. AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie et d’électrocution, ne retirez pas le cache de l’appareil.
  • Page 65 Conservez le mode d’emploi pour éventuellement le consulter dans le futur. • Respectez l’ensemble des avertissements figurant sur l’appareil et dans la documentation fournie avec celui-ci. • Débranchez l’appareil du secteur avant chaque nettoyage. N’utilisez pas de produits de nettoyage liquides ou en spray. Nettoyez l’appareil avec un chiffon humide.
  • Page 66 ou de votre fournisseur d’électricité. Dans le cas d’une alimentation de l’appareil par piles, suivez les instructions du mode d’emploi. • Le cordon d’alimentation doit être conduit de manière à éviter de marcher dessus ou de l’étirer ou écraser excessivement. Faites particulièrement attention aux endroits où...
  • Page 67 • N’exposez pas l’appareil à des sources de chaleur comme les radiateurs, chauffage ou autres appareils produisant de la chaleur, par exemple les amplificateurs. • Les changements ou modifications non explicitement agréés par un organisme compétent peuvent conduire à une perte d’autorisation d’utiliser l’appareil.
  • Page 68 • Lors du branchement et du débranchement, tenez le cordon d’alimentation par la fiche, ne tirez jamais sur le fil. • Après le branchement du câble d’alimentation, l’appareil est sous tension même à l’arrêt. • Ne placez pas l’appareil dans un environnement où la poussière est excessive, afin d’éviter l’encrassement de la lentille de lecture.
  • Page 69 Connexion d’équipements périphériques Utilisez un câble et des connecteurs 3,5 mm (non fournis) pour raccorder au connecteur AUX IN de l’appareil des périphériques audio externes. Utilisation d’écouteurs Réduisez le volume de l’appareil avant de brancher des écouteurs. Une fois les écouteurs branchés, augmentez lentement le volume jusqu’au niveau souhaité.
  • Page 70 Tournez la molette TUNING. La liste des stations (<Station list>) s’affiche alors. • • Pressez la touche TUNING/SELECT pour choisir la station affichée. Après un bref délai, la radio est réglée sur la station désirée. Réglage du volume Réglage du volume depuis les éléments de commande du panneau supérieur: Tournez la molette VOLUME pour réduire ou augmenter le volume.
  • Page 71 de la liste des stations à écouter, si disponible. Afin de sélectionner cette station, vous pouvez continuer en parcourant une station différente, comme le décrit la page précédente. RECHERCHE INTÉGRALE : Pressez la touche SCAN pour lancer la recherche automatique. RECHERCHE MANUELLE : Pressez et maintenez la touche TUNING au moins 10 secondes jusqu’à...
  • Page 72 • Tournez de manière répétée la molette TUNING afin de choisir le numéro de la station sauvegardée que vous souhaitez jouer. • Afin de jouer la station sauvegardée, pressez brièvement la touche TUNING / SELECT. FACTORY RESET: Cette option a  pour effet de restaurer l’ensemble des paramètres aux paramètres usine d’origine.
  • Page 73 Pour démarrer la présélection 1-20: • Appuyez brièvement sur la touche PRESET. • Tournez de manière répétée la molette TUNING afin de choisir le numéro de la station sauvegardée que vous souhaitez jouer. • Afin de jouer la station sauvegardée, pressez brièvement la touche TUNING / SELECT. Pour une recherche manuelle, tournez la molette TUNING.
  • Page 74 Sélection des chansons: • Afin de sélectionner la piste précédente ou suivante du disque, tournez brièvement la molette TUNING ., >. Répétition et lecture aléatoire du disque CD Fonction de répétition et de lecture aléatoire: Vous pouvez répéter une chanson, le disque en entier, ou alors lire les chansons dans un ordre aléatoire.
  • Page 75 Rembobinage rapide avant/arrière • Pressez la touche m jusqu’à atteindre le passage désiré. • Pressez la touche M pour arrêter l’avance/le retour rapide. Les touches sont automatiquement relâchées en fin de cassette et l’équipement s’éteint (si vous ne pressez pas la touche X).
  • Page 76 Nettoyage du magnétophone Utilisez des cotons-tiges trempés dans de l’alcool ou un produit spécial pour le nettoyage des têtes de lecture magnétique. Appuyez sur la touche pour ouvrir le portillon du compartiment de la cassette. Appuyez sur la touche et nettoyez le levier d’appui en caoutchouc (A).
  • Page 77 Ce produit est conforme aux directives européennes relatives à la compatibilité électromagnétique et à la sécurité électrique. K+B Progress déclare par la présente que l’équipement radio de type ECG CDR 999 DAB est conforme à la directive 2014/53/EU. La version intégrale de la Déclaration de conformité EU est disponible à l’adresse internet : www.ecg-electro.eu.
  • Page 78 DAB + / FM RADio sA CD / KAsetoFonoM SIGURNOSNA UPOZORENJA Oznaka visokog napona upozorenje je korisnicima da unutar uređaja postoje dijelovi pod visokim naponom koji mogu dotaknuti stijenku kućišta s  unutrašnje strane i  dovesti do električnog udara. UPOZORENJE Kako bi se smanjio rizik od požara ili strujnog udara, nemojte skidati poklopac.
  • Page 79 • Koristite samo onaj pribor kojeg je odobrio proizvođač. U suprotnom postoji opasnost od ozljeda ili oštećenja. • Nemojte koristiti u blizini vode ili u vlažnim prostorima; u blizini bazena, kada, sudopera, u vlažnom podrumu, praonici rublja i slično. Uređaj ne smije biti izložen kapanju ili prskanju vode i na njega nemojte stavljati posude ispunjene tekućinom.
  • Page 80 • Uređaj obavezno zaštitite od ulaska tekućina i  stranih predmeta i nemojte stavljati nikakve predmete u ventilacijske otvore jer postoji opasnost od dodira s naponima koji mogu predstavljati opasnost. • Ne otvarajte kućište uređaja. Unutra se ne nalaze dijelovi koje bi korisnik sam mogao podešavati. Popravke povjerite isključivo kvalificiranim osobama.
  • Page 81 PRIJE PRVE UPORABE Raspakiravanje • Pažljivo izvadite uređaj iz kutije i  uklonite sav materijal za pakiranje. Provjerite sadrži li pakiranje sve dijelove: • Uređaj • Kabel za napajanje izmjeničnom strujom • Korisnički priručnik • Nedostaje li bilo koji dio, obratite se dobavljaču. Preporučujemo da zadržite originalnu kutiju i ambalažni materijal za buduću upotrebu.
  • Page 82 Uključite kabel za napajanje u  utičnicu označenu s  AC INPUT ~ a  drugi kraj uključite u  električnu utičnicu. Uređaj je sada spojen i spreman za upotrebu. Da biste potpuno isključili aparat, iskopčajte kabel napajanja iz električne utičnice. Kad isključujete uređaj iz mreže, uvijek izvucite mrežni kabel iz električne utičnice. Ako kabel za napajanje isključite samo iz uređaja i ...
  • Page 83 Radio traži sve iskoristive stanice (potpuno skeniranje) i automatski ih pohranjuje na položaje 1-20. Početna pretraga trajat će nekoliko minuta. Nakon pretraživanja, podešava se sat, a radio reproducira naziv prve stanice u nizu. Da biste potražili slijedeću stanicu, pročitajte sljedeće poglavlje. Pretraživanje stanica Za traženje druge DAB stanice pomoću kontrola gornje ploče: Okrenite selektor na TUNING.
  • Page 84 Ručna pretraga DAB stanica: • Postavite prekidač na TUNER i pritisnite gumb MODE za odabir DAB načina. • Pritisnite tipku SCAN na prednjoj ploči. Proces traženja stanica traje nekoliko minuta. Na desnoj strani zaslona prikazan je broj pronađenih usluga kod pretraživanja. Nakon pretraživanja, radio se vraća na prvu stanicu na popisu za reprodukciju, ako je dostupna. Za odabir ove stanice možete nastaviti pregledavati drugu stanicu kako je opisano na prethodnoj stranici.
  • Page 85 • Za reprodukciju pohranjene stanice kratko pritisnite tipku TUNING / SELECT. FACTORY RESET: Ova opcija vraća sve postavke na tvornički zadane postavke. Sat, popis stanica i pohranjene unaprijed postavljene stanice bit će izbrisane. Nakon vraćanja na tvorničke postavke, radio će automatski skenirati čitav DAB opseg.
  • Page 86 Pretraživati će se radio stanice, a  tijekom pretraživanja prikazati će se frekvencija stanice. Kad se otkrije upotrebljiva stanica, radio zaustavlja podešavanje i pokreće reprodukciju stanice. Kad su dostupni RDS podaci, prikazuje se naziv stanice i radio tekst. Ako RDS nije dostupan, prikazuje se podešena frekvencija. Postavka načina prikaza Donja linija zaslona može se podesiti da se prikažu različite informacije koje se mogu prenijeti pomoću FM stanice.
  • Page 87 Programirana reprodukcija Funkcija ponovljene i nasumične reprodukcije Kad reproducirate CD, možete pohraniti nasumičnim redoslijedom do 60 pjesama koje želite reproducirati u željenom redoslijedu. Da biste spremili CD program: • U načinu zaustavljanja CD-a pritisnite PRESET / PROG. • Okretanjem dugmeta TUNING ćete odabrati broj prve pjesme koju želite programirati. Na zaslonu se pojavljuje T000 ("000"...
  • Page 88 Napomena: Ovaj uređaj vam ne dopušta navigaciju kroz sustav izbornika s vanjskog audio uređaja kada je povezan putem AUX IN priključka. Na stražnjoj strani uređaja nalazi se izlazni priključak za slušalice. Kada se na ovaj priključak povežu slušalice, zvučnici se automatski isključuju. ODRŽAVANJE Čišćenje uređaja Prije čišćenja se pobrinite da uređaj bude u potpunosti isključen.
  • Page 89 • Kvalitetu prijema mogu pogoršati električne smetnje. Odmaknite uređaj od izvora smetnji (posebice motora, transformatora itd.) TEHNIČKI PODACI Model CDR 999 DAB Napajanje Mreža: AC 230 V ~50 Hz Baterije: 9 V (6× R14 1,5 V, nisu isporučene) Snaga 16 W Frekvencijski raspon FM 88–108 MHz...
  • Page 90 Ovaj proizvod je usklađen s  direktivama EU o  elektromagnetskoj kompatibilnosti i  električnoj sigurnosti. Ovime K + B Progres, a. s. izjavljuje da je tip radijske opreme ECG CDR 999 DAB u skladu s direktivom 2014/53/EU. Cjelokupan tekst EU izjave o sukladnosti na raspolaganju je na internetskoj adresi http://www.ecg-electro.eu/.
  • Page 91 DAB + / FM RADio AR DisKu/ KAsešu AtsKAņotāju DROŠĪBAS INFORMĀCIJA Zibens simbols brīdina lietotāju par bīstamu spriegumu ierīcē, kas var izraisīt elektrotraumu, cilvēkam nonākot saskarē ar ierīces iekšējām daļām. BRĪDINĀJUMS: lai nepieļautu aizdegšanās vai strāvas trieciena risku, nenoņemiet ierīces vāku. Ierīces remontu uzticiet kvalificētiem profesionāļiem.
  • Page 92 • Pirms tīrīšanas atvienojiet vadu no rozetes. Tīrīšanai neizmantojiet šķidrus vai smidzināmus tīrīšanas līdzekļus. Tīrīšanai izmantojiet mitru drānu. • Izmantojiet vienīgi ražotāja ieteiktos piederumus. Pretējā gadījumā tiek radīts traumu vai ierīces bojājumu risks. • Neizmantojiet ierīci ūdens tuvumā un mitrās vietās, piemēram, pie baseina, vannas, virtuves izlietnes, mitrā...
  • Page 93 • Aizsargājiet ierīci pret šķidrumu vai svešķermeņu iekļūšanu, un neievietojiet ventilācijas spraugās nekādus priekšmetus; spriegums ierīces iekšpusē var būt bīstams. • Neatveriet iekārtas korpusu. Iekšpusē nav detaļu, kuru remontu varētu veikt lietotājs. Ierīces remontu uzticiet kvalificētiem profesionāļiem. • Nepakļaujiet baterijas pārmērīgas temperatūras iedarbībai, piem., tiešiem saules stariem, liesmām u.tml.
  • Page 94 PIRMS LIETOŠANAS Ierīces izsaiņošana • Uzmanīgi izņemiet ierīci no kastes un noņemiet visu iepakojuma materiālu. Pārliecinieties, ka kastē ir visas daļas: • Ierīce • Maiņstrāvas barošanas vads • Lietošanas rokasgrāmata • Ja kāda daļa trūkst, sazinieties ar pārdevēju. Mēs iesakām saglabāt oriģinālo kasti un iepakojuma materiālus iespējamai izmantošanai nākotnē.
  • Page 95 Elektropadeve Pirms barošanas avota nomaiņas vai atvienošanas, vienmēr pārliecinieties, ka ierīce ir pareizi izslēgta. Pārliecinieties, ka vietējā tīkla spriegums atbilst lielumiem, kas norādīti ierīces tehniskās informācijas etiķetē. Pretējā gadījumā sazinieties ar pārdevēju vai servisa centru. Novietojiet ierīci tā, lai elektrības rozete būtu viegli pieejama.
  • Page 96 Sākotnējā radiostaciju meklēšana Ieslēdzot ierīci TUNER režīmā pirmo reizi un nospiežot MODE (režīms) pogu, radio pārslēdzas DAB režīmā. Displejā redzams staciju meklēšanas progress: Atrasto radiostaciju skaits Progresa indikators Radio meklē visas derīgās stacijas (pilna meklēšana) un automātiski saglabā tās no 1 līdz 20. Sākotnējā meklēšana aizņem dažas minūtes.
  • Page 97 • AUX avotu (ja pieslēgts, izmantojot AUX savienotāju ierīces labajā malā). Signāla avota izvēle: izmantojiet slēdzi, lai iestatītu vēlamo funkciju. SKAŅOŠANAS MEHĀNISMS: nospiediet pogu MODE (režīms), lai izvēlētos DAB vai FM radio. CD/USB: nospiediet pogu MODE (režīms), lai atlasītu CD vai USB. DAB radiostaciju meklēšana Atkārtota DAB radiostaciju meklēšana Pirmo reizi izmantojot radio, tas meklē...
  • Page 98 AUDIO BIT RATE (Audio bitu pārraides ātrums): DAB ļauj radiostacijām mainīt bitu pārraides ātrumu (vai audio saspiešanas koeficientu) atkarībā no pārraides veida. Tas ļauj palielināt līdz maksimumam staciju skaitu kopā. Runas un ziņas bieži tiek pārraidītas ar zemāku pārraides ātrumu, kamēr mūzikai ir nepieciešams lielāks pārraides ātrums, lai saglabātu kvalitāti.
  • Page 99 • Pagrieziet TUNING (regulēšana) pogu, līdz tiek attēlots “Manual tune” (manuāla regulēšana), tad nospiediet SELECT (izvēlēties) pogu. • Pagrieziet TUNING (regulēšana) pogu, lai izvēlētos vēlamo kanālu (5 A  – 13 F), un nospiediet SELECT (izvēlēties) pogu, lai apstiprinātu. • Lai izvēlētos citu kanālu (5 A – 13), pagrieziet TUNING (regulēšana) pogu un nospiediet SELECT (izvēlēties), lai apstiprinātu.
  • Page 100 • uzmanīgi novietojiet disku uz centrālās vārpstas ar marķējumu augšpusē; • tiklīdz disks ir vietā, nospiediet diska vidusdaļā, līdz dzirdams klikšķis; • aizveriet CD nodalījuma durtiņas. Pēc dažām sekundēm disks un tajā saglabātie dati tiks nolasīti. Diska izņemšana: • ja disks tiek atskaņots, nospiediet STOP un nogaidiet daža sekundes, līdz disks apstājas; •...
  • Page 101 Kasešu atskaņošana • Pārslēdziet funkciju slēdzi pozīcijā TAPE (kasete). • Nospiediet xZ pogu, lai atvērtu kasešu nodalījuma durtiņas; ievietojiet kaseti un aizveriet durtiņas. • Nospiediet b, lai sāktu atskaņošanu. • Ja vēlaties nopauzēt atskaņošanu, nospiediet X. Lai atsāktu atskaņošanu, nospiediet šo pogu vēlreiz. •...
  • Page 102 Glabājot diskus vertikāli kastē, novietojot tos vienu uz otra, kā arī novietojot svešķermeņus uz diskiem bez vāciņa, tie var deformēties. Kasešu atskaņotāja tīrīšana Izmantojiet vates gabaliņus, kas samitrināti spirtā vai īpašā tīrīšanas šķīdumā, lai tīrītu kasešu galvas. Nospiediet , lai atvērtu kasešu nodalījuma durtiņas. Nospiediet pogu un tīriet gumijas spiediena rullīti (A).
  • Page 103 08/05 Šī ierīce atbilst ES direktīvu prasībām par elektromagnētisko saderību un elektrisko drošību. Hereby K + B Progres, a. s. ar šo deklarē ka radioiekārtas tips ECG CDR 999 DAB atbilst direktīvai 2014/53/ES. ES atbilstības deklarācijas pilnais teksts ir atrodams Interneta vietnē www.ecg-electro.eu.
  • Page 104 DAB + / FM RADijAs su CD / KAsetiniu gRotuvu SAUGOS INFORMACIJA Žaibo simbolis įspėja apie pavojingą įtampą įrenginio viduje, kuri gali sužaloti elektros smūgiu liečiantis prie vidinių įrenginio elementų. ĮSPĖJIMAS Norėdami išvengti gaisro ir elektros smūgio rizikos, nenuimkite prietaiso dangčio. Visus prietaiso remonto darbus patikėkite kvalifikuotam technikui.
  • Page 105 • Vadovaukitės visais įspėjimais ant gaminio ir su prietaisu pateikiamoje dokumentacijoje. • Prieš valydami atjunkite sistemos maitinimą. Valymui nenaudokite skystų valiklių arba aerozolių. Valymui naudokite drėgną skepetą. • Naudokite tik gamintojo rekomenduojamus priedus. Priešingu atveju rizikuojate susižaloti arba pažeisti prietaisą. •...
  • Page 106 ilgesnį laiką, atjunkite maitinimo laidą. Taip pat maitinimą atjunkite audros metu, kad išvengtumėte žalos dėl žaibavimo. • Elektros lizdas nuolatos turi būti lengvai pasiekiamoje vietoje. • Neapkraukite elektros lizdų sujungę per daug prietaisų. • Saugokite prietaisą nuo skysčių ar pašalinių objektų patekimo bei nieko nekiškite į...
  • Page 107 su šiuo prietaisu. Naudotojo atliekamų valymo ir techninės priežiūros procedūrų neturėtų atlikti neprižiūrimi vaikai. Do not immerse in water! – Nemerkite į vandenį! PAVOJINGA vaikams: vaikams draudžiama leisti žaisti pakavimo medžiaga. Neleiskite vaikams žaisti plastikiniais maišeliais. Uždusimo pavojus. PRIEŠ NAUDOJIMĄ Prietaiso išpakavimas •...
  • Page 108 Maitinimo elementų tvarkymas • Neteisingai naudojant galima maitinimo elementų korozija arba nuotėkis, dėl ko gali būti padaryta žala prietaisui arba sužalotas žmogus. • Dėdami maitinimo elementus, nesupainiokite poliškumo (+ ir -), kuris pažymėtas maitinimo elementų skyrelio viduje. • Naudokite tik šiame eksploatacijos vadove rekomenduojamus maitinimo elementus. •...
  • Page 109 Maitinimo įjungimas / suaktyvinimas iš parengties režimo Norėdami įjungti ir išjungti prietaisą: Spauskite STANDBY mygtuką priekiniame skyde. • Įsižiebia ekranas, ir prietaisas įsijungia. Norėdami perjungti prietaisą į parengties režimą: Spustelėkite STANDBY mygtuką priekiniame skyde. • Tuomet prietaisas išsijungia. Laikrodis bus rodomas tiek laiko, kiek įjungtas maitinimas. Pastaba: šis prietaisas energijos taupymui turi automatinį...
  • Page 110 Šaltinio parinkimas Garso šaltinis Radiją galite naudoti, norėdami klausytis garso paleisties iš bet kurio šių šaltinių: • IMTUVAS: Radijas DAB+/FM • CD/MP3 • MP3 iš USB laikmenos • Kasetė • AUX šaltinis (jei prijungta per AUX jungtį dešinėje prietaiso pusėje). Signalo šaltinio įvesties pasirinktis: Naudokite perjungiklį, norėdami nustatyti pageidaujamą...
  • Page 111 tankinimas yra nacionalinis ir vietinis. Vietinis srauto tankinimas apima jūsų sričiai būdingas stotis. Ši parinktis rodo aplanko, kuriame yra jūsų klausoma stotis, pavadinimą. SIGNAL STRENGTH (Signalo stiprumas): šis nustatymas rodo signalo stiprumo diagramą. Kuo ilgesnė diagrama, tuo stipresnis signalas. Signalo stiprumo indikatorius yra naudingas antenos padėties sureguliavimui. TIME/DATE (Laikas / data): data ir laikas yra atnaujinami pagal transliacijos informaciją.
  • Page 112 Rankinė paieška • Įjunkite prietaisą DAB režime. • Norėdami atidaryti pagrindinį meniu, laikykite nuspaustą MENU mygtuką. • Sukite TUNING rankenėlę, kol atsiras „Rankinio derinimo“ nuostata, o po to spauskite SELECT mygtuką. • Sukite TUNING rankenėlę, norėdami pasirinkti pageidaujamą kanalą (5 A – 13 F) ir patvirtinimui spauskite SELECT mygtuką.
  • Page 113 Disko įdėjimas: • Iš lėto kilstelėkite CD dureles ant prietaiso viršutinės dalies. • Atsargiai uždėkite diską ant centrinio sūklio etikete į viršų. • Kai diskas vietoje, spauskite disko centrą, kol pasigirs spragtelėjimas. • Uždarykite CD skyrelio dureles. Po kelių sekundžių diskas ir jame išsaugoti duomenys taps įskaitomi. Disko išstūmimas: •...
  • Page 114 • Kai kurie USB diskų gamintojai visapusiškai nesilaiko USB 1.1 / 2.0 standarto. Todėl mažas procentas USB „flash“ diskų (apie 5 proc.) gali būti nesuderinami su radiju. Kasečių paleistis • FUNKCION parinkiklį nustatykite į padėtį TAPE. • Spauskite xZ mygtuką, kad atvertumėte kasetės skyrelio dureles, įstatykite kasetę ir uždarykite dureles. •...
  • Page 115 Diskų laikymas Nelaikykite diskų tiesioginiuose saulės spinduliuose arba šalia kaitros šaltinių. Nelaikykite diskų ten, kur daug dulkių ir drėgmės, kaip antai, vonioje arba šalimais drėkintuvo. Jei diskai laikomi vertikaliai dėžėje, sudėjus juos vieną ant kito arba užkrovus pašalinių objektų ant nesupakuotų diskų, jie gali deformuotis.
  • Page 116 08/05 Šis produktas atitinka ES direktyvas dėl elektromagnetinio suderinamumo ir elektros saugos. Bendrovė K+B Progres, a. s. tvirtina, kad ECG CDR 999 DAB tipo radijo įranga atitinka 2014/53/ES direktyvos reikalavimus. Visą atitikties deklaracijos tekstą rasite internete: www.ecg-electro.eu. Instrukcijų vadovą rasite internete www.ecg-electro.eu.
  • Page 117 DAB+/FM RáDió CD/KAzettA lejátszóvAl BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK Ez a  jel (villám a  háromszögben) arra figyelmezteti, hogy a készülék belsejében veszélyes feszültség van, amely érintés esetén áramütést okozhat. FIGYELMEZTETÉS! A tüzek és áramütések elkerülése érdekében a készülék házát ne szerelje le. A készülék javítását bízza a márkaszervizre. FIGYELMEZTETÉS! A ...
  • Page 118 • A tisztítás megkezdése előtt a hálózati vezetéket húzza ki a fali aljzatból. A  tisztításhoz ne használjon folyékony vagy spray tisztítószereket. A készülék tisztítását nedves ruhával végezze. • A  készülékhez kizárólag csak a  gyártó által mellékelt vagy ajánlott tartozékokat használjon. Ellenkező esetben áramütés érheti vagy a készülék meghibásodik.
  • Page 119 esetén is húzza ki a fali aljzatból, nehogy egy véletlen villámcsapás kárt tegyen a készülékben. • A hálózati fali aljzat legyen könnyen elérhető és hozzáférhető. • A  hálózati aljzatot több elektromos fogyasztó csatlakoztatásával ne terhelje túl. • A  készüléket óvja a  különböző folyadékoktól és szennyeződésektől. A ...
  • Page 120 a  készülék használati utasítását ismerő és a  készülék használatáért felelősséget vállaló személy felügyelete mellett használhatják. A  készülék nem játék, azzal gyerekek nem játszhatnak. A  készüléket gyerekek csak felnőtt személy felügyelete mellett tisztíthatják. Do not immerse in water! – Vízbe meríteni tilos! ÉLETVESZÉLY gyerekeknek! A ...
  • Page 121 Ellenőrizze le az elemek megfelelő behelyezését, majd az elemtartó fedelet tegye vissza a  helyére. A készülék használatra kész. Az elemek kezelése • A nem megfelelően használt elemek kifolyhatnak, és készüléksérülést valamint korróziót okozhatnak. • Behelyezéskor ügyeljen az elemek helyes polaritására (+ és - jel), az elemet az elemtartóban található rajznak megfelelően tegye be.
  • Page 122 Az óra beállítása A készülék óráját a DAB rádióállomás jelében található idő adat automatikusan beállítja. Amennyiben nincs elérhető DAB rádióállomás, akkor az órát kézzel is beállíthatja a  rendszermenüben. (lásd az óra beállítása fejezetben). Bekapcsolás / felébresztés készenléti üzemmódból A készülék be- és kikapcsolásához: •...
  • Page 123 Szoftver verzió Ennél az opciónál megtekintheti a készülék telepített szoftver verzió számát. Erre az adatra a készülék javítása esetén lehet szükség. Készenléti üzemmódban nyomja meg a  MENU gombot, majd a  TUNING gombot forgassa el, és válassza ki a SW Version opciót. Nyomja meg a TUNING/SELECT gombot. A kijelzőn a készülék szoftver verziójának a száma jelenik meg.
  • Page 124 PROGRAMME TYPE: a sugárzott műsor típusa. ENSEMBLE NAME: a DAB jelek multiplex csomagokban továbbítódnak. Minden multiplex több rádióállomást tartalmaz. Léteznek országos és helyi multiplexek is. A  helyi multiplexek általában a  helyi rádióadásokat továbbítják. Ez az opció megjeleníti az aktuális multiplex megnevezését. SIGNAL STRENGTH: térerő diagram. Minél hosszabb a  vonaldiagram, annál jobb a  térerő. Ezt az opciót az antenna beállításához lehet használni.
  • Page 125 A TUNING gomb elforgatásával válassza ki az IGEN opciót, majd a nem aktív rádióállomások törléséhez nyomja meg a SELECT gombot. Kézi keresés • Kapcsolja be a készüléken a DAB üzemmódot. • A MENU gomb benyomva tartásával lépjen be a főmenübe. • Fordítsa el a  TUNING gombot annyira, hogy megjelenjen a  MANUAL TUNE felirat, majd nyomja meg a SELECT gombot.
  • Page 126 A CD lemez behelyezése • A készülék felső részén hajtsa fel a CD lemez lejátszó ajtaját. • A CD lemezt nyomattal felfelé, óvatosan helyezze a tengelyre. • A lemezt nyomja rá a tengelyre, kis kattanás lesz hallható. • Zárja be a CD lejátszó ajtaját. A készülék először beolvassa a CD lemezen található információkat. A CD lemez kivétele •...
  • Page 127 • AZ USB memóriát közvetlenül (hosszabbító nélkül) csatlakoztassa a készülék aljzatához. A kábel zavarást okozhat az adatátvitelben. • AZ USB memóriát csak hosszabbító nélkül (közvetlenül) csatlakoztassa a készülék aljzatához. • Bizonyos USB memória gyártók nem tartják be az USB 1.1 / 2.0 szabványok összes előírásait. Ezért előfordulhat, hogy az USB memóriák kb.
  • Page 128 • Ha száraz ruhával nem tudja megtisztítani a  lemezt, akkor enyhén benedvesített ruhával távolítsa el a szennyeződéseket, majd a lemezt törölje szárazra. • Ne használjon lemeztisztító sprayt, benzint, hígítót, statikus elektromosság elleni folyadékot vagy más tisztítószert. Ezek a lemez felületén sérüléseket okozhatnak. A lemezek tárolása Ne tárolja a lemezeket olyan helyen, ahol közvetlen napfény, hő...
  • Page 129 Ez a  termék megfelel a  kisfeszültségű berendezések biztonságára és az elektromágneses kompatibilitásra vonatkozó EU irányelveknek. A K+B Progres, a. s. igazolja, hogy a ECG CDR 999 DAB típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelv követelményeinek. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a  következő honlapon található meg: www.ecg-electro.eu.
  • Page 130 RADio DAB+/FM z oDtwARzACzeM CD/KAset INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Symbol błyskawicy oznacza obecność niebezpiecznego napięcia w obudowie urządzenia, które przy dotyku może spowodować porażenie prądem elektrycznym. UWAGA Aby zmniejszyć ryzyko pożaru i porażenia prądem elektrycznym, nie należy zdejmować osłony urządzenia. Wszelkie naprawy należy zlecić wykwalifikowanym serwisantom. OSTRZEŻENIE Symbol wykrzyknika odsyła do ważnych zaleceń...
  • Page 131 z zawartymi w niej instrukcjami. Instrukcję należy zachować do wglądu w przyszłości. • Należy przestrzegać wszystkich ostrzeżeń umieszczonych na urządzeniu oraz w dokumentacji dostarczonej wraz z urządzeniem. • Przed czyszczeniem należy odłączyć urządzenie od źródła zasilania. Nie należy używać środków czyszczących w płynie lub aerozolu. Do czyszczenia należy używać...
  • Page 132 elektrycznej. W wypadku zasilania urządzenia z  baterii należy postępować zgodnie z instrukcjami zawartymi w instrukcji obsługi. • Przewód zasilający powinien być poprowadzony tak, aby uniknąć nadmiernego obciążenia lub przygniecenia. Należy zwrócić szczególną uwagę na miejsca, w których kabel wychodzi z urządzenia oraz w pobliżu wtyczki.
  • Page 133 • Nie wolno wystawiać urządzenia na działanie źródeł ciepła takich jak kaloryfery, grzejniki lub inne urządzenia wytwarzające ciepło (np. wzmacniacze). • Zmiany lub modyfikacje, które nie zostały zatwierdzone przez właściwy organ, mogą prowadzić do utraty uprawnień do korzystania z urządzenia. • Zbyt głośny dźwięk w słuchawkach może spowodować uszkodzenie słuchu.
  • Page 134 Umieszczenie i montaż urządzenia • Przed podłączeniem urządzenia do gniazdka należy upewnić się, że napięcie w gniazdku odpowiada danym na tabliczce znamionowej urządzenia. • Podczas podłączania i odłączania należy trzymać przewód zasilający za wtyczkę, nie wolno ciągnąć za sam przewód. • Po podłączeniu przewodu zasilającego do gniazda urządzenie znajduje się pod napięciem nawet wtedy, kiedy jest wyłączony.
  • Page 135 Podczas odłączania urządzenia od sieci należy wyciągnąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka elektrycznego. Jeżeli zostanie odłączony przewód zasilający wyłącznie od urządzenia i  będzie podłączony do sieci, może dojść do poważnych obrażeń ciała małych dzieci. Podłączanie urządzeń zewnętrznych Za pomocą kabla ze złączami 3,5 mm (brak w zestawie) można podłączyć zewnętrzne urządzenia audio do złącza AUX IN.
  • Page 136 Radio wyszuka wszystkie nadające się do słuchania stacje (pełne skanowanie) i  zapisze je automatyczne w pozycjach 1–20. Pierwsze wyszukiwanie zajmuje kilka minut. Po wyszukaniu zegar zostanie ustawiony, a radio odtworzy nazwę pierwsze stacji w kolejności. Aby wyszukać inną stację, przeczytaj następny rozdział. Wyszukiwanie stacji Aby wyszukać...
  • Page 137 Ręczne wyszukiwanie stacji DAB: • Ustaw przełącznik w pozycji TUNER i naciśnij przycisk MODE, aby wybrać tryb DAB. • Naciśnij przycisk SCAN na przednim panelu. Proces wyszukiwania stacji zajmuje kilka minut. Liczba znalezionych stacji podczas wyszukiwania jest wyświetlana po prawej stronie ekranu. Po wyszukaniu radio wraca do pierwszej stacji na liście odtwarzania (jeżeli jest dostępna).
  • Page 138 Aby przywołać szybki wybór 1–20 • Naciśnij krótko przycisk PRESET. • Obracaj pokrętło TUNING, aby wybrać numer zapisanej stacji, którą chcesz odtwarzać. • Aby odtworzyć zapisaną stację, naciśnij krótko przycisk TUNING / SELECT. FACTORY RESET: Opcja spowoduje przywrócenie ustawień do domyślnych wartości fabrycznych. Zegar, lista stacji i zaprogramowane stacje będą...
  • Page 139 Pokrętło TUNING umożliwia strojenie ręczne. Radio rozpocznie wyszukiwanie, a  podczas wyszukiwania będzie wyświetlana częstotliwość strojenia. Po wykryciu stacji z odpowiednim poziomem sygnału radio przerwie strojenie i rozpocznie odtwarzanie stacji. Jeżeli dane RDS są dostępne, zostanie wyświetlona nazwa stacji i przewijany tekst radia. Jeżeli dane RDS nie są dostępne, zostanie wyświetlona ustawiona częstotliwość.
  • Page 140 Procedura ustawienia trybu powtarzania lub odtwarzania losowego: • Naciśnij przycisk MENU, aby wybrać opcję „Rep A“ (powtarzanie bieżącego utworu), „Rep1 ALL“ (powtarzanie całej płyty) lub „Rand“ (odtwarzanie utworów w kolejności losowej). • Pojawi się symbol powtarzania, powtarzania wszystkich utworów lub losowego odtwarzania. Odtwarzanie zaprogramowane Funkcja powtarzania i odtwarzania losowego Podczas odtwarzania płyty CD można zapisać...
  • Page 141 Gniazdo wejściowe AUX / wejście słuchawkowe Procedura odtwarzania muzyki z zewnętrznego odtwarzacza audio podłączonego do gniazda AUX IN: • Ustaw przełącznik funkcji w pozycji AUX. • Ustaw poziom głośności zewnętrznego odtwarzacza na około połowę głośności maksymalnej. • Ustaw wymagany poziom głośności systemu dźwiękowego. Jeżeli głośność nie będzie wystarczająco wysoka, może być...
  • Page 142 • Jakość odbioru może być zmniejszona przez zakłócenia elektryczne. Odsuń urządzenie od źródeł zakłóceń (w szczególności silników, transformatorów itp.) DANE TECHNICZNE Model CDR 999 DAB Zasilanie Sieć: AC 230 V ~50 Hz Bateria: 9 V (6× R14 1,5 V, brak w zestawie) Pobór mocy...
  • Page 143 Urządzenie spełnia wymagania dyrektyw UE dotyczących kompatybilności elektromagnetycznej i bezpieczeństwa elektrycznego. Firma K+B Progres,  a.  s. niniejszym oświadcza, że urządzenie radiowe typu ECG CDR 999 DAB jest zgodne z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny na stronie internetowej: www.ecg- electro.eu.
  • Page 144 DAB+/FM RáDio s pRehRávAčoM CD/KAziet BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA Symbol blesku upozorňuje užívateľa prítomnosť nebezpečného napätia vnútri skrine prístroja, ktoré môže pri dotyku s internými prvkami prístroja spôsobiť úraz elektrickým prúdom. UPOZORNENIE Pre zníženie rizika požiaru a  úrazu elektrickým prúdom neodstraňujte kryt prístroja. Opravu zverte výhradne kvalifikovanému servisnému personálu.
  • Page 145 • Dodržiavajte všetky upozornenia na spotrebiči a  v  dokumentácii dodávanej so spotrebičom. • Pred čistením prístroj odpojte od napájania. Na čistenie nepoužívajte tekuté čistiace prípravky alebo prípravky v  spreji. Na  čistenie použite navlhčenú handričku. • Používajte iba príslušenstvo odporúčané výrobcom. V opačnom prípade hrozí...
  • Page 146 zásuvky. Prístroj odpojte od elektrickej siete aj v  prípade búrky, aby nedošlo k jeho poškodeniu bleskom. • Elektrická zásuvka musí byť neustále dobre prístupná. • Nepreťažujte elektrické zásuvky pripájaním príliš veľkého počtu spotrebičov. • Spotrebič chráňte pred vniknutím kvapalín a  cudzích predmetov a nezasúvajte žiadne predmety do ventilačných otvorov prístroja, hrozí...
  • Page 147 nebezpečenstvám. Deti sa so spotrebičom nesmú hrať. Čistenie a údržbu vykonávanú používateľom nesmú vykonávať deti bez dozoru. Do not immerse in water! – Neponárať do vody! NEBEZPEČENSTVO pre deti: Deti sa nesmú hrať s obalovým materiálom. Nenechajte deti hrať sa s  plastovými vrecúškami. Nebezpečenstvo udusenia. PRED POUŽITÍM Vybalenie prístroja •...
  • Page 148 • Používajte iba batérie odporúčané v tejto príručke. • Nekombinujte dohromady staré a nové batérie alebo batérie rôznych typov. • Doslúžené batérie nevyhadzujte do bežného komunálneho odpadu. Zaistite ich likvidáciu v  súlade s miestnymi zákonmi. Napájanie zo siete Pred zmenou zdroja napájania alebo odpojením od napájania sa vždy uistite, že je prístroj riadne vypnutý.
  • Page 149 Poznámka: Toto zariadenie je vybavené automatickým systémom vypnutia/prechodu do pohotovostného režimu na úsporu energie. Tento systém je regulovaný normou EÚ a nejde o PORUCHU. Úvodné vyhľadanie staníc Ak je táto jednotka zapnutá prvýkrát v  režime TUNER a  potom stlačíte tlačidlo MODE, prepne sa rádio do režimu DAB.
  • Page 150 • Magnetofónová páska • Zdroj AUX (ak je pripojený prostredníctvom konektora AUX na pravej strane prístroja). Voľba vstupu zdroja signálu: Prepínačom nastavte požadovanú funkciu. TUNER: stlačením tlačidla MODE vyberte DAB alebo FM rádio. CD/USB: Stlačením tlačidla MODE vyberte možnosť CD alebo USB. Vyhľadávanie staníc DAB Opakované...
  • Page 151 AUDIO BIT RATE: DAB umožňuje rozhlasovým staniciam meniť prenosovú rýchlosť (alebo mieru kompresie zvukového signálu) v závislosti od typu vysielania. To umožňuje maximalizovať počet staníc na multiplexe. Reč a správy sa často vysielajú s nižšou prenosovou rýchlosťou, zatiaľ čo hudba vyžaduje vyššie prenosové rýchlosti na zachovanie kvality.
  • Page 152 Počúvanie FM rádia Tento prístroj môže tiež prijímať rádiové stanice pásma FM a zobrazovať dáta RDS (ak ich stanica vysiela). Ak chcete prejsť na pásmo FM: • Nastavte volič funkcií na možnosť TUNER a stlačením tlačidla MODE vyberte režim FM. Ladenie staníc FM •...
  • Page 153 Pri prehrávaní CD môžete kedykoľvek pozastaviť prehrávanie stlačením tlačidla SCAN / u. Opätovným • stlačením prehrávanie zase spustíte. Výber skladieb: • Na výber predchádzajúcej alebo ďalšej stopy z disku krátko otočte gombíkom TUNING ., >. Opakovanie a náhodné prehrávanie z disku CD Funkcia opakovania a náhodného prehrávania: Môžete opakovať...
  • Page 154 Rýchle prevíjanie vpred/vzad • Stlačte tlačidlo m, kým nedosiahnete požadovanú pasáž. • Stlačením tlačidla M zastavíte rýchle prevíjanie vpred/vzad. Tlačidlá sa automaticky uvoľnia na konci kazety a zariadenie sa vypne (ak nestlačíte tlačidlo X). Počas rýchleho prevíjania nebudú tlačidlá na konci kazety uvoľnené. Ak chcete prístroj vypnúť, uistite sa, že tlačidlá kazety sú uvoľnené...
  • Page 155 Čistenie magnetofónu Použite vatové tyčinky namočené v liehu alebo v špeciálnom roztoku na čistenie magnetofónových hláv. Stlačením tlačidla otvorte dvierka kazetového priestoru. Stlačte tlačidlo a vyčistite gumovú prítlačnú kladku (A). Stlačte tlačidlo a očistite magnetické hlavy (C) a osičku (B). Po očistení stlačte tlačidlo Poznámka: Magnetofón môžete takisto vyčistiť...
  • Page 156 Tento výrobok spĺňa požiadavky smerníc EÚ o  elektromagnetickej kompatibilite a  elektrickej bezpečnosti. Týmto K+B Progres, a. s., vyhlasuje, že typ rádiového zariadenia ECG CDR 999 DAB je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: www.ecg-electro.
  • Page 157 RADio DAB+/FM s pReDvAjAlniKoM CD/KAset VARNOSTNA OPOZORILA Simbol strela uporabnika opozarja, da obstaja nevarnost el. napetosti znotraj omarice aparata, ki lahko v  primeru dotika z notranjimi deli aparata povzroči udarec z električnim tokom. OPOZORILO Da boste zmanjšali nevarnost požara in udara z  električnim tokom, ne odstranjujte pokrova aparata.
  • Page 158 • Pred čiščenjem aparat izključite iz el. napajanja. Za čiščenje ne uporabljajte tekočih čistilnih sredstev ali čistil v obliki spreja. Za čiščenje uporabljajte vlažno krpico. • Uporabljajte le tiste pritikline, ki jih priporoča proizvajalec. V nasprotnem primeru obstaja nevarnost telesne poškodbe ali poškodbe aparata. •...
  • Page 159 • Električna vtičnica mora biti vedno dobro dostopna. • Ne preobremenite električne vtičnice s priključitvijo prevelikega števila aparatov. • Aparat zaščitite pred vdorom tekočin ali drugih predmetov in v  prezračevalne odprtine aparata ne vtikajte nobenih predmetov, obstaja nevarnost kontakta z nevarno napetostjo znotraj aparata. •...
  • Page 160 NEVARNOST za otroke: Otroci se ne smejo igrati z  embalažnim materialom. Ne dovolite, da bi se otroci igrali s plastičnimi vrečkami. Nevarnost zadušitve. PRED UPORABO Razpakiranje aparata • Aparat previdno vzemite iz škatle in odstranite ves embalažni material. Prepričajte se, da embalaža vsebuje vse naslednje dele: •...
  • Page 161 Napajanje iz omrežja Pred spremembo vira el. napajanja ali izklopom iz napajanja se vedno prepričajte, da je aparat izključen. Preverite ali napetost lokalnega omrežju odgovarja vrednostim navedenim tipski tablici aparata. V  nasprotnem primeru se obrnite na svojega prodajalca ali servis. Aparat namestite tako, da bo električna vtičnica enostavno dostopna.
  • Page 162 Uvodno iskanje postaj Če je ta enota prvič vklopljena v načinu TUNER in nato pritisnete tipko MODE, se radio preklopi v način DAB. Na zaslonu se prikaže potek iskanja postaj: Število najdenih postaj Kazalec poteka Radio poišče vse uporabne postaje (popolno iskanje) in jih samodejno shrani na položaje 1–20. Začetno iskanje traja nekaj minut.
  • Page 163 Izbira vhoda vira signala: Z izbirnim stikalom nastavite želeno funkcijo. TUNER: s pritiskom na tipko MODE izberite radio DAB ali FM. CD/USB: S pritiskom na tipko MODE izberite možnost CD ali USB. Iskanje postaj DAB Ponovno iskanje postaj DAB Pri prvi uporabi vaš radio pregleda pas DAB in shrani dostopne postaje. Najdene storitve postaje se shranijo v spomin vašega sistema.
  • Page 164 Prednastavitve postaj Radio omogoča shranjevanje do 20 prednastavitev radia DAB ali FM. • Uglasite na postajo, ki jo želite shraniti kot prednastavitev. • Pritisnite in podržite tipko PRESET. Prikaže se »Preset empty P01« in P01 začne utripati. • Z vrtenjem gumba TUNING poiščite številko prednastavitve, na katero želite postajo shraniti. •...
  • Page 165 Če želite preiti na pas FM: • Nastavite izbirni gumb funkcij na možnost TUNER in s pritiskom tipke MODE izberite način FM. Uglaševanje postaj FM • S  pritiskom na tipko SCAN sprožite iskanje postaj in njihovo samodejno shranjevanje v  20 dostopnih prednastavitev.
  • Page 166 Ponavljanje in naključno predvajanje s CD-plošče Funkcija ponavljanja in naključnega predvajanja: Ponovite lahko eno skladbo, celo ploščo ali izberete naključno predvajanje skladb v naključnem zaporedju. Postopek nastavitve načina ponavljanja ali naključnega predvajanja: • S pritiskom na tipko MENU se pomikate med možnostmi »Rep A« (ponovi trenutno skladbo), »Rep1 ALL« (ponovi celotno ploščo) ali »Rand«...
  • Page 167 Tipke se samodejno sprostijo na koncu kaseta in naprava se izklopi (če ne pritisnete tipke X). Med hitrim previjanjem se tipke na koncu kasete ne bodo sprostile. Če želite napravo izklopiti, se prepričajte, da so tipke kasete sproščene s pritiskom na tipko xZ. Vtičnica vhoda AUX/vhod za slušalke Postopek predvajanja glasbe z zunanjih virov, ki so priključeni na konektor AUX IN: •...
  • Page 168 • Kvaliteto sprejema lahko poslabšajo električne motnje. Premaknite aparat v  večjo razdaljo od vira motenj (predvsem motorjev, transformatorjev itd.) TEHNIČNI PODATKI Model CDR 999 DAB Napajanje Omrežje: AC 230 V ~50 Hz Baterije: 9 V (6× R14 1,5 V, niso priložene) Moč...
  • Page 169 08/05 Ta izdelek izpolnjuje zahteve direktive EU o elektromagnetni združljivosti in električni varnosti. S tem K+B Progres, a. s. izjavlja, da je tip radijskega aparata ECG CDR 999 DAB skladen z direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo EU Izjave o skladnosti najdete na spletni strani: www.ecg-electro.eu. Navodila za uporabo so na razpolago na spletnih straneh www.ecg-electro.eu.
  • Page 170 DAB + / FM RADio sA CD / KAsetoFonoM BEZBEDNOSNA UPOZORENJA Oznaka visokog napona je upozorenje za korisnike da u uređaju postoje delovi pod visokim naponom koji mogu dodirnuti zid kućišta s unutrašnje strane i dovesti do strujnog udara. UPOZORENJE Da bi se smanjio rizik od požara ili strujnog udara, nemojte skidati poklopac.
  • Page 171 • Pre čišćenja, isključite uređaj iz napajanja! Ne koristite sredstva za čišćenje u tečnom obliku ili u spreju. Za čišćenje koristite vlažnu krpu. • Koristite samo onaj pribor koji je odobrio proizvođač. U  suprotnom, postoji opasnost od povreda ili oštećenja. • Nemojte koristiti u  blizini vode ili u  vlažnim prostorima, kao što su bazeni, kade, sudopere, vlažni podrumi, perionice veša i slično.
  • Page 172 • Nemojte izazivati preopterećenje električne utičnice priključivanjem prevelikog broja potrošača. • Uređaj obavezno zaštitite od ulaska tečnosti i  stranih predmeta i nemojte stavljati nikakve predmete u ventilacione otvore jer postoji opasnost od dodira s naponima koji mogu predstavljati opasnost. • Ne otvarajte kućište uređaja. Unutra se ne nalaze delovi koje bi korisnik mogao sâm da podešava.
  • Page 173 OPASNOSTI po decu: Djeca se ne smiju igrati ambalažnim materijalom. Nemojte dopustiti deci da se igraju ambalažom od najlonske folije. Postoji opasnost od gušenja. PRE KORIŠĆENJA Raspakivanje • Pažljivo izvadite uređaj iz kutije i uklonite sav materijal za pakovanje. Proverite da li pakovanje sadrži sve delove: •...
  • Page 174 Napajanje iz električne mreže Prilikom svake promene izvora napajanja ili isključenja iz električne mreže, proverite je li uređaj pravilno isključen. Proverite da li napon vaše električne mreže odgovara naponu navedenom na oznaci uređaja. Ako ne odgovara, obratite se vašem prodavcu ili ovlašćenom servisu. Uređaj postavite tako da električna utičnica bude lako dostupna.
  • Page 175 Početna pretraga stanice Kada je ova jedinica uključena po prvi put u režimu TUNER i zatim MODE, radio ulazi u DAB režim. Na prikazu se vidi napredak pretraživanja stanica: Broj pronađenih stanica Indikator napretka Radio pretražuje sve upotrebljive stanice (potpuna pretraga) i  automatski ih skladišti na pozicijama 1–20. Početna pretraga trajaće nekoliko minuta.
  • Page 176 Odabir izvora signala: Prebacite da biste podesili željenu funkciju. TUNER: pritisnite taster MODE za odabir DAB ili FM radija. CD/USB: Pritisnite taster MODE za odabir CD-a ili USB-a. Traženje DAB stanica Ponovo pretražite DAB stanice Prvi put kada ga koristite, vaš radio skenira DAB bend i skladišti dostupne stanice. Pronađene usluge stanice će biti sačuvane u memoriji sistema.
  • Page 177 • Podesite stanicu koju želite pohraniti kao unapred postavljenu. • Pritisnite i držite taster PRESET. Prikazuje se „Unapred postavljeno prazno P01“ i P01 treperi. • Ponovno okrenite dugme TUNING da bi pronašli unapred postavljeni broj na koji želite pohraniti postaju. • Za svaki unapred postavljeni broj prikazuje se trenutno pohranjena stanica ili „Empty“ ako nijedna nije spremljena.
  • Page 178 Podešavanje FM stanice • Pritisnite taster SCAN za pokretanje traženja stanica i njihovo automatsko pohranjivanje u 20 dostupnih unapred postavljenih stanica. • Proces pretrage stanice traje nekoliko minuta. Nakon pretrage, radio će se ponovo podesiti na prvu stanicu na listi numera, ako je dostupna. Ako želite odabrati neku od unapred postavljenih stanica 1–20: •...
  • Page 179 • Kratko okrenite gumb TUNING ., > za odabir prethodnog ili sledećeg zapisasadiska. Ponovljeno i nasumično pokretanje zapisasaCD-a Funkcije ponavljanja i nasumične reprodukcije: Možete ponoviti jednu pesmu, celi disk ili odabrati nasumično reproduciranje pesama slučajnim redosled. Da bi postavili način ponavljanja ili nasumične reprodukcije: •...
  • Page 180 Tasteri se automatski otpuštaju na kraju kasete i uređaj se isključuje (osim ako ne pritisnete taster X). Tasteri se na kraju kasete se neće otpustiti kod brzog premotavanja. Kako biste isključili uređaj, proverite jesu li tasteri kaseta otpušteni pritiskom na gumb xZ. Ulaz AUX / ulaz za slušalice Postupak za reprodukciju glazbesavanjskog audio uređaja spojenog na AUX IN priključak: •...
  • Page 181 • Prijem može biti otežan zbog električnih smetnji. Udaljite uređaj od izvora električnih smetnji (posebno motora, transformatora itd.) TEHNIČKI PODACI Model CDR 999 DAB Napajanje Napajanje: AC 230 V ~50 Hz Baterije: 9 V (6× R14 1,5 V, nisu isporučene) Snaga...
  • Page 182 Ovaj proizvod je usklađen s  direktivama EU o  elektromagnetnoj kompatibilnosti i  električnoj sigurnosti. Ovime K  + B Progres,  a.  s. izjavljuje da je tip radijske opreme ECG CDR 999 DAB u  skladu sa direktivom 2014/53/EU. Celokupan tekst EU izjave o  usklađenosti na raspolaganju je na internet adresi www.ecg-electro.eu.
  • Page 183 Ραδιόφωνό DAB +/FM με CD plAyeR/Κασετόφωνό ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Το σύμβολο με τον κεραυνό προειδοποιεί τον χρήστη για την ύπαρξη επικίνδυνης τάσης στο εσωτερικό του περιβλήματος της συσκευής, η οποία θα μπορούσε να προκαλέσει τραυματισμό λόγω ηλεκτροπληξίας σε περίπτωση επαφής με τα εσωτερικά εξαρτήματα...
  • Page 184 • Πριν συνδέσετε τη συσκευή στο ρεύμα και ξεκινήσετε τη χρήση της, διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο και ακολουθήστε τις οδηγίες που παρέχονται εδώ. Φυλάξτε το εγχειρίδιο για περιστασιακή μελλοντική αναφορά. • Συμμορφωθείτε με όλες τις προειδοποιήσεις που αναφέρονται επάνω στο...
  • Page 185 • Η συσκευή πρέπει να τροφοδοτείται με ρεύμα μόνο από πηγές ρεύματος με τις προδιαγραφές που αναφέρονται στην ετικέτα του προϊόντος. Εάν δεν είστε σίγουροι για τις παραμέτρους του δικτύου ρεύματος, επικοινωνήστε με τον προμηθευτή σας ή τον πάροχο ηλεκτρικής ενέργειας.
  • Page 186 • Η συσκευή δεν λειτουργεί κανονικά και σύμφωνα με το εγχειρίδιο. Να ρυθμίζετε μόνο τα στοιχεία που περιγράφονται στο εγχειρίδιο χειρισμού. • Η συσκευή παρουσιάζει σημαντικές αλλαγές στη λειτουργία της, που υποδηλώνουν την ανάγκη επισκευής. • Μην εκθέτετε τη συσκευή σε πηγές θερμότητας, π.χ. καλοριφέρ, θερμάστρες...
  • Page 187 • Αφαιρέστε όλες τις κολλημένες και περιγραφικές ετικέτες από τη συσκευή. Μην αφαιρέσετε τις προειδοποιητικές ετικέτες ή την ετικέτα τύπου της συσκευής. Τοποθέτηση και εγκατάσταση της συσκευής • Πριν από τη σύνδεση στο ρεύμα, βεβαιωθείτε ότι η τάση του ηλεκτρικού δικτύου ταιριάζει με τα στοιχεία που...
  • Page 188 Παροχή ρεύματος Πριν αλλάξετε ή αποσυνδέσετε την παροχή ρεύματος, να βεβαιώνεστε πάντα ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη σωστά. Ελέγξτε ότι η τάση του τοπικού δικτύου αντιστοιχεί στις τιμές που αναφέρονται στην ετικέτα τύπου. Διαφορετικά, επικοινωνήστε με τον προμηθευτή σας ή ένα κέντρο επισκευών.
  • Page 189 Σημείωση: Η μονάδα διαθέτει ένα σύστημα αυτόματης απενεργοποίησης/αναμονής για την εξοικονόμηση ενέργειας. Αυτό το σύστημα συμμορφώνεται με πρότυπα της ΕΕ και δεν αποτελεί ΕΛΑΤΤΩΜΑ. Αρχική αναζήτηση σταθμού Εάν η μονάδα ενεργοποιηθεί σε κατάσταση TUNER την πρώτη φορά και πατήσετε το κουμπί MODE, το ραδιόφωνο...
  • Page 190 • TUNER: Ραδιόφωνο DAB+/FM • CD/MP3 • MP3 από μονάδα USB • Κασέτα ταινίας • Πηγή AUX (εάν έχει συνδεθεί μέσω του συνδέσμου AUX στη δεξιά πλευρά της συσκευής). Επιλογή πηγής εισόδου σήματος: Χρησιμοποιήστε τον διακόπτη για να ορίσετε την επιθυμητή λειτουργία. TUNER: πατήστε...
  • Page 191 τοπικά μπουκέτα. Τα τοπικά μπουκέτα περιέχουν ειδικούς σταθμούς για την περιοχή σας. Αυτή η επιλογή εμφανίζει το όνομα του φακέλου ο οποίος περιέχει τον σταθμό που ακούτε. SIGNAL STRENGTH: Αυτή η ρύθμιση εμφανίζει ένα γράφημα ισχύος σήματος. Όσο μακρύτερο είναι το γράφημα...
  • Page 192 Κατάργηση σταθμών Αυτή η λειτουργία καταργεί ανενεργούς σταθμούς. Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί MENU για να μεταβείτε στο κύριο μενού. Γυρίστε το κουμπί TUNING μέχρι να εμφανιστεί το στοιχείο «Prune» (Εκκαθάριση) και κατόπιν πατήστε το κουμπί SELECT. Γυρίστε το κουμπί TUNING για να επιλέξετε «Yes» (Ναι) και κατόπιν πατήστε το κουμπί SELECT για να καταργήσετε...
  • Page 193 Μονοφωνικός/στερεοφωνικός ήχος ή αυτόματη επιλογή στα FM Σε κατάσταση ραδιοφώνου FM, πατήστε επανειλημμένα TUNING/SELECT για να ορίσετε την κατάσταση ήχου σε AUTO (Αυτόματα) ή MONO (Μονοφωνικός). SOUND SETTING: Αυτή η επιλογή σάς δίνει τη δυνατότητα να διαμορφώσετε το ραδιόφωνο για λήψη εκπομπών στα...
  • Page 194 Αποθήκευση του προγράμματος CD: • Σε κατάσταση τερματισμού (στοπ) του CD, πατήστε PRESET/PROG. • Γυρίστε το κουμπί TUNING για να επιλέξετε τον αριθμό του πρώτου κομματιού που θέλετε να προγραμματίσετε. Στην οθόνη εμφανίζεται το T000 (το «000» αντιπροσωπεύει τον αριθμό του επιθυμητού κομματιού).
  • Page 195 Σημείωση: Η συσκευή δεν σας επιτρέπει να κινείστε στο σύστημα μενού μιας εξωτερικής συσκευής ήχου όταν είναι συνδεδεμένη μέσω της υποδοχής AUX IN. Στην πίσω πλευρά της συσκευής υπάρχει μια υποδοχή ακουστικών. Όταν συνδέονται ακουστικά σε αυτήν την υποδοχή, τα ηχεία απενεργοποιούνται αυτόματα. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ...
  • Page 196 • Η ποιότητα λήψης μπορεί να επιδεινωθεί λόγω ηλεκτρικών παρεμβολών. Απομακρύνετε τη συσκευή από πηγές παρεμβολών (ειδικά κινητήρες, μετασχηματιστές κ.λπ.) ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ Μοντέλο CDR 999 DAB Ισχύς Ισχύς: AC 230 V ~50 Hz Μπαταρίες: 9 V (6× R14 1,5 V, δεν περιλαμβάνονται) Είσοδος ισχύος...
  • Page 197 συμβατότητα και την ηλεκτρική ασφάλεια. Με το παρόν, η K  + B Progres,  a.  s. δηλώνει ότι ο ραδιοφωνικός εξοπλισμός τύπου ECG CDR 999 DAB συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53 / ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης για την ΕΕ είναι...
  • Page 200 Deutsch Magyar K+B Progres, a.s/AG. K+B Progres, a. s. Barbaraweg 2, DE-93413 Cham U Expertu 91 tel.: +420 272 122 111 Bei Beschwerden rufen Sie die Telefonnummer 250 69 Klíčany, Czech Rep. e-mail: ECG@kbexpert.cz 09971/4000-6080 an. (Mo – Fr 9:00 – 16:00) Polski Čeština...